Fan Club Français de Friends
La page Facebook du Fan Club Français de Friends

Fan Club Friends TV
10 ans de Friends, l'encyclopédie exhaustive de la série culte. 466 pages.
   
 
Scripts VF saison 3

Scripts saison 3 V.F.
301 302 303 304
305 306 307 308
309 310 311 312
313 314 315 316
317 318 319 320
321 322 323 324
325
Liste épisodes

 
 
    fanfr.com > scripts > saison3vf

    Script Saison 3 Episode 8

Générique

Titre US : The One With The Giant Poking Device
Titre FR : Celui qui avait pris un coup sur la tête

Écrit par Gail Mancuso
Réalisé par Adam Chase
Transcrit par Eric Aasen
Traduit par Laura Cynober

Fiche détaillée et photos - Titres Saison 3 - Résumé de l'épisode - Script en anglais

Script V.F.

[APPARTEMENT DE Monica ET Rachel. Phoebe, Chandler et Ross sont là et Rachel sert des brownies]

Rachel: Tiens, voilà Pheebs. Quelqu’un d’autre veut-il de mes brownies fait maison???

Chandler: J’en veux un. [Ross et lui en prennent un chacun] [Phoebe goute le brownie, elle crache alors le bout de brownie en hurlant]

Chandler: OK, finalement j’en veux pas.

Ross: Moi non plus. [Ils remettent les brownies dans l’assiette]

Phoebe: Non, non, c’est juste ma dent.

Chandler: OK, alors j’en prends un. [Ross et lui se reservent en Brownies]

Ross: [A Phoebe] Ca va pas, tu as besoin d’aller chez le dentiste?? J’en connais un bon.

Phoebe: Non merci, j’en connais un bon moi aussi, mais je peux pas le voir.

Chandler: Tu vois, c’est ca le problème avec les dentistes invisibles!!!.

Ross: Pourquoi??? Pourquoi tu peux pas le voir??

Phoebe: Parce que à chaque fois que je vais chez le dentiste quelqu’un meurt.

Chandler: Ca c’est bizarre parce que à chaque fois que moi je vais chez ma dentiste, j’essaye de regarder sous sa blouse.

Rachel: Phoebe, quoi? Umm...quoi?!

Phoebe: Ouais, ouais, d’abord c’etait ma tante Mary, ensuite c’etait, euuuuh, John, mon facteur, et après, mon pote cowboy ’Albino Bob’.

Rachel: Et tous ces gens sont vraiment morts???

Phoebe: Oui, et ce pendant que j’etais sur la chaise! C’est pour ca que je prends vachement soin de mes dents maintenant, c’est pas juste une question d’hygiène, c’est une question de vie ou de mort!!!

Ross: Pheebs, allez, t’as tué personne, ces gens sont juste morts quand tu etais chez le dentiste. C’est, c’est, c’est juste une coincidence.

Phoebe: Ouais, va donc leur dire ca. Oh! Tu peux pas, ils sont morts!!!.

GENERIQUE DEBUT

[CENTRAL PERK. Ross, Rachel et Phoebe sont là]

Ross: Merci, Gunther. [prend l’assiette que Gunther lui tend, Rachel arrive et embrasse Ross] [à Rachel] Salut! [à Gunther] Umm, je peux avoir une serviette aussi?

Gunther: Oh, comme si il te manquait quelque chose!!!

Phoebe: [essaye de mordre une pomme] Ow! Ow! [jette la pomme]

Rachel: Phoebe, tu souffres, vas donc chez le dentiste, vas-y.

Phoebe: OK,d’accord, mais si tu es ma prochaine victime, ne reviens pas en poltergeist pour m’aspirer dans la télévision (référence à la scène mythique du film "Poltergeist").

Rachel: Promis.

Phoebe: Néanmoins, tu peux quand même revenir dire bonjour.

Joey: [entre avec Monica] Salut, Chandler est là???

