Scripts saison 6 V.F. |
|||
fanfr.com > scripts > saison6vf |
Script Saison 6 Episode 6 |
Générique |
Titre US : The One The Last Night
Titre FR : Ceux qui passaient leur dernière nuit
Écrit par Scott Silveri
Réalisé par David Schwimmer
Transcrit par Eric Aasen
Traduit par Gérard Yin et Maud Fournier
Fiche détaillée et photos - Titres Saison 6 - Résumé de l'épisode - Script en anglais
Script V.F. |
Joey : Ouais! Et il faut payer ça quand?
Chandler : Le premier du mois.
Joey : Et c’est tous les mois?
Chandler : Non, seulement les mois où tu voudras vivre ici.
Joey : Ahhh.
Chandler : D’accord, voilà la facture de téléphone. (Il la donne à Joey.)
Joey : (il la regarde) Oh mon Dieu!!
Chandler : Ça, c’est notre numéro de téléphone. Alors écoute, j’ai un peu précipité ce déménagement, alors pourquoi est-ce que je... pourrais pas te couvrir pendant un moment?
Joey : Non! Pas question! Joey Tribbiani n’accepte pas les offres de charité... enfin plus maintenant.
Chandler : C’est pas de la charité, Joe...
Joey : Non! Oublie! Ecoute... Merci beaucoup, mais j’ai reçu assez d’argent de toi. T’en fais pas, ça va aller. Et les autres factures? Vas-y.
Chandler : D’accord, voilà la facture d’électricité. (Il la lui donne.)
Joey : On paie tout ça pour l’électricité?!!!
Chandler : Euh, ouais. (Joey court éteindre la lumière.)
Chandler : Alors on s’occupe des autres factures plus tard, hein?
Chandler : Non, j’espère pas! Je lui ai proposé de l’argent, mais il en veut pas.
Phoebe : Et tu crois qu’il a besoin de combien?
Chandler : Je pense que 1500$ lui suffiraient pour quelques mois, tu vois? Mais il faut que je ruse pour les lui donner sans heurter sa fierté.
Phoebe : Pourquoi tu l’embaucherais pas comme acteur? Tu pourrais le faire se déguiser et lui faire mettre des petites jupes. Ce que tu veux.
Chandler : Ouais, ça c’est bon pour sa fierté.
Monica : (elle sort de sa chambre) Salut!
Chandler : Salut! Waouh! Tu es radieuse! Tu veux emménager avec moi demain?
Monica : (elle réfléchit) D’accord.
Chandler : D’accord! (Ils s’embrassent) Alors les filles, vous avez prévu quoi pour ce soir?
Monica : Et bien, au lieu de nous lamenter de ma dernière soirée avec Rachel, on a décidé d’aller dîner et de célébrer l’arrivée de Rachel chez Phoebe.
Phoebe : Et aussi mon anniversaire.
Monica : C’est pas ton anniversaire.
Phoebe : C’est pas gentil ça! J’oserais jamais dire que c’est pas ton anniversaire! (Joey et Ross entrent.)
Joey : Salut!
Ross : Salut!
Chandler : Salut!
Phoebe : Salut! Vous avez prévu quelque chose pour la grande dernière nuit, les gars?
Chandler : Et bien, au lieu de traîner, on a décidé de rien faire.
Ross : Attendez, attendez, c’est le premier match de la saison pour les Knicks. Je pensais que vous viendriez peut-être le voir avec moi.
Joey : Je sais pas Ross, pas si tu te mets à nous raconter pourquoi tu as abandonné un carrière dans le basketball pour devenir paléontologue !
Ross : J’ai vraiment abandonné une carrière dans le basket-ball pour devenir paléontologue!
Rachel : (elle sort de sa chambre) Pheebs, je me demandais...
Monica : Tu es pas encore habillée?! On est censées commencer à s’amuser dans 15 minutes!
Rachel : Ouais, et surtout pas une minute avant.
Monica : Rachel, tu as fait tes bagages, hein, dis-moi que tu les a faits, s’il te plaît.
Rachel : Oui bien sûr, c’est fait! Monica, relaxe! Je voulais juste demander à Phoebe ce que je devais mettre ce soir.
