Fan Club Français de Friends
La page Facebook du Fan Club Français de Friends

Fan Club Friends TV
10 ans de Friends, l'encyclopédie exhaustive de la série culte. 466 pages.
   
 
Scripts VF saison 2

Scripts saison 2 V.F.
201 202 203 204
205 206 207 208
209 210 211 212
213 214 215 216
217 218 219 220
221 222 223 224
Liste épisodes

 
 
    fanfr.com > scripts > saison2vf

    Script Saison 2 Episode 9

Générique

Titre US : The One With Phoebe's Dad
Titre FR : Celui qui cassait les radiateurs

Écrit par Jeffrey Astrof et Mike Sikowitz
Réalisé par Kevin S. Bright
Transcrit par Eric Aasen

Fiche détaillée et photos - Titres Saison 2 - Résumé de l'épisode - Script en anglais

Script V.F.

Scène 1 : Appartement des filles. Monica, Ross, Rachel et Phoebe préparent les festivités de Noël.

Phoebe : Oh, vous devriez venir voir ! Y’a le gros moche tout nu qui décore son sapin de Noël. Oh ben mince alors ! Vous devriez venir voir la taille de ses boules !

Chandler et Joey entrent.

Joey : Salut !

Chandler : Salut !

Joey : Eh, qu’est-ce que vous avez donné comme pourboire au concierge cette année ?

Chandler : On voulait lui donner 50 dollars mais si vous lui avez donné plus on va passer pour des rapiats.

Monica : Oh ben cette année on s’est contenté de lui faire des cookies.

Chandler : Bon alors 25 ça suffira.

Joey : Vous lui avez offert des cookies ?

Monica : Le fric c’est tellement impersonnel ! Les gâteaux ça prouve qu’on compte aux yeux des gens. (Chandler et Joey la regardent) Oh et puis en plus les cookies ça veut dire qu’on n’a plus un rond.

Phoebe : Oui je sais, un jour un plat de gaufrettes m’a dit un poème.

Chandler : Phoebe, tu peux m’expliquer ? Est-ce que c’étaient des gaufrettes coquines ?

Phoebe : Non j’ai pas l’impression. Enfin... Y’avait des trucs d’écrits dessus mais je les lisais pas.

Ross : Dites-moi les filles, à qui d’autre vous avez donné des pourboires en cookies ?

 Rachel : Euh... Et ben y’a le facteur, y’a le concierge...

On entend un bruit derrière la porte. Joey va ouvrir.

Joey : Oh mon dieu !

Monica : Qu’est-ce qu’il y a ?

Joey : (ramassant un paquet) Je ne suis pas certain que vous allez apprécier.

Monica : Oh non !

Rachel : Oh, il a écrasé tous nos petits gâteaux sur la page des sports !

Monica : Oh regardez-ça ! Il a même fait mes mots croisés !

Ross : Oui mais il est pas très doué ; Regarde le 14 horizontal « un grand classique de Gershwin ». Il a marqué en gras : « mange-moi, mange-moi, mange-moi, mange-moi ».

                                                                                  Générique

Scène 2 : Central Perk.... Joey, Monica et Chandler sont. Rachel est au bar.

Joey : J’arrive pas à croire que ce soit déjà Noël. C’est vrai, à peine on a fini de manger la dinde qu’on arrive déjà à l’instant où Jésus ressuscite des morts et où les poules pondent tranquillement.

Chandler : (s’en foutant)  Oui, c’est pour ça que les gallinacés sont décontractés à cette époque de l’année...

Ross entre avec des paquets.

Ross : Salut.

Monica : Salut.

Joey : Salut.

Chandler : Salut.

Ross :Salut Rachel, j’t’ai euh... J’t’ai acheté un petit cadeau. (Rachel ne touche pas au cadeau) JE vais l’ouvrir. C’est un ressort (il rit nerveusement). Il suffit de le lancer et il descend les marches tout seul.

Rachel le regarde stoïquement.

