Scripts saison 10 V.F. |
|||
fanfr.com > scripts > saison10vf |
Script Saison 10 Episode 7 |
Générique |
Titre US : The One With The Home Study
Titre FR : Celui qui bluffait l’assistante sociale
Écrit par Mark J. Kurneth
Réalisé par Kevin S. Bright
Transcrit par Coffee Mug , Eleonora et Vanessa
Traduit par Amandine Chambert
Fiche détaillée et photos - Titres Saison 10 - Résumé de l'épisode - Script en anglais
Script V.F. |
Ross : Salut ! Qu’est-ce que vous faîtes ?
Mike : Nous essayons d’organiser notre mariage.
Chandler : Tiens, on va faire le même chose.
Phoebe : C’est vraiment dingue. La mairie, la robe, le buffet. Je ne me doutais pas que ce serait si coûteux.
Chandler : Oui, c’est vraiment coûteux, j’ai paniqué la première fois que j’ai vu les prix.
Phoebe : Comment vous avez fait alors ?
Chandler : C’était très simple en fait, j’ai proposé diverses solutions pour diminuer les frais, j’ai fait une nouvelle liste et Monica m’a dit d’aller me faire voir.
Ross : Tu n’as pas le choix Pheebs, il va falloir que tu acceptes le fait que ça va te coûter beaucoup d’argent...
Mike : J’ai entendu dire que les mariages rapportaient quelque chose comme 40 milliards de dollars par an.
Ross : Oui; et pour la moitié c’est moi qui en suis responsable.
Phoebe : Mais je crois que cet argent pourrait être utilisé à des fins meilleures...
Mike : Sérieusement ?
Phoebe : Oui, que penserais-tu si on donnait tout l’argent consacré à notre mariage à une œuvre caritative ? On se marierait à la mairie.
Mike : Je pense que ça me donnerait encore plus envie de t’épouser.
Ross : Je dois dire que c’est un geste incroyable.
Chandler : Peut-être que tu le feras la prochaine fois que tu te marieras ?
Ross : Non non, la prochaine fois ce sera à Hawaii au coucher du soleil... Mais peut-être la fois d’après...
Joey : Salut !
Chandler : Salut !
Joey : (en voyant Monica faire le ménage) Qu’est-ce qu’il se passe ?
Chandler : Notre assistante sociale vient ici, c’est pourquoi on nettoie l’appartement.
Monica : "ON" ???
Chandler : Tu sais très bien que tu ne veux pas que je t’aide. On ne peut pas avoir le beurre et l’argent du beurre.
Joey : C’est elle qui va décider si vous allez avoir ou non un bébé ?
Chandler : En quelques sortes. Elle va s’entretenir avec nous et voir où nous vivons...
Monica : Et tout doit être parfait, parce que si quelque chose ne lui plait pas elle peut nous rayer de toutes les listes de candidats à l’adoption de l’état.
Joey : Hé peut-être que je peux rester, c’est peut-être une fan de séries télévisées ! Ça fait très bon effet quand les petites gens connaissent des célébrités.
Chandler : (il se montre du doigt) Petites gens ?
Joey : (il se montre du doigt) Célébrité !
Monica : Bon je pense avoir fini ici... (à Chandler) A moins que tu n’aies des cochonneries quelques part, comme des trucs pornos ou des cigarettes ?
Chandler : Quoi ? Non !
Monica : Chandler ?
Chandler : (vraiment offensé) Non ! Et tes insinuations m’offensent !
Monica : D’accord. Alors il n’y a pas de magazine sous le canapé, ou un paquet de cigarette caché derrière la chasse d’eau, ou une cassette porno dans le magnétoscope...
Chandler : J’admets pour les cigarettes et le magazine, mais cette cassette n’est pas à moi !
Monica : Ce n’est pas la mienne non plus !
Joey : (en partant avec la cassette en question) Je crois qu’on ne saura jamais à qui elle est !
Le réceptionniste : Je peux vous aider ?
Phoebe : Oui, nous somme ici pour faire un don plutôt considérable pour les enfants.
Le réceptionniste : Et bien une contribution importante ou non est toujours très appréciée.
Phoebe : Je crois que vous aller apprécier cette merde là. (elle lui donne un chèque)
Le réceptionniste : Et bien, c’est très généreux de votre part.