Phoebe : Mon Dieu, j’ai pas une seconde à moi ici.
Rachel : Oui, oui, je sais.
Phoebe : Tu es habillée comme il faut pour l’occasion.
Monica : (elle entre) Rachel, je peux t’emprunter... T’as pas fait tes bagages!!!! T’as même pas commencé!
Rachel : Surprise!!
Monica : Quoi?
Rachel : Non, non te fâche pas parce que, écoute... voilà ce qui est arrivé. J’ai commencé mes valises, et puis je me suis dit, "Qu’est ce que je fais? Je suis nulle pour les bagages!" Hein? Mais toi tu adores ça! Alors, comme cadeau pour notre dernière soirée, ta-da!
Monica : (elle prend un sac de ces petits machins en polystyrène pour protéger les affaires dans les cartons) Je vais coordonner tout ça! Oh mon Dieu! Je suis si désolée, je ne t’ai rien apporté! D’accord, écoutez, tout le monde aide! D’accord? Toi aussi Phoebe, hein?
Phoebe : J’ai prévu un truc.
Monica : Tu as prévu un truc avec nous.
Phoebe : C’est vrai.
Monica : D’accord, Chandler peut faire les cartons, Ross peut emballer, et Joey peut porter les trucs. Phoebe, va dire aux gars de nous aider!
Phoebe : D’accord.
Monica : D’accord! (A Rachel) Oh mon Dieu, merci!
Monica : (elle entre et interrompt la tentative de fuite des gars) D’accord! Les déménageurs seront là dans 11 heures. Rachel n’a pas fait ses cartons. Il faut que vous nous aidiez! Chandler, on va commencer par...
Chandler : Oh non, J’ai prévu un truc avec Joey.
Monica : Je croyais que vous ne faisiez rien.
Chandler : Oui, mais on a changé d’avis.
Monica : D’accord, alors Ross...
Ross :Oh, mais-mais je peux pas.
Monica :Pourquoi?
Joey :(il lui souffle doucement) J’ai Ben.
Ross :Parce que, parce que j’ai Ben.
Monica :Il est presque 8 heures, il devrait presque être au lit. Où est-il?
Chandler : Il est à un dîner.
Monica : Il va vraiment venir? Parce que je vois ton appartement d’ici!
Ross : Bien sûr qu’il vient! Qu’est-ce que tu crois, que j’utilise mon fils comme une excuse? Quel genre de père crois-tu que je suis?
Monica : D’accord, désolée. (Elle retourne dans la chambre de Rachel.)
Ross : (aux gars) Il faut que j’aille faire un faux Ben.
Chandler : Oh, je savais pas que tu allais commander ça, j’ai commandé de la cuisine chinoise.
Joey : Oh ça va. Eh, en fait, c’est pas mal. Moi, j’apporte la nourriture de mes ancêtres, toi, celle des tiens! (Chandler le regarde médusé, puis il en convient finalement.)
Chandler : Dis, Joe, j’ai une idée étrange de ce qu’on pourrait faire de notre dernière soirée ensemble. Qu’est-ce que tu dirais de jouer un peu euh, au baby-foot pour de l’argent?
Joey : Quoi, t’es fou? Tu m’as pas battu depuis que ma blessure a ruiné la saison 97. Ce serait plus rapide de me donner l’argent directement.
Chandler : Ouais, bien sûr. Qu’est-ce que tu dirais de 50$?
Joey : D’accord, on est partis.
Chandler : D’accord, on joue! Le grand match, l’Italie contre la Chine, apparemment. (Ils commencent à jouer.)
Monica : (elle commence à pleurer) Oh mon Dieu!
Rachel : Tu te souviens quand on les a eus?
Monica : Non.
Rachel : Tu devais pas être là, alors. (Elles s’embrassent.)
Phoebe : Les amies, on a dit qu’on allait s’amuser! Allez, tu te souviens la fois où... (Elle rit comme une folle.) Tu te souviens pas?
Rachel : Je suis désolée Pheebs, c’est juste que ça me rend plutôt triste de partir.
Monica : Tu vas tant me manquer.
Phoebe : C’est pas obligé d’être si triste. Vous savez quoi? Alors peut-être qu’au lieu de penser de comment vous aller vous manquer, vous devriez penser aux choses qui vont pas vous manquer.