Ross :C’est fait pour amuser... Ca va j’ai compris, tu m’en veux toujours à cause de tout ce...

Rachel : (le coupant) De cette horrible liste dégradante de détails que tu n’aimes pas chez moi.

Ross :Je te propose qu’à partir de maintenant on appelle ça « l’incident malheureux ».

Elle s’en va.

Ross :Eh Gunther, t’as des escaliers chez toi ?

Gunther : Oui.

Ross : (lui donnant le ressort) Tiens, ça rend dingue, amuse-toi. (il se tourne vers le canapé) Salut les gars.

Monica : Salut.

Chandler : Salut ; y’a quoi dans le sac ?

Ross : Euh... Des cadeaux de Noël.

Joey : Et ben allez, vas-y, montre-les ! Je sais que tu en as envie !

Ross : Bon d’accord ! Alors ça c’est une photo encadrée de la part de Ben pour mes parents....

Monica : Oh, c’est gentil.

Ross : J’ai acheté aussi des serviettes “Elle et Elle” pour Suzanne et Carol... Et j’ai trouvé ce chemisier pour maman...

Monica : Oh ! Mais tu sais qu’il est magnifique ?

Ross : Ouais !

Monica : Regarde-moi ces authentiques fausses médailles ! Mais tu sais qu’avec ça, ça va être la femme la mieux habillée de toute l’armée américaine !

Phoebe entre.

Phoebe : Salut !

Les autres : Salut.

Phoebe : Joyeux Noël par avance les filles ! Oh bah ça alors, où t ‘as trouvé ça ? (elle prend le cadre que Ross a acheté)

Ross :Chez Macy’s, 3ème étage, rayon décoration.

Phoebe : Oh, c’est mon père ! Ouais, c’est une photo de mon papa !

Chandler : Excuse-moi Phoebe mais je crois que la photo ils l’ont vendue avec le cadre.

Phoebe : Non, j’t’assure que non ! C’est mon père... J’vais vous montrer. (elle fouille dans son sac)

Rachel : Bah, je croyais que ton père était en prison.

Phoebe : Non, ça c’est mon beau-père. Non, mon vrai père nous a abandonnées juste avant ma venue au monde.

Rachel : J’comprends pas que tu sois jamais passée à « Perdu de Vue » !

Phoebe : Tenez, regardez ça. Vous voyez, c’est lui. Ma mère m’a donné cette photo juste avant de mourir. Et c’est le même...

Monica : Euh, chérie, tu vois ça c’est tout bêtement un type qui pose sur un fond bleu avec son chien !

Phoebe : Oh mais arrête, c’est pas un fond bleu ça ! Enfin, j’sais pas... Le ciel était peut-être dégagé ce jour là ! (elle réalise) D’accord, faut que j’aille voir ma grand-mère.

Les autres : Attends une seconde ! Phoebe...

Joey : En ce qui me concerne j’essaie d’amener la femme de mon ex-patron à coucher avec moi.

Les autres : Quoi ? Qu’est-ce que tu dis ?

Scène 3 : Appart de la grand-mère de Phoebe.

Grand-mère : Webster, Livingston... Morts !

Entre Phoebe.

Grand-mère : Bonjour ma chérie.

Phoebe : Bonjour grand-mère. Qu’est-ce que tu fais ?

Grand-mère : Oh rien, je remets juste l’annuaire à jour...

Phoebe : Dis-moi Grand-mère, euh... Est-ce que tu peux me refaire voir les photos de mon père ?

Grand-mère : Oh, tout de suite. Pourquoi tu veux les voir ?

Phoebe : Oh euh... Disons que j’en ai envie.

Grand-mère : Oh je comprends. (a une boîte dans les mains) Voilà. Ca c’est celle de ton père dans une prairie, là c’est un petit garçon en train de faire décoller son cerf-volant, là c’est le jour où il a eu son diplôme, là c’est un autre diplôme, encore un autre diplôme...

Phoebe : D’accord, est-ce que c’est vraiment mon père ?