Phoebe : Et on ne veut aucune reconnaissance. C’est totalement anonyme !
Mike : Totalement anonyme ! De la part de deux étrangers généreux.
Phoebe : (en désignant Mike) M. X et Phoebe Buffay.
Le réceptionniste : Si vous voulez, on peut mettre vos noms sur la lettre d’information.
Mike : Ce n’est pas utile...
Phoebe : Buffay. Ça s’écrit B-U-F-F-A-Y !
Mike : Et X s’écrit "Mike Hannigan".
Le réceptionniste : Au nom de tous les enfants, merci beaucoup tous les deux.
Phoebe : Et bien on dirait qu’on l’a fait, c’est génial !
Mike : Oui, c’est vraiment génial.
Phoebe : Oh regarde ! On peut avoir ce T-shirt gratuit ! (elle prend un T-shirt plié sur le comptoir)
Le réceptionniste : Euh, en fait c’est le T-shirt que je portais au club de gym.
Phoebe : Il est humide...
Ross : Salut !
Rachel : Salut ! Emma sera réveillée dans une minute.
Ross : Bien.
Rachel : Oh Ross, je suis au courant pour toi et Charly... Je suis vraiment désolée.
Ross : Oh, tout va bien. Je suis sûr qu’il a des tas d’autres super jolies paléontologues.
Rachel : Exactement !
Ross : Non ! Il n’y en avait qu’une ! Elle est tout ! Toutes les autres ressemblent à des clochardes à côté !
Rachel : Alors ? Qu’est-ce que vous allez faire aujourd’hui ?
Ross : Je pensais amener Emma au jardin d’enfants.
Rachel : Oh mon Dieu ! Quoi ?
Ross : Comme je viens de le dire, je vais emmener Emma au musée des couteaux et du feu.
Rachel : Ok Ross, écoute, je ne veux pas qu’Emma aille au jardin d’enfants.
Ross : Parce que... ?
Rachel : D’accord ! Si tu dois le savoir, il faut que tu saches que j’ai eu un accident de balançoire traumatisant quand j’étais petite.
Ross : Vraiment ?
Rachel : Oui, j’avais quatre ans, j’étais sur la balançoire et tout d’un coup mes cheveux se sont emmêlés dans les cordes. (elle commence à pleurer) Et ma mère a dû me couper une partie de mes cheveux pour m’en délivrer. Et c’est resté inégal de chaque côté pendant des semaines.
Ross : Et t’as quand même réussi à t’en sortir ? Je me demande qui va jouer ton rôle dans le film !
Rachel : Ok, très bien ! Tu peux te moquer, mais je ne veux pas qu’Emma y aille ! Et pour mon rôle je pensais à Claire Danes...
Ross : Ecoute, je suis désolé d’avoir entendu ta tragédie. Mais les balançoires sont très sûres, et en plus Emma les adore ! Tu sais quoi ? Tu devrais venir avec nous, et tu verras bien.
Rachel : Ces choses sont vont à plus de 60km/h. Et quand tu es au plus haut, tu ne sais jamais si tu vas retourner sur terre !
Ross : (ironique) C’est vrai, l’espace est rempli d’enfants qui sont en orbite.
Rachel : Pfff.
Ross : S’il te plait, viens avec nous. Quand tu verras la tête d’Emma, je te jure que tu ne le regretteras pas.
Rachel : D’accord.
Ross : Bien ! Dis, tu ne veux pas être comme ces mères qui transmettent leurs peurs irrationnelles à leurs enfants, hein ?
Rachel : Irrationnelles hein ? Oh Je m’en souviendrai la prochaine fois que tu paniqueras quand il y aura une araignée chez toi !
Ross : (ironique) Oh oui c’est pareil ! Je suis sûre qu’il y a trente espèces différentes de balançoires venimeuses !
Monica : Oh mon Dieu, l’assistante sociale est en avance !
Chandler : Ok, allons-y.