Ross: [pose ses mains un peu partout sur lui comme si il cherchait ses clés] Non, il est pas là.

Monica: Arrete un peu, Joey vient juste de voir Janice en train d’embrasser son ex-mari.

Ross: Quoi? [à Joey] Qu’est ce que tu vas faire? Je veux dire, comment tu vas lui annoncer la nouvelle??

Joey: Ben, j’ai refléchis à ca, et je pense que la meilleure manière de lui dire serait justement de ne rien dire!!!

Rachel: Joey, tu peux pas garder ca pour toi, maintenant que tu sais, tu dois lui dire.

Joey: Ca va le tuer, ca va tout simplement le tuer!!

Phoebe: Ben tu peux attendre que j’aille chez le dentiste, peut-etre que je le tuerai en premier.

[APPARTEMENT DE Monica ET Rachel. Tout le monde est là excepté Chandler]

Joey: [regarde par la fenetre] Beeuurk! Le gros tout nu utilise son nouveau hammac, ca ressemble à un jeu de graisse à modeler Play-Doh!!!

Phoebe: Bon, je vais chez le dentiste, donc vous faites attention à tout ce dans quoi vous pouvez tomber, ou à tout ce qui peut vous tomber dessus, ou... OK, faites juste attention!!! Okay, et je veux aussi vous dire, je veux aussi vous dire à tous que...... [elle commence à pleurer et sort en courant]

Ross: Okay, j’ai un problème, je dois aller au boulot pour quelques heures, des gamins ont tout chamboulé l’expo de l’homo-sapiens.

Joey: Qu’est ce qu’ils ont fait?

Ross: D’abord ils ont effacé le mot "sapien" et re-écrit quelque chose à la place, et ensuite ils ont modifié la disposition des personnages si vous voyez ce que je veux dire....

Monica: OK, tu veux que je garde Ben pour toi?

Ross: Oui, c’est ce que j’allais te demander.

Rachel: Whoa! Attends! Salut! Et moi alors?

Ross: Toi? Toi tu veux surveiller Ben? [en arriere-plan Monica murmure "T’en fais pas, je suis là pour surveiller Rachel et Ben] OK! C’est cool, je preferais demander à Monica parce que je sais à quel point sa vie est vide. [Monica mumure un "ouais" très ironique]

Joey: He-he, Ross?

Ross: Ouais.

Joey: J’ai une question scientifique.

Ross: Hmm?

Joey: Si l’Homo Sapiens était vraiment ’Homo-sapien’, est-ce que c’est pour ca qu’il a disparu?

Ross: Joey, les homo-sapiens sont des gens.

Joey: He-he, je juge pas.

[APPARTEMENT DE Monica ET Rachel. Monica et Rachel surveillent Ben]

Rachel: [tenant Ben] regarde Benny, cuillère. [avance et recule la cuillère devant les yeux de Ben] Cuillère, allez!!! OK, tu sais quoi, je crois qu’il s’ennuit.

Monica: Ben, tu veux jouer à l’avion, tu veux montrer à Rachel? Viens ici. [prend Ben] On va faire un truc marrant. Okay. [lance Ben en l’air puis le rattrape, le jeu de l’avion quoi, vos parents ont tous du vous faire ca non???] Weee!! [elle bouge un peu et recommence] Weee!! [Monica recule dans la cuisine, elle lance Ben en l’air et le pauvre gamin se tape la tete dans la grosse poutre en bois au plafond]

Monica: [à Ben] Qui c’est qui est courageux, c’est toi, mais oui tu es courageux.

Rachel: Okay. Okay cherie, il va bien, pose le, viens ici Ben. [elle l’assoit sur le canapé] C’est un gentil garcon ca. [à Monica] Comment t’as pu lui faire ca!! Ross m’a fait confiance, qu’est ce qu’il va dire maintenant?!

Monica: Il va rien dire parce qu’on va rien lui dire.

Rachel: On va rien dire?!

Monica: Non, on va rien dire.