Grand-mère : Si c’est vraiment ton père ? Mais quelle idée ! Mais bien sûr que c’est lui !

Phoebe : Je me demande si c’est pas qu’on se fiche de moi !

Grand-mère : Mais je...

Phoebe : Au cours de toutes ces années où tu as été ma grand-mère, est-ce que tu peux me jurer que tu ne m’as jamais mentie ?

Grand-mère : Bon, c’est vrai, ce n’est pas ton père là-dessus, ce sont des photos de mannequins vendues avec le cadre.

Phoebe : Oh non.

Grand-mère : C’était une idée de ta mère de te le cacher, en réalité, elle ne voulait pas que tu saches qui était ton père. Elle avait trop souffert quand il était parti. Moi j’étais pas d’accord avec elle mais quand elle nous a quittés, c’est devenu un peu plus difficile de contester sa décision ! Pas impossible mais plus difficile.

Phoebe : Bon alors... En fait, c’est pas un botaniste célèbre ? (Grand-mère fait « non » de la tête) Et du même coup j’imagine qu’il n’habite pas dans une hutte en Birmanie sans le téléphone...

Grand-mère : Aux dernières nouvelles il était pharmacien quelque part dans le nord.

Phoebe : Attends, c’est complètement ridicule ça ! Pourquoi des paysans vénèreraient-ils un pharmacien ?

Grand-mère : Chérie...

Phoebe : Oh.

Grand-mère : Quoi qu’il en soit je ne sais rien d’autre en ce qui le concerne. La seule chose, c’est ça. Tiens, c’est lui ton vrai père. (elle lui montre une photo)

Phoebe : Oh !

Scène 4 : Appart des filles. Ross, Rachel, Chandler et Joey décorent le sapin.

Chandler : Moi je me souviens que de mon père : il était vêtu d’une houppelande rouge, il avait des bottes noires et une grosse ceinture blanche. Il se glissait discrètement dans la maison ne voulant pas qu’on le voit mais comme il était toujours saoul, il titubait, renversait quelque chose et bien sûr il réveillait tout le monde.

Rachel : Donc ça devait pas être marrant tes Noëls.

Chandler : Qui est-ce qui t’a dit que c’était à Noël ?

Ross et Monica entrent.

Monica : Bonsoir.

Ross : Salut, vous avez des nouvelles de Phoebe vous ?

Rachel : Non, aucune.

Monica : J’espère qu’il ne lui est rien arrivé.

Joey : Moi j’comprends parfaitement ce qu’elle ressent.

Monica : Comment est-ce que tu peux comprendre ce qu’elle ressent ?

Joey : Bah parce qu’elle nous l’a dit !

Chandler : Qu’est-ce que vous rapportez ?

Monica : 2-3 choses pour la fête.

Ross : Qu’est-ce que vous faites là vous deux, vous deviez pas faire vos courses de Noël ?

Monica : Vous n’avez pas encore acheté vos cadeaux ?! Mais c’est demain le soir du réveillon, comment vous allez faire ?

Chandler : On devrait couper la langue à ceux qui disent ce genre de choses.

Rachel : Euh, au fait, j’ai l’impression que le facteur n’a pas apprécié nos pourboires. Ce sont les décorations que ta mère a envoyées. (elle tend un paquet à Monica)

Ils regardent dedans.

Monica : Oui et bien, peut-être que le facteur a apprécié les cookies seulement on lui en a peut-être pas offert assez !

Joey : Monica, même moi j’ai compris ce que ça voulait dire.

Chandler se marre, Monica lui fait des yeux noirs. Rachel et Ross sont maintenant seuls dans la cuisine.

Ross : Eh Rachel, j’voulais te dire, j’crois savoir ce qui pourrait te réconcilier avec moi. Que dirais-tu que toi tu fasses une liste de défauts me concernant ?

Rachel : Quoi ? Oh non, laisse tomber, j’ai pas envie d’entrer dans ce genre de jeux.

Ross : Mais si, vas-y, lance-toi.