Monica : Il n’y en a pas.
Phoebe : Allez, il y a sûrement quelque chose.
Monica : Nan, elle est parfaite.
Rachel : J’en ai un.
Phoebe : Ouais! Super! Tu commences.
Rachel : Euh ouais, ce qui va pas me manquer, c’est qu’on a jamais le droit de déplacer le stylo du téléphone. (Elle rigole. Monica continue à rire après l’arrêt.)
Phoebe : Ouais, ça, c’est bon. D’accord, et toi, Monica?
Tu sais? Est-ce que Rachel déplace le stylo du téléphone?
Monica : Euh, des fois. Toujours, en fait.
Phoebe : D’accord, bien. Voilà. Vous vous sentez mieux?
Monica : Pas que le téléphone. Elle prend jamais mes messages.
Rachel : Je prends tes messages!
Monica : Ouais, et bien ça compte pas quand on doit les lire sur le dos de ta main après que tu te sois endormie sur le canapé.
Rachel : Alors, je t’ai fait rater un message de qui? Chandler ou ta mère? Ou Chandler? Ou ta mère?
Phoebe : Super! Ça a marché! Personne n’est triste.
Chandler : D’accord, donne-moi une chance de récupérer mon argent. D’accord ? Mort subite, un but, 1000$.
Joey : Tu es sérieux?
Chandler : Oh oui!
Joey : D’accord, prépare-toi à faire le chèque!
Chandler : D’accord.
Joey : D’accord, c’est parti. Prêt? (Au ralenti, avec une musique démoniaque en fond, Joey balance la balle dans le jeu, Chandler quitte le jeu et va chercher sa nourriture chinoise. Joey tape la balle très fort, la frappe contre la table. Chandler prend lentement un morceau, la balle rebondit contre le mur, retourne sur la table et marque en faveur de Chandler.)
Chandler : Non! Non! Non! Non... (Joey le regarde) personne peut me battre. (Contrarié, Joey donne un coup de pied à la table et la casse.)
Chandler : Tu vois? Voilà pourquoi y’a que les petits bonhommes en plastique qui sont censés donner des coups de pied.
Rachel : Ooh, ton frère. Quel argument!
Monica : (au téléphone) Que se passe-t-il?
Ross : Oh, je suis là avec Ben. On voulait te dire bonjour.
Monica : Oh, passe-le moi!
Ross : Ben, dis bonjour à tata Monica. (Il donne le téléphone au faux Ben qu’il vient de découper dans une citrouille.) Oh, je crois qu’il n’a pas envie de parler maintenant. Par contre, il te fait un grand sourire! D’accord, à plus tard.
Phoebe : Ouais, je pense que c’était mieux quand vous étiez triste les filles. Eh, euh, vous vous souvenez des rollers?
Rachel : Tu sais ce qui va pas me manquer non plus? "Je m’appelle Monica. Je nettoie les toilettes 17 fois par jour. Même s’il y a des gens dessus!"
Monica : "Salut je m’appelle Rachel, mon pull est trop serré? Non? Oh, il faut que je le lave et que je le rétrécisse!"
Rachel : "Je m’appelle Monica, les gens intéressants ne m’appellent jamais!"
Phoebe : Eh! Je l’appelle!
Monica : "Oh mon Dieu, j’aime Ross! Je hais Ross! J’aime Ross! Je hais Ross!"
Rachel : "Oh mon Dieu, je trouve pas de petit ami! Alors je me précipite de l’autre côté du couloir et je couche avec le premier type que j’y trouve!" (Monica prend une boîte de bigoudis, les balance dans un carton, et sort fâchée.)
Phoebe : Ouais, il faut qu’on bouge si on veut réserver pour le dîner. (Phoebe balance un tiroir plein de maquillage dans un carton.)
Joey : Ça me prend la tête, mec! C’est la dernière soirée que tu passes ici et je perds les deux choses les plus importantes de ma vie, le babyfoot et 500 dollars.
Chandler : Bon, je connais d’autres moyens pour toi de récupérer ton argent; qu’est-ce que tu penses d’une petite euh, une petite partie de blackjack ? (Montre un jeu de cartes.)