Rachel: OK, j’aime cette idée.

Monica: Okay.

Rachel: Alots tout va bien, tout va bien, [examine Ben] n’est ce pas? Non ca va pas, ca va pas, y’a une bosse, y’a une bosse.

Monica: Oh mon Dieu! Fais la rentrer, fais la renter!!!

Rachel: Je peux pas la faire rentrer!

Monica: Okay, on va avoir besoin d’une diversion.

Rachel: Okay, okay, okay.

Monica: J’ai trouvé!

Rachel: Okay.

Monica: Au moment où Ross passe cette porte, je veux que tu l’emmènes dans ta chambre et que tu lui fasse des trucs qui le font, [avec une voix aigue] wooouuu!

Rachel: Ou, on peut lui mettre un chapeau.

Monica: Un chapeau, mais oui, il nous faut un chapeau.

Rachel: Il nous faut un chapeau.

Monica: Où peut-on trouver un tout petit chapeau?

Rachel: Oh, oh, oh, je sais, le "Nounours marin"!! [court le chercher]

Monica: Pourquoi, il sait quoi faire lui? [Rachel revient avec un ours en peluche deguise en marin avec un ciré jaune et un chapeau de la meme couleur] Oh mon Dieu, t’es un génie!

Rachel: Oh mon Dieu, le chapeau est cousu à la tete.

Monica: Donne moi ca!!!.

Rachel: Okay. [Monica prend l’ours, elle attrape le chapeau, tire très fort et arrache toute la tete de l’ours avec le chapeau]

Monica et Rachel: Oh!!

Rachel: Oh, c’est un vrai bain de sang ici.

[LA RUE. Chandler et Joey passent devant une bijouterie]

Chandler: He! Attend voir une minute. Est ce que tu trouves que ces perles sont jolies?

Joey: Je prefererais un VTT.

Chandler: C’est bientôt l’anniversaire de Janice et je veux lui offrir un truc special. Entre donc avec moi..

Joey: Whoa, whoa, whoa, attends, whoa. Tu veux lui acheter un truc special, achete des fleurs, ou des bonbons, ou des chewing-gums, les filles adorent les chewing-gums.

Chandler: Bonne idée, ’Ma chère Janice, bon Malabar-nniversaire’. Je veux lui acheter quelque chose de serieux.

Joey: Oh, tu veux un truc serieux. Tu sais ce que tu devrais faire, tu devrais lui payer un lavement baryté, ca c’est serieux à mort. [ndla: Le lavement baryté c’est un truc qu’on vous fait avant certains examens medicaux, on vous lave l’estomac avec une solution au baryum, et c’est vraiment horrible, ca vous donne des maux d ’estomac atroces pendant quelques heures]

Chandler: OK, moi je rentre là-dedans, et toi tu ne m’achetes plus jamais de cadeau. [commence à rentrer dans le magasin]

Joey: [l’empechant de rentrer] Non non, tu peux pas, tu peux pas, tu peux pas lui acheter des perles, non, tu peux pas, c’est tout.

Chandler: Pourquoi pas?!

Joey: Oh mon Dieu. Eeeuuh, OK, voila le truc, le truc c’est, le truc c’est que...

Chandler: C’est quoi le truc?

Joey: Okay. Je suis allé chez le "Roi du matelas" et j’ai vu Janice en train d’embrasser son ex-mari.

Chandler: [choqué] Quoi?

Joey: Ils etaient dans son bureau.

Chandler: Non, elle peut pas faire ca, elle est avec moi.

Joey: Je te jure vieux, je les ai vu.

Chandler: Ouais, ben tu te trompes, OK, tu te trompes!!!

Joey: Je me trompes pas, j’aimerais me tromper, mais c’est pas le cas. Ca a l’air moins stupide mon idée de lavement baryté maintenant, hein???

[APPARTEMENT DE Monica ET Rachel. Monica et Rachel sont en train d’habiller Ben avec le costume du defunt ours en peluche]

Monica: Ca fait mieux de lui mettre tout le costume.