Rachel : (le coupant)  Très bien, tu te pleins sans arrêt, tu es obsessionnel, tu n’es pas sécurisant, tu n’es pas très courageux et surtout tu ne sais jamais saisir l’instant ! Tu dis que tu m’as aimé pendant un an et tu n’as jamais osé te déclarer. Et... Ah oui, tu mets beaucoup trop de gel sur tes cheveux.

Ross : Ah, oui, tu vois ça y est, t’as fait ce que je te conseillais.

Rachel : Ah oui et tu veux que je te dise ? Tu avais tout à fait raison, je me sens beaucoup mieux ! (elle le laisse sur le coup)

Scène 5 : Appart de la Grand-mère de Phoebe. Phoebe est au téléphone.

Phoebe : C’est ça, oui, « Albanie ». Vous avez le numéro de Franck Bouffey ?... D’accord euh.... ET Haïtica ? Saratoga ? Oneonta ?... Ouais ben je sais vraiment pas pourquoi on vous appelle les renseignements ! (elle raccroche)

Grand-mère entre.

Grand-mère : Oh !

Phoebe : Bonjour Grand-mère. Enfin... Si je peux toujours t’appeler comme ça.

Grand-mère : Oh mais arrête ma chérie, tu vas pas continuer à m’en vouloir. Alors, comment ça va ?

Phoebe : Oh, bah c’est pas génial. Le nord de l’état est très grand alors autant chercher du foin dans une botte d’aiguilles !

Grand-mère : J’ai l’impression que tu devrais laisser tomber. Ecoute chérie, je sais que c’est ton père mais si tu veux mon avis, c’est toujours ce petit voyou irresponsable qui a pénétré un jour dans le jardin de ta mère et lui a volé sa petite fleur.

Phoebe : Ouais je sais, je voulais seulement savoir qui il était, c’est tout.

Grand-mère : Je comprends. Très bien, j’ai pas été tout à fait honnête avec toi quand je t’ai dit que je ne savais pas précisément où il habitait.

Phoebe : Ce qui veut dire ?

Grand-mère : Il habite au 74 Loren Drive, en plein centre ville. Tu prends la 3ème à droite après Holly Queen. Tiens, prends mon taxi.

Phoebe : Wouah ! Oh, j’te remarcie !

Grand-mère: Au fait, rappelle-toi que personne ne conduit mon driver!

Phoebe : Message reçu ! Oh, j’vais voir mon père ! (elle serre sa Grand-mère) Oh, t’es gentille ! Allez, souhaite-moi bonne chance grand-père ! (elle fait un bisou à une photo d’Einstein) 

Scène 6 : La rue. Chandler attend, Joey arrive.

Joey :Eh! Phoebe est arrivée avec son taxi ?

Chandler : Bah tu la vois pas ? Elle est arrivée avec son nouveau taxi invisible ! Allez, grimpe !

Joey : J’espère qu’elle ne va pas tarder, les grands magasins ferment à sept heures.

Chandler : Oh non non, t’inquiète pas, ça devrait durer que 2h chez son père : ils se retrouvent, ils discutent, ils s’échangent quelques souvenirs, il nous restera suffisamment de temps.

Phoebe arrive dans son taxi.

Joey : La voilà.

Chandler : Taxi !

Joey : Coucou ! On est là !

Chandler : Salut.

Phoebe : Ca va ?

Joey : Ouais ça va. (ils montent)

Phoebe : Vous imaginez ça ? Dans environ 2h j’vais revoir mon père ! C’est fou !

Chandler : Ouais, j’comprends.

Joey : Ca fiche le trac hein ?

Phoebe : Ah ouais ! Bon allez, on y va.

Chandler : Vas-y.

Phoebe : Tiens, tu peux me tenir ça s’il te plaît ? (elle lui tend un papier)

Chandler : Oui, très bien. (il le lit) « Frein à gauche, accélérateur à droite » ?

Phoebe : Ouais, c’est mon pense-bête quand je conduis !

Les garçons ont peur. Chandler cherche la ceinture.