Joey : Nan, j’aime pas ça.
Chandler : Okay, euh, et qu’est-ce que, qu’est-ce que tu... tu sais quoi? On pourrait jouer à un nouveau jeu. Un nouveau jeu, c’est amusant.
Joey : Bon, comment ça s’appelle?
Chandler : Bonnets.
Joey : Je sais pas jouer à Bonnets.
Chandler : Je vais t’apprendre! Allez, allez, c’est très facile et vraiment, vraiment marrant.
Joey : Ça marche.
Chandler : Okay, voilà pour toi. (Il distribue deux cartes
à chacun.) J’ai deux reines, et toi?
Joey : Un deux et un cinq.
Chandler : Oh-oh, t’as gagné! 50 dollars!
Joey : C’est vrai?!
Chandler : Oh ouais! Okay, on continue. (Il distribue à nouveau deux cartes pour chacun.) Qu’est-ce que t’as?
Joey : Un quatre et un neuf.
Chandler : Tu rigoles, hein?
Joey : Non. Pourquoi?
Chandler : Ben, c’est un Bonnet qui déborde! (Il lui donne de l’argent.)
Joey : Merde! Je suis doué à ce jeu!
Phoebe :L’une de vous doit faire le premier pas! Et c’est à toi de le faire, parce que c’est elle qui s’en va. C’est plus dur pour elle!
Monica : Bon, t’as peut-être pas tort... Elle s’est moquée de mon stylo du téléphone!
Phoebe :Je sais, moi aussi je l’ai mal pris. (Monica entre dans la chambre de Rachel.)
Monica : Ecoute Rachel, je regrette pour... Qu’est-ce que tu es en train de faire? (Elle voit Rachel qui défait ses bagages.)
Rachel : Je défais mes valises!
Monica :Comment?!
Rachel : Je ne déménage plus! (Elle accroche à nouveau
un cadre au mur, de travers.) Est-ce que c’est droit comme ça?
Monica :Tu devrais le bouger d’environ 20 pâtés de maisons vers la gauche!
Rachel :Hé, tu sais quoi? C’est toi qui veut sauter le pas et emménager avec Chandler! C’est toi qui devrait déménager! Pourquoi est-ce que ça devrait être moi?!
Monica :Parce que c’est mon appartement!
Rachel :Eh bien, c’est le mien aussi! T’as quelquechose à ajouter?!
Monica :Qu’est-ce que tu penses de "tu déménages"?! (Elle attrape un paquet de vêtements et les balance dans une boîte. Ce qui suit est une brève séquence où Rachel fait et Monica défait les mêmes affaires encore et encore pendant que Rachel dit "Non." et que Monica dit "Si.")
Monica :Regarde-nous! C’est ridicule. On devrait faire tes valises!! (Elle renverse Monica sur le sol, attrape une boîte au vol et se précipite dans la cuisine.)
Phoebe :Salut, comment vous allez?
Rachel :Très bien! Monica déménage!
Monica :(entre) Non, pas du tout!
Rachel :Oh vraiment?! Alors comment ça se fait que toutes tes affaires sont dans cette boîte?! (Monica commence à poursuivre Rachel autour de la table.)
Phoebe :Okay, les filles. Les filles, je crois que je sais ce qui se passe ici. Okay, les filles... ARRÊTEZ!! (Elles s’arrêtent.) Je sais que, je sais que vous réagissez de façon un peu cinglée parce que vous croyez que ça rendra le départ plus facile à supporter. Mais tout au fond de vous, vous êtes encore très tristes. Très-très au fond.
Monica :Non Phoebe, je suis en colère!
Phoebe :Bon, très-très-très au fond!
Rachel : Non, je suis seulement en colère!
Phoebe : Alors vous n’avez qu’à recommencer à courir. (Elles reprennent leur poursuite.)
Joey : Et toi, qu’est-ce que t’avais?
Chandler : On s’en fiche parce que rien ne bat un trois et un six. Et ça, mon gars, ça donne un Bonnet C. Okay, t’as gagné combien jusqu’à maintenant?
Joey : Euh, (il compte l’argent) waouh, 700.
Chandler : 700 pile?
Joey : Ouais.
Chandler : Tu gagnes le double! (Il rajoute les 700 dollars.)