(Ils vont ouvrir la porte)
Chandler : Tiens-toi droite, sourit... (il fait un sourire coincé en ouvrant la porte)
(C’est Phoebe qui se trouve derrière la porte)
Phoebe : Salut, je suis bien dans la maison de l’horreur ? (elle entre)
Monica : On se tenait prêts à accueillir l’assistante sociale. Ça tombe bien que tu sois là ! Quand j’ai rangé ce matin, j’ai retrouvé ça. (elle apporte une grande boîte blanche) Je ne sais pas si tu le veux mais... (elle sort de la boîte son voile de mariée)
Phoebe : Oooooh, c’est trop gentil de ta part, mais tu sais quoi, je n’aurai pas besoin d’un voile. En fait je n’aurai pas besoin d’une robe non plus.
Monica : Je t’ai déjà dit que je ne viendrai pas à un mariage de nudistes !
Phoebe : Non non non, c’est juste qu’on ne va pas organiser une grande réception. On a calculé combien on allait dépenser pour le mariage et on a fait don de cette somme à une œuvre caritative pour les enfants.
Monica : Vous êtes fous ! Excuse-moi, je ne pourrais jamais abandonner mon unique mariage comme ça...
Phoebe : On est différentes. Moi je me fiche d’avoir une GRANDE fête ! (elle prend le voile dans sa main). Ça c’est très joli pour toi, mais... (elle le met sur sa tête) Je le mets (elle se voit dans une casserole) et je suis... oh...radieuse... Oooh on s’en fiche, je n’ai pas besoin d’un joli voile et d’une belle robe. (elle range le voile dans sa boîte)
Monica : C’est vrai ! Tu prends un engagement, et ça revient au même si tu le fais au Plaza ou à... Où vous aller le faire ?
Phoebe : A la mairie.
Monica : (horrifiée) Ooh (Chandler lui donne un coup sur les fesses pour qu’elle se taise) (elle sourit) Ooh ça à l’air bien. Je fais partie du jury, ils vont faire de cet endroit un endroit magnifique.
Phoebe : D’accord... D’accord ! D’accord ! J’ai pris ma décision... Ce que je veux vraiment c’est un grand et magnifique mariage !
Monica : (très heureuse) Ouiii !
Chandler : Mais vous avez déjà donné tout l’argent à une association caritative ?
Phoebe : Et bien je vais leur demander de me le rendre.
Chandler : Je ne pense pas que tu puisses faire ça !
Monica : Et pourquoi pas ? C’est son mariage ! C’est nettement plus important que quelques stupides gamins !
Chandler : C’est gentil chérie, mais garde quelque chose pour l’assistante sociale !
Rachel : D’accord, ok. Attention...
Ross : Ok
Rachel : Attention à ses cheveux. (elle élève la voix) Attention à ses cheveux !!!
Ross: Rachel ! Elle a environ trois cheveux !
Rachel : Je sais. Mais ils sont si beaux. (elle passe sa main dans les cheveux d’Emma) Oh mon Dieu ! Je viens d’en arracher un.
Ross : Je te promets qu’elle est en sécurité d’accord ? Maintenant regarde comme elle aime ça.
Rachel : Ok...
Ross : (à Emma) Tu es prête mon ange ? (il lui fait un bisou sur la tête) Allons-y. (Ross commence à la pousser doucement)
Rachel : Attention... (Emma se met à rire) Ooh ? Ooh ? Elle rit ! Oh regarde ça, elle aime vraiment !
Ross : Tu vois, je te l’avais dit.
Rachel : (attendrie) Ooh... (elle rit avec Emma) Oh mon dieu, regarde-là, c’est un petit Dare Devil ! Ooh je peux la pousser ?
Ross : Bien sûr !
Rachel : Prends l’appareil photo, il est dans le sac avec les couches.
Ross : Ok. (il prend l’appareil photo et recule un peu pour prendre une photo) Je parie que tu te sens un peu bête d’avoir peur des balançoires... (Un garçon sur la balançoire le renverse par terre) Aaaaaaaah !
Mike : On va vraiment lui demander de nous rendre l’argent ?
Phoebe : C’est pour notre mariage ! Bon, tu crois qu’il est homo ou hétéro ? Parce que l’un d’entre nous doit aller le draguer.
Le réceptionniste : Wahou ! Vous venez faire un deuxième don dans la même journée ! Je ne crois pas que ce soit déjà arrivé auparavant.
Phoebe : (à Mike) Homo ! Vas-y.
Mike : Oh mon dieu, j’adore votre chemise !
Phoebe : C’est à propos du don que nous avons fait tout à l’heure... On veut le reprendre !