Chandler : Où est passée la ceinture ?

Phoebe : Ah ben de ce côté là, y’en n’a pas. Les ambulanciers on dû la couper.

Chandler sort et va à l’arrière avec Joey.

Chandler : Salut !

Joey : Salut.

Phoebe démarre et les deux sont projetés vers l’arrière genre « vitesse-lumière ».

                                                                       Coupure publicitaire

Scène 7 : Appart des filles. Monica et Ross sont là. Monica fait la cuisine.

Ross : Mais allez, vas-y, dis-moi s’il te plaît, j’t’en prie !

Monica : Oh, mais pour la 16ème fois je te répète que non, je ne te trouve pas obsessionnel !

Rachel sort de sa chambre, séchant son vernis.

Rachel : Ouh la la, qu’est-ce qu’il fait chaud ici !

Monica : On va couper le radiateur. Ross tu peux t’en occuper s’il te plaît ?

Ross : Oui. Mais pour moi il y a une grande différence entre être obsessionnel et...

Monica : Ross, le radiateur !

Ross : Bon, ça va, ça va j’y vais ! Radiateur, radiateur... Et c’est moi l’obsessionnel ! C’est incroyable... (devant le radiateur) Alors dans ce sens là, c’est ouvert, alors dans celui-là c’est... (il l’arrache)

Rachel sort de la salle de bain.

Ross : (à Rachel)  C’est cassé.

Rachel : Tu as fait exprès de casser le radiateur ?

Ross : Non... Non, j’ai tourné le robinet et voilà... C’est cassé.

Monica : Et bien remets-le en place !

Ross : J’y arrive pas.

Rachel : Bon bah j’vais appeler le concierge.

Monica : Attends, j’vais essayer.

Ross : Oui, c’est vrai, j’avais oublié que t’avais un don pour souder les métaux.

Monica : Tu sais que t’es marrant des fois ? Mais là tu l’es pas !

Rachel : (au téléphone) Allô ? M. Treeger ? Oui bonjour, c’est Rachel Green de l’immeuble. Oui... Euh, on vient de nous casser un robinet de radiateur et il fait très très chaud chez nous... Ah oui, il fait si chaud qu’on pourrait faire cuire des cookies ! Bon, vous pensez qu’on peut en avoir un neuf avant 6h ?... Mais non ! Mardi ? Mais enfin, on peut pas attendre jusqu’à mardi, on a une fête ce soir !

Ross : Très bien, file-lui un pourboire !

Monica : Non ! S’il n’apprécie pas nos cookies c’est dommage mais je suis désolée, je ne veux pas céder à son chantage. Et pis il faut voir le bon côté des choses, s’il fait un peu chaud et ben... On fera une soirée à thème.

Ross : Tiens, j’ai l’idée du thème moi : un concours de cookies !

Scène 8 : La rue, devant une maison, dans le taxi.

Phoebe : Ah, c’est là ; on y est ! 74.

Elle arrête le taxi, les garçons se prennent la vitre de séparation dans la tête.

Chandler : Ah, j’avais jamais su à quoi ça servait cette vitre !

Phoebe : Wouah, ça y est, je vais revoir mon père. C’est la chose la plus extraordinaire de ma vie.

Joey : Oui, ça c’est sûr.

Phoebe : Allez... Allez, j’y vais, j’suis partie.

Chandler : On pense à toi hein !

Joey : Bonne chance Phoebe !

Phoebe : C’est gentil. (elle reste dans le taxi) Il faut que j’y aille... J’suis partie ! (elle est toujours dedans)

Scène 9 : Appart des filles, les invités sont là, tous à moitié dénudés.

Rachel : (ouvrant la porte) Bonsoir ! Bienvenue à notre soirée tropicale de Noël. Vous mettez vos manteaux, vos vestes, vos pantalons et vos chemises dans les chambres !

Ross est assis à la table de la cuisine avec une fille qui en a visiblement marre de ce qu’il raconte.