Joey : Quoi?!
Chandler : Ben, tu vois avec Bonnets, quand tu atteinds 700 dollars, tu dois doubler la somme.
Joey : Vraiment?
Chandler : Eh, c’est pas moi qui ai inventé les règles. Maintenant, une fois que tu as reçu ton bonus, on te donne euh, une carte. Cette carte peut valoir 100 dollars ce qui amènerait tes gains à un total de 1500 dollars. (Joey devient tout joyeux.) Ne te réjouis pas trop vite parce que ça n’arrivera pas à moins que tu aies... Pas possible! (Il prend la carte du dessus, qui se trouve être le deux de trèfle. Bien sûr, n’importe quelle carte aurait fait l’affaire. Chandler le paie.)
Rachel : Très drôle, parce que j’allais justement traverser le couloir et écrire ça sur Chandler.
Phoebe : Eh les filles, je ne voudrais pas aggraver les choses mais hmm, je ne veux plus habiter avec Rachel.
Monica et Rachel : Quoi?!
Phoebe : Vous êtes si méchantes l’une envers l’autre! Et je ne veux pas finir comme ça avec Rachel. Je t’aime encore bien!
Rachel : Bon, Phoebe, ça tombe bien parce que je ne déménage plus.
Monica : Oh là, oh là, oh là, Phoebe, t’es obligée de la prendre avec toi! Tu vois, je-je-j’ai raconté des trucs vraiment pas très sympas sur elle, mais tu sais, Rachel a des qualités qui font d’elle une chouette colocataire.
Rachel : Ah vraiment? Comme quoi, Monica?
Monica : Tu sais qu’elle a 147 000 paires de bottes...
Rachel : Oh ouais, ça commence fort, Mon.
Monica : Elle te laisse les lui emprunter.
Rachel : Ouais, et tu les agrandis avec tes énormes pieds de clown.
Monica : T’as envie de vivre sous les ponts?! Parce qu’il commence à faire froid! (A Phoebe) Elle reçoit des tonnes de catalogues et hum, elle marque les pages quand elle pense qu’il y a des trucs que j’aimerais.
Phoebe : Quoi d’autre?
Monica : Quand je prends une douche, elle me laisse des petits messages sur le miroir.
Rachel : Oui, c’est exact. Je-je fais, je fais ça.
Phoebe : C’est mignon. J’aime bien avoir des trucs à lire dans la salle de bains.
Monica : Quand j’ai fini de lire et que je m’endors sur le canapé, elle met une couverture sur moi.
Rachel : Ben tu sais, je veux pas que tu attrapes froid.
Monica : Et quand je lui ai annoncé que j’allais emménager avec Chandler, elle m’a soutenu. (A Rachel) (Elle commence à pleurer.) Tu as été géniale. Tu as rendu tout ça si simple. Et maintenant tu dois partir. Et je dois vivre avec un garçon!! (Elles fondent en larmes toutes les deux.)
Rachel : Oh, ça va bien se passer.
Phoebe : Okay Rachel, je suis impatiente d’habiter avec toi! Et tu sais ce qu’on devrait faire? Amène Monica et ensuite on pourrait habiter ensemble toutes les trois! On va s’amuser comme des petites folles!!
Rachel : Mais chérie, je crois qu’elle emménage avec Chandler.
Phoebe : Oh c’est vrai. Tu es toujours décidée?
Monica : Un peu. (Elle serre Phoebe dans ses bras et regarde par la fenêtre. Elle s’approche pour mieux voir.) Oh mon dieu!
Chandler : Qu’est-ce qui va pas?
Joey : Ross et moi, on aidait les filles à faire les cartons, on a fait un petit break, j’ai perdu 1500 dollars en jouant à Bonnets contre lui!
Chandler : Qu-Comment t’as pu perdre à Bonnets?!
Joey : De la même façon que toi. J’ai commencé avec un roi et une reine, bam! Ross avait un 2 et un 3. Ensuite j’ai eu un valet et un roi, boom! Ross avait un 4 et un 5! Ross a eu la carte Bonnet, le Bonnet B, le Bonus! Alors que moi, j’ai même pas récolté un demi-Bonnet! Rien!! Chandler : Oh non!!