Le réceptionniste : Je vous demande pardon ?
Phoebe : Vous voyez, cet argent était pour un grand mariage qu’on croyait ne pas vouloir. Mais il s’avère que maintenant on le veut.
Le réceptionniste : Alors vous nous demandez de vous rembourser le don que vous avez fait aux enfants ?
Mike : Oui ! (à Phoebe et avec ironie) C’est très agréable !
Phoebe : Je suis vraiment désolée, mais vous savez, ce mariage est vraiment important pour moi.
Le réceptionniste : Ça ne me regarde pas ! C’est sûrement une bonne chose. On gâte trop les enfants en nourriture et en vêtements !
Phoebe : C’est pas juste ! Le mariage d’une personne c’est très important, en particulier pour moi ! D’accord ? Je n’ai jamais eu de fête pour mon diplôme, et je ne suis pas allée au bal de promo, et j’ai passé le jour de mes 16 ans poursuivie dans une cour par un malade mental échappé d’un hôpital psychiatrique dont les seuls mots étaient de me tuer ou quelque chose comme ça ! Alors je mérite d’avoir une vraie cérémonie ! Et ne vais pas laisser un petit homme qui transpire me faire culpabiliser ! (elle part)
Mike : Elle aurait pu dire la même chose de moi. (il part)
Laura : Bonjour, je suis Laura. Je viens pour votre entretien au sujet de l’adoption.
Monica : Bonjour, je suis Monica (elle lui serre la main), et voici Chandler (il lui serre la main à son tour). Entrez...
Laura : Merci.
Monica : Vous voulez boire quelque chose ?
Laura : De l’eau ça ira très bien.
Monica : D’accord. On est tellement content que vous soyez ici. On a vraiment hâte que la procédure commence.
Chandler : Parce qu’on aime les enfants, on les aime à mort. Euh... non pas vraiment à mort...c’est juste une façon de parler. On aime les enfants comme il le faut. Dans les limites de ce qui est autorisé par la loi.
Laura : Votre appartement est très joli.
Monica : Merci. Oui, cet immeuble est très familial.
Laura : Vous savez, j’ai l’impression d’être déjà venue ici avant. D’autres couples ont adopté des enfants dans l’immeuble ?
Monica : Est- ce ce couple au premier étage ? Parce qu’on devrait avoir un bébé avant eux ! Ils ont essayé de me vendre de la drogue !
Chandler : Mais en dehors de ça c’est un immeuble très familial.
Laura : Oooh.
Chandler : Quoi ?
Laura : je viens de me souvenir pourquoi cet endroit me dit quelque chose.
Monica : Ah bon ? Qu’est-ce que c’est ?
Laura : Oh ce n’est rien. Je suis sortie avec un type qui vivait dans cet immeuble et ça ne s’est pas très bien terminé.
Monica : Est-ce qu par hasard ce n’était pas Joey Tribbiani ?
Laura : Han ! Oui !
Chandler : Bien-sûr que c’était lui.
Laura : On avait passé une super nuit, et le matin il avait promis de me rappeler et il ne l’a jamais fait.
Chandler : Quel goujat !
Laura : C’est un de vos amis ?
Monica : Mon dieu non !
Chandler : Nooon !
Monica : Non !
Chandler : Non non !
Monica : Non ! Non !
Chandler : Non non non non non non non !
(il y a un court silence)
Monica : Non.
Laura : Je suis désolée d’avoir parlé de ça. Donc, est-ce qu’il est prévu que l’un d’entre vous reste à la maison avec votre enfant ?
(on frappe à la porte)
Joey (de l’autre côté de la porte) : Coucou ! Il y a quelqu’un ?
(Chandler se précipite pour refermer la porte avant que Joey n’entre)
Joey : Aïe !
Laura : Qu’est-ce que c’était ?
Chandler : Oh c’est un fou qui se promène dans le couloir ici. Cependant il est génial avec les enfants.
Rachel : Ross ? Est-ce que ça va ?
Ross : Fils de pute ! (et là il se rend compte que plusieurs enfants l’écoutent et le regardent). Oh ça va hein, j’ai pas dit le mot en F (ndlr "Fuck") (les enfants s’enfuient en courant).