Ross : Effectivement je mets du gel de temps en temps mais j’ai toujours suivi à la lettre ce qui est écrit sur la bouteille. Juste une petite noisette de la taille d’un petit pois, alors j’vois pas comment ça peut être trop !

Monica : Glaçons ? Glaçons ? Qui veut de la glace ? Glaçons pour tout le monde ! Avec une petite serviette ? Ca va faire du bien... (tout le monde se sert dans le bol qu’elle tend)

Ross : Monica ? Monica ! Monica, tes invités ont l’air de poissons hors de l’eau, regarde-les.

Monica : Tu crois ? Oh, moi je me sens parfaitement bien !

 (un mec ouvre le frigo) Eh ! Eh, dégage de là, c’est ma place ! (elle se fout dedans)

Treeger entre.

Rachel : M. Treeger !

Treeger: Vous m’avez dit qu’il y avait une fête ?

Rachel : Oh, euh oui ! Bienvenue dans notre sauna !

Treeger : Il fait chaud ! Je ne souffre pas de la chaleur... Sûrement parce que j’ai une grosse enveloppe. (ils rient tous jaune) Eh ! Il y a des canapés !

Ross : Allez, cette fois c’est notre chance. Monica donne-lui du fric. Rachel donne-lui tes boucles-d’oreille, allez, filez-lui ce que vous avez !

Monica : Non ! J’ai pas l’intention de céder.

Rachel : Je suis de l’avis de Monica.

Ross : Très bien. Tu te souviens quand tu m’as dit que je ne savais pas saisir ma chance ? Et ben vous allez voir. Bien que ce type soit votre concierge, je vais la saisir.

Il va voir Treeger.

Ross : M. Treeger ? Euh.. Tenez, voici 50 $ et Joyeux Noël !

Treeger : Oh merci ! Et moi qui ne vous aie rien offert! Tenez, en voilà 5 pour vous.

Ross : Oh non, non, non ! Moi ce que je vous ai donné ce sont vos étrennes. C’est normal, voilà. Euh, dites, vous croyez que ce serait possible de réparer ce radiateur ce soir ?

Treeger : Ah non, rien à faire, je l’ai dit à la fille, je n’aurai pas de robinet avant mardi.

Monica : Ross ? On dirait qu’il se fiche de toi.

Ross : De ton radiateur plutôt.

Monica : C’est la même chose !

Rachel : Qu’est-ce que tu vas faire ?

Ross : Je t’ai expliqué : je saisis ma chance. M. Treeger, voici encore 50 $, joyeux Hanouka.Donc vous pensez que ce billet aiderait à trouver un robinet ?

Treeger : Non, le magasin n’ouvre pas avant mardi ! Vous ne comprenez pas ce que je dis ?

Monica : Excusez-moi, vous avez apprécié mes cookies ?

Treeger : Oh oui ! C’était si personnel... On sent que vous aimez les gens.

Rachel : Tu sais saisir ta chance... Gomina !

Ross : C’est rusé !

Treeger: (s’approchant de Rachel) Ce serait pas une branche de gui?

Rachel : Ah non, ça c’est euh... C’est du basilic.

Treeger : Ah...

Rachel : Oui !

Treeger : Si ça avait été du gui je vous aurait embrassée !

Elle rit jaune.

Rachel : Ah oui, mais ça restera du basilic.

Scène 10 : La rue. On voit Phoebe rentrer en courant dans le taxi et Joey et Chandler dormir à l’arrière. Ils se réveillent quand elle claque la porte.

Phoebe : Voilà.

Joey : Jusqu’où t’es allée ?

Phoebe : Sa boîte aux lettres.

Chandler : Et ben c’est bien, on s’rapproche.

Joey : Dis nous ce qui t’arrive.

Phoebe : Non, c’est rien, c’est juste que j’ai du mal à me faire à tout ce qui se passe, vous comprenez parce que hier je croyais avoir un père botaniste en Birmanie et... D’un seul coup il est devenu pharmacien en ville.