Rachel: C’est vrai.

Monica: En plus ca évite de trop remarquer le chapeau.

Phoebe: [entre en courrant] Non! Oh!! Vous etes vivantes, vivantes!!!

Rachel: Tu vois Phoebe, je t’avais dis que personne ne mourrait?

Phoebe: Ouais, on va voir ca. Je peux utiliser votre téléphone, je dois appeler tous les gens que je connais.

Monica: Bien sur, on a pas d’argent mais fas comme chez toi.

Phoebe: [au téléphone] ’Salut, t’es pas mort, OK, au revoir!’

Ben: Monica.

Monica: Oh mon Dieu! Il vient de dire mon nom, t’as entendu ca?

Ben: Monica bang!

Rachel: Okay, ca aussi j’ai entendu.

Monica: Est ce qu’il vient de dire ’Monica bang’?

Rachel: Uh-huh.

Monica: Oh mon Dieu, il va vendre la mèche!

Ben: Monica bang!

Monica: Oh-ho-ho, ma puce, tu dois areeter de dire ca, c’est pas grave, c’est pas la peine d’en parler, on fait ca tout le temps. Regarde ca, Ben, Ben, Ben. [elle s’approche du pilier et commence a se taper la tete contre le pilier] Ow, Monica bang! [elle recommence] Tout le monde fait bang. [recommence] Ben bang. [recommence] Rachel bang. [recommence] Bang, Rachel bang! Oh, c’est pas marrant ca?

Rachel: [elle fait comme Monica et tape sa tete contre le pilier] Regarde ca! [recommence] Regarde bien! [recommence] On fait tous ca. [recommence] Okay, je m’arrete là.

Monica: ca va?

Rachel: Oh oui! Mais quand c’est pas sur un table ca vaut pas le coup.

[APPARTEMENT DE Chandler ET Joey. Chandler attend l’arrivée de Janice en feuilletant rageusement un magazine]

Janice: [entre] Comment ca va mon Bing-a-ling?

Chandler: Ah, je sais pas, à toi de me dire. T’as rien à me dire??? Parce que si tu as un truc à me dire, te genes pas.

Janice: Pourquoi tes yeux sont-ils si blancs?

Chandler: Devine! Peut-etre c’est parce que je flirte avec mon ex!!! Oh non non non non non, c’est toi qui a fait ca!!!

Janice: Oh mon Dieu!!

Chandler: OK!

Janice: Comment tu sais???

Chandler: Joey m’a dit, il vous a vu en train de vous embrasser.

Janice: Dans le park???

Chandler: Non, dans son bureau!!! Combien de baisers y’a eu????

Janice: Juste ces deux-là.

Chandler: P-p-p-p-pour-pour-pourquoi y’a eu des baisers!? Il devrait pas y en avoir!!

Janice: Oh, je suis désolé chéri, je suis, [avec une voix bizarre] haaaaa! Je suis désolé, je suis [encore plus bizarre] haaaaaa! Mais je, oh, ce qui est arrivé, je-je-je peux plus respirer, tu peux me donner un sac STP?

Chandler: [lui tend un sac] Tiens. [Janice commence à respirer dans le sac, ce faisant elle aspire le ticket de caisse et le recrache par terre]

Janice: Le ticket.

Chandler: Je le prends! Ecoute, je dois savoir. Est ce que c’est fini entre nous? [Janice fait non de la tete] Est ce que c’est fini avec lui? [Janice fait non de la tete] Tu l’aimes encore? [Janice fait oui de la tete] Tu m’aimes encore? [Janice fait oui de la tete] Ecoute, [il lui prend le sac] J’ai besoin d’une vrai réponse là, c’est lui, ou c’est moi??? [Le téléphone sonne]

Janice: Je sais pas.

Phoebe: [entre en courrant] OK, si tu es vivant, TU REPONDS AU TELEPHONE!!!