Rachel : Ross, je te l’avais dit, les balançoires sont méchantes ! Ok, c’est fini, c’est la dernière fois de sa vie qu’Emma monte la dessus !
Ross : Non non non non ! Ce n’était pas de la faute de la balançoire ! C’était de MA faute ! Et un peu de la faute du gamin qui était dessus... Qui en rigole toujours.
Rachel : Ross, s’il te plait, est-ce qu’on peut sortir d’ici avant que quelqu’un d’autre ne soit blessé ?
Ross : Non attends ! D’accord j’ai une idée. J’aimerais que tu montes sur la balançoire... et tu verras qu’il n’y a vraiment rien à craindre.
Rachel : Je vois ce que tu veux me faire comprendre... Tu as toujours été jaloux de mes cheveux
Ross : Ecoute, je crois juste que tu es une adulte, et tu devrais outrepasser cette stupide peur !
Rachel : D’accord, très bien, je vais le faire...
Ross : Bien !
Rachel : ...Si tu tiens une araignée dans ta main !
Ross : (il panique et se met à sauter et à frotter son pull) Quoi ? Où ça ? Où ça ?
Rachel : SI tu tiens une araignée !
Ross : J’avais compris... (il vérifie tout de même s’il n’a pas une araignée sur lui)
Joey : Hé ? Tout va bien ? C’est Moi, Joe...
Chandler : (il crie pour masquer la voix de Joey) AAAAAAAAAAAAAAAAh......AAAaaa-doption!!
Laura : Qu’est-ce qu’il se passe ?
Chandler : Oh, comme je vous l’ai dit, ce dingue de... Laurel... se promène dans le couloir. (Joey frappe à nouveau à la porte)
Joey : Hé les gars !?
Monica : Continue ta promenade Laurel ! On ne veut pas de dingue aujourd’hui !
Joey : Qu’est-ce qu’il se passe ?
Chandler : ON TE PARLERA PLUS TARD, LAUREL, TOUT VA BIEN !!
(Plan sur Joey de l’autre coté de la porte.)
Joey : On dirait que ça ne va pas du tout !
(Il quitte la porte et retourne dans son appartement.)
Laura : Il se débrouille tout seul ?
Chandler : Oh non ! Quelqu’un s’occupe de lui. Son frère... Hardy.
Laura : Laurel et Hardy !
Chandler : (sourire nerveux) Ça ne s’invente pas !
Mike : Tu ne m’as jamais raconté cet histoire avec le type quand tu avais 16 ans. Je suis désolée de ce qui t’est arrivé.
Phoebe : Oh! Tout s’est bien terminé. Un de mes amis lui a tiré dessus.
Mike : Ah. Et au moins tu va avoir un beau mariage. Tu le mérites vraiment.
Phoebe : Oui, tu as raison. Tu sais je n’avais rien quand j’étais enfant. (elle réfléchit quelques seconde) Exactement comme ces enfants à qui on vient de reprendre l’argent.
Mike : Non! Non, non. Je vois où tu veux en venir. Ne me fais pas retourner là-bas.
Phoebe : Ecoute, maintenant je ne peux plus organiser un mariage avec cet argent. Il est impur.
Mike : Très bien. On va aller rendre l’argent.
Phoebe : Et si jamais le réceptionniste nous donne du fil à retordre, j’ai un ami qui n’a plus tiré sur quelqu’un depuis longtemps.
Laura : Et bien, je dois dire que ç’est un endroit très agréable pour élever un enfant.
Monica : Oh, au fait vous pouvez regarder un peu partout dans les meubles, et croyez-moi, vous ne trouverez ni cassettes porno, ni cigarette la dedans !
Laura : Oh ! Avant de visiter, laissez-moi regarder si j’ai tout ce qu’il faut ici.
(Elle regarde dans son dossier. Chandler voit des mouvements du coin de l’œil venant de la fenêtre, lorsqu’il tourne la tête pour regarder il voit que Joey a utilisé l’escalier de secours pour se retrouver sur leur balcon. En silence, il avertit Monica.)
Monica : (Elle entraîne Laura dans la chambre d’amis) Vous voulez voir le chambre du bébé ?
(Joey entre par la fenêtre et cours en direction de la cuisine, il a une bat de base-ball dans la main.)
Chandler : Qu’es-ce que tu fais ??