Joey : Oui mais... Peut-être qu’il est très doué comme pharmacien...

Phoebe : Ah oui, oui c’est possible alors je vais aller frapper à sa porte et il me serrera dans ses bras et... J’aurai un  père. ET ensuite j’irai dans sa pharmacie et il sera très gentil avec moi puisque je serai « la fille de Franck », et voilà.

Chandler : Bah alors pourquoi t’y va pas ?

Phoebe : Parce que j’arrête pas de me dire « et si il était pas le père génial que je crois ? » Ouais, si c’était jamais que le même enfoiré qui nous a laissé tomber ma mère et nous... Vous voulez que je vous dise ? Comme je viens déjà de perdre un faux père je me sens pas prête à en perdre un vrai.

Joey : Eh, faut pas t’inquiéter. TU as déjà fait un grand pas en avant.

Phoebe : Tu crois ?

Chandler : Mais oui ! Et je suis sûr qu’un jour tu seras prête à franchir celui qui reste.

Joey : Oui et quand tu le franchiras je suis certain qu’il sera ravis de te retrouver.

Phoebe : Vous êtes gentils. Je suis désolée pour vos cadeaux de Noël.

Chandler : Oh non, c’est pas grave... On arrivera bien à se débrouiller.

Joey : Dis Phoebe, je sais que tu ne veux pas y aller mais tu crois que je peux lui demander si je peux utiliser ses toilettes ?... Non c’est pas grave, laissez tombez ! Oh ! De la neige ! Je vais essayer d’écrire mon nom !

Scène 11 : Appart des filles, la fête est finie. Les 3 s’arrosent de l’eau avec les vaporisateurs. Phoebe, Joey et Chandler arrivent.

Chandler : Oh, oh, oh ! Non mais on crève de chaud là-dedans !

Joey : C’est vrai, ça vous ennuie si j’éteins le radiateur ?

Monica : Eh ! Mais ce qu’on est bête, on n’y a même pas pensé !

Ross : Alors Phoebe, comment ça s’est passé ?

Phoebe : Oh, bah j’ai pas eu le courage d’entrer.

Monica : Oh, j’suis désolée pour toi.

Ross : Tu te sens bien ?

Phoebe : Oui, oui, j’t’assure, tout va bien. Je sais où je peux le trouver et c’est suffisant pour l’instant.

Chandler : Ah dites, il est juste minuit ! Joyeux Noël à tout le monde !

Les autres : Ah ! (ils se serrent les uns les autres sans Chandler) Joyeux Noël

Joey : Monica, le robinet était cassé alors j ‘ai coupé l’arrivée d’eau par dessous, ça t’ennuie pas hein ?

Générique de fin

Scène 12 : Ils sont tous réunis dans le salon des filles. Chandler et Joey donnent leurs cadeaux.

Joey : Rachel, ça c’est pour toi !

Rachel : Des balais d’essuie-glace ! Ce serait plus pratique avec une voiture !

Joey : Oui ça on le sait ! Mais avec ce nouveau désodorisant de voiture tu vas pouvoir faire semblant !

Chandler : A toi Phoebe, c’est ton tour.

Phoebe : Oh ! Des protections de sièges de toilette ! C’est ça que vous avez fait quand je remettais de l’essence ?

Chandler et Joey : Oui !

Phoebe : Ah bah vous êtes forts hein !

Joey : Et pour Ross, l’amoureux de sa dentition...

Ross : C’est une boisson au cola et au fluor ?!

Chandler : Ainsi qu’une limonade au fluor !

Ross : Oh mais... C’est vraiment trop ! J’vais me sentir obligé de vous offrir un autre pull-over...

Chandler et Joey : Oh mais non !

Chandler : Et dernière mais non des moindres...

Joey : Et elle sont lubrifiées rien que pour votre plaisir !

Monica rit jaune. Elle regarde Ross et ils échangent leurs cadeaux sous les yeux de Chandler et Joey qui ne comprennent rien.

FIN

© Fan Club Français de Friends & Friends Generation 2