Joey : Et il avait jamais joué avant non plus! Tu sais ce que je pense? Je pense : "la veine du débutant", ça compte beaucoup à Bonnets.
Chandler : Très bien, on joue encore une manche! Encore une!
Joey : Non, non, non! Je peux plus perdre un centime! Je suis sérieux cette fois! En-en fait, écoute, il y a un... Je veux te donner quelquechose. Et il faut que je te le donne avant de le mettre en gage pour jouer à Bonnets. (Il pousse le grand chien blanc vers lui.) Je veux que tu aies le grand chien blanc, c’est un peu en, tu vois, remerciement pour avoir été un colocataire si génial.
Chandler : Je peux pas prendre le grand chien blanc! Tu l’adores, ce truc!
Joey : C’est un chien, pas un truc!
Chandler : Non, mais attends un peu... et si je te le rachetais, hein? Et ton geste symbolique, ce serait de le vendre à un prix raisonnable, disons (Il s’étrangle un peu en le disant) 1500$?
Joey : Attends une seconde, je vois ce que t’essaies de faire! Tu-t’essaies encore de me refiler de l’argent!
Chandler : Quand est-ce que j’ai essayé de faire ça?
Joey : Là-bas! (Montre le canapé.) Y’a pas longtemps, les billets! T’as voulu me faire la charité, j’ai dit "Non," t’as laissé tomber. Okay? Et puis on a passé ensemble une dernière soirée sympa, on s’est marré, on a joué, personne n’a essayé de refiler de l’argent à personne! Et tout d’un coup, tu recommences avec ton histoire de charité!
Chandler : Je veux seulement t’aider! Tu comprends? Je veux être sûr que tu vas bien.
Joey : Tout ira bien! Ecoute Chandler, tu dois te sortir de la tête cette idée comme quoi je suis pas capable de m’occuper de moi. Okay? Ecoute, c’est pas ton aide financière qui va me manquer. La seule chose qui me manquera... c’est toi. Et puis le chien aussi.
Rachel : Okay.
Monica : Tu vas beaucoup me manquer. (Elles se serrent dans les bras l’une de l’autre.)
Rachel : Oh! J’ai ta clé. Voilà. (La tend à Monica.)
Monica : Merci.
Rachel : De rien. (Un silence s’en suit.)
Rachel : Oh mon dieu! C’est ridicule, je vais te voir dans deux heures! (Elles se serrent encore.)
Monica : Ouais.
Rachel : Au revoir, chez moi! (Elles se lâchent.)
Rachel : Au revoir, Mon.
Monica : Au revoir. (Monica ferme la porte et entre lentement dans l’ancienne chambre de Rachel qui est maintenant vide.)
Chandler : (entre) Salut.
Monica : Elle est partie pour de bon.
Chandler : Je sais. (Il l’embrasse.)
Monica : Merci.
Chandler : De rien, coloc’. (Elle se retourne et le serre fort.)
Monica : Je peux te poser une question?
Chandler : Bien sûr!
Monica : Qu’est-ce que ce foutu chien fait ici?! (Elle a remarqué
le chien qui se trouve dans le salon.)
(Et ainsi, une ère prend fin alors que Chandler emménage avec
Monica, alors que Rachel emménage avec Phoebe. C’est un moment à
la fois triste et heureux dans Friends.)
Ross : Et maintenant tu veux récupérer cet argent.
Chandler : Exactement.
Ross : Chandler, tu me prends pour un véritable idiot, ou quoi? (Il dit ça au moment où il prend dans ses bras le faux Ben.)
Chandler : Ce n’est pas un vrai jeu! Je l’ai inventé de toutes pièces!
Ross : Je suis désolé que tu aies perdu ton argent, mais je l’ai gagné à la régulière.
Chandler : A un jeu qui n’est pas vrai!!
Ross : Bon, si tu veux en récupérer une partie, je serai heureux de jouer avec toi. Mais je dois t’avertir, je suis très bon à Bonnets.
Chandler : Okay! Donc je suppose que la carte Soucoupe est sortie quand tu as joué la dernière fois.
Ross : Non.
Chandler : Hmm, voyons si elle sort cette fois-ci. (Il regarde ses cartes et hausse les épaules.)