Joey : Bah vous ne vouliez pas me laisser entrer, alors j’ai pensé que vous aviez des ennuis.
Chandler : Et bien non.
Joey : Mais tu m’as appelé "Laurel" ! C’est notre code pour dire qu’on est en danger !
Chandler : On n’a pas de code pour ça.
Joey : Ah bon ? Et bien à partir de maintenant, "Laurel" c’est notre code pour dire qu’on est en danger.
(Monica parle fort depuis la chambre du bébé)
Monica : Alors ça c’était la chambre du bébé. (Elle sorte de la chambre, Chandler cache Joey derrière le canapé, et lui met un pied dessus. Monica regarde Chandler.)
Monica: (à Chandler) Quelle pièce peut-on vous faire visiter maintenant ?
Chandler : N’importe qu’elle pièce qui se trouve devant le canapé ! (il rit nerveusement)
Monica : (elle rit aussi nerveusement, Laura est un peu perdue) (à Laura) Certaines personnes ne comprennent pas son humour, mais il est vraiment très drôle ! (elle conduit Laura dans sa chambre).
(Joey se relève ennuyé)
Joey : (en colère) Je ne me fiche pas de ça !
Chandler : (accompagnant Joey à la porte) Il faut que tu sortes d’ici. Tu as couché avec notre assistante sociale et tu ne l’as jamais rappelée et elle est t’en veux toujours, alors elle ne doit pas te voir.
Joey : Ok, ok ! (il part)
Chandler : Ok!
(Joey part et ferme la porte derrière lui. Chandler se dirige vers le salon, mais Joey entre à nouveau.)
Chandler : Quoi ?
Joey: J’ai oublié ma bat.
(Il prend sa bat et la tient en l’air juste au moment où Monica et Laura reviennent dans le salon. Lorsque Laura le voit elle reste de marbre...)
Laura : Oh mon dieu !
Chandler : Et pour la dernière fois, on ne veut pas être amis avec toi ! Et on ne veut pas t’acheter ta bat ! (Joey baisse sa bat)
Laura : Qu’est-ce que tu fais ici ?
Joey : (à Chandler) Laurel ! Laurel ! Laurel ! Laurel !
Laura : Vous êtes amis avec lui ?
Chandler : Je peux tout expliquer... Joey...
Joey : Euh... ok... euh... d’accord... Tu as du culot de revenir ici. J’arrive pas à croire que tu ne m’aies pas rappelé !.
Laura : Pardon ?
Joey : Oh... oui... peut-être que tu ne te souviens même pas de mon nom. A propos c’est Joey. Et ne te fatigue pas à me dire le tien parce que je m’en souviens parfaitement... Madame. Oui ! J’ai attendu ton coup de fil pendant des semaines entières.
Laura : Je t’avais donné mon numéro et tu ne m’as jamais rappelée.
Joey : Non, non ! N’essayes pas de renverser la situation, ok ? Je ne suis pas un de ces assistants sociaux que tu peux te faire.
Laura : (gênée vis-à-vis de Chandler et Monica) Je suis presque sûre de t’avoir donné mon numéro.
Joey : Vraiment ? Ecoute, tu es une belle, intelligente, drôle, on avait passé du bon temps tous les deux, hein ? Si j’avais eu ton numéro pourquoi ne t’aurais-je pas rappelée alors ?
Laura : Je ne sais pas... Peut-être que je me trompe, je suis désolée...
Joey : Non, non, non ! Il est trop tard pour s’excuser... ok ? Tu m’as brisé le cœur. Tu sais avec combien de femmes j’ai dû coucher pour t’oublier ? (il quitte l’appartement, elle est sous le choc)
Laura : Joey, attend !
Joey : (l’air triste) NON ! J’ai attendu trop longtemps, je ne peux plus attendre... (il referme la porte derrière lui)
Laura : (elle rit jaune) Je suis désolée que vous ayez assisté à ça. Je suis très embarrassée...
Chandler : Oh, c’est pas grave.
Monica : Oui, on comprend tout à fait. Les relations intimes ne sont pas évidentes.
Laura : Vous êtes gentils... Et je dois dire... Je crois que vous allez faire d’excellents parents.
(Chandler et Monica se prennent dans les bras l’un de l’autre, Joey entre à nouveau dans l’appartement.)
Joey : LAURA ! (et très confiant il la montre du doigt)
Phoebe : (au réceptionniste) On est de retour !
Le réceptionniste : Vous venez prendre encore plus d’argent ? Parce qu’à mon avis c’est un distributeur de billets que vous cherchez.
Mike : Non, non, on vient vous rendre l’argent.
Phoebe : Oui, Parce qu’il est pour les enfants.
(Le réceptionniste sourit, mais au moment où il tend la main pour prendre le chèque, Phoebe le retire, et son sourire s’efface.)
Phoebe : Mais... c’est aussi pour mon mariage... Euh... d’accord, voilà (elle fait mine de lui donner le chèque mais le retire à nouveau) Non... Oh mon dieu... Oh!
Le réceptionniste : Si je ne vous l’ai pas encore dit monsieur (il montre Phoebe du doigt) félicitations !
Mike : (Il prend le chèque des mains de Phoebe) Ok, écoute ! Ça suffit ! D’accord ? J’interviens, je m’affirme ! En tant que ton futur mari, je vais prendre une décision pour nous. (il réfléchit) Maintenant... Tu penses qu’on devrait faire quoi ?
Le réceptionniste : Vous savez quoi ? Ce n’est plus votre décision.
Mike : Quoi ?
Le réceptionniste : Au nom des enfants de New York, je refuse votre argent.
Phoebe : Mais... Mais... Mais on vous le donne !
Le réceptionniste : Oui... Et moi je vous le rends... Allez ! Considérez ça comme une contribution à votre mariage. (il rend le chèque à Phoebe)
Phoebe : (elle regarde le montant du chèque et est contente) Et bien c’est très généreux !
Le réceptionniste : S’il vous plait, prenez le chèque, allez organiser un grand mariage et soyez heureux ensemble.
Mike : Ça m’a l’air bien. Et de cette façon on aura le temps d’économiser et de faire un don beaucoup plus important.
Le réceptionniste : Absolument ! Et quand vous reviendrez, demandez à voir Brian.
Phoebe : Oh, c’est vous?
Le réceptionniste : Non !
Monica : Allo ? Oh bonjour... Oh mon dieu...! Vraiment...? Je vais tout de suite le dire à Chandler... Ok, au revoir. (elle raccroche)
Chandler : Faux numéro ?
Monica : C’était Laura... Elle a fait un excellent rapport et nous sommes officiellement sur la liste d’attente.
Chandler : C’est génial !
Monica : Maintenant on n’a plus qu’à attendre un appel et... et que quelqu’un nous dise qu’il y a un bébé qui nous attend. Oh...
(Chandler et Monica s’embrassent. Après un court instant le téléphone se met à sonner à nouveau. Monica écarquille les yeux. Chandler répond.)
Chandler : Allo...? (à Monica) tu n’as pas vu la bat de Joey ?
Rachel : Ok... J’ai une araignée. Il y en avait deux, j’ai pris la plus grosse.
Ross : (nerveux) Ok...
Rachel : Ok... (elle lui passe l’araignée et Ross la tient à présent au creux de ses mains)
Ross : (il n’est pas rassuré) C’est tout à fait normal. Ok, monte sur une balançoire !
Rachel : (à contre cœur ) Ok... O-k...
(elle attrape tout doucement les cordes de la balançoire, elle renvoie ses cheveux vers l’arrière et s’assoit.)
Rachel : (plus confiante) Ok...
(elle va d’avant en arrière pour prendre de l’élan...)
Rachel : whoo... ok... whaou... ok... OH!
Ross : Tu vois ?
Rachel : D’accord ! Je peux le faire !
Ross: Et voilà ! C’est très bien ! Et tu sais quoi ? Je m’habitue à l’araignée, et je ne la sens même plus.
Rachel : C’est parce qu’elle est dans ton cou.
Ross : Euh... (il réalise et se met à crier comme une petite fille en essayant d’enlever l’araignée) Ahhhhh... aaah... aaahhh...
(Ross est occupé à se débarrasser de l’araignée et en oublie que Rachel est toujours sur la balançoire. Et en essayant de faire partir l’araignée, il passe devant Rachel qui le renverse une fois de plus.)
Rachel: ROSS !
(Rachel essaye d’arrêter la balançoire, mais à cause de la vitesse elle part dans tous les sens.)