[APPARTEMENT DE Monica ET Rachel. Monica, Rachel, Phoebe et Joey sont présents]

Monica: Okay, Ben, je dirais pas à ton père que tu as mangé de la glace si toi tu ne dis rien au sujet du petit accident avec la poutre.

Rachel: Monica, premièrement, je pense pas que Ben comprenne le concept du chantage, et deuxiemement, je... [Joey commence à rire] [à Joey] Quoi?!

Joey: Tu as dit "Deuxiemement".

Rachel: J’ai aussi dit "Premierement".

Joey: Je sais. [rigole plus fort]

Ross: [entre] Salut tout le monde.

Rachel: Salut!

Ross: Comment va mon petit garcon?

Rachel: Il va bien, il peut pas etre mieux.

Ross: [remarque le costume de marin] Vous avez fait quoi avec lui, de la pêche à la baleine?

Ben: Monica.

Ross: Oh mon Dieu, il vient de dire ton nom, bien joué Ben.

Ben: Monica bang!

Monica: Oh bien, c’est le bruit que je ferais si un jour j’explose.

Phoebe: Woo-Hoo! La malédiction est finie, j’ai appelé tous mes amis, et ils sont tous vivants.

Joey: Eeeuuuh.

Phoebe: Quoi?

Joey: Le gros tout nu a l’air vachement inerte. [Phoebe va à la fenetre et constate] [Plus tard, le gang sauf Chandler regarde le gros tout nu par la fenetre]

Phoebe: Oh mon Dieu!! Je l’ai tué, j’en ai tué un autre! Et la malédiction a du gagner en puissance pour tuer un truc aussi gros.

Rachel: Il fait la sieste peut-etre.

Joey: Non, il a pas bougé depuis ce matin.

Monica: OK, on doit appeler quelqu’un.

Ross: Pour dire quoi??? Que le gros tout nu qu’on observe tout le temps ne bouge plus.

Rachel: Ben on doit quand-meme savoir si il est vivant.

Monica: Commen peut-on faire ca, y’a pas moyen.

Joey: Ben y’a un moyen, sa fenetre est ouverte, alors moi je dis qu’on doit le piquer.

[APPARTEMENT DE Chandler ET Joey. Chandler joue aux fléchettes quand Joey entre]

Joey: He!! Tu sais toutes ces baguettes qu’on garde sans raison quand on commande de la bouffe chinoise?

Chandler: Ouais.

Joey: Ben maintenant on a une raison.

Chandler: Quoi?

Joey: Ben on va construire une perche piquante.

Chandler: OK.

Joey: Euuh, ca va toi?

Chandler: J’ai parlé avec Janice.

Joey: Oh mon Dieu, alors??? Elle retourne avec lui?

Chandler: Elle sait pas.Elle a dit qu’elle nous aime tous les deux. Ce matin en me levant j’etais amoureux et heureux. Alors du coup je suis allé acheter une boite de préservatifs. Et maintenant je peux meme pas les retourner parce qu’elle a maché le ticket de caisse!!!

Joey: Qu’est ce, qu’est ce que tu vas faire?

Chandler: Je sais pas. Tu ferais quoi toi?

Joey: Ben c’est pas important ce que je ferais.

Chandler: Vas-y, dis moi.

Joey: OK, c’est surement pas ce que tu veux entendre, mais moi, et je parle juste de moi là, [Chandler se prépare à lancer une autre fléchette] je la laisserais partir.

Chandler: Quoi? [il se retourne vers Joey toujours pret à lancer la fléchette, Joey se jette alors par terre et se rampe pour se mettre a couvert derrière une chaise] Qu’est ce, qu’est ce que tu racontes?

Joey: Ils ont un gosse tous les deux. C’est, c’est une famille, et je sais pas si ils peuvent recoller les morceaux, mais en tout cas je voudrais pas être le mec qui empeche ca. Ca va?? Tu veux venir piquer un mec nu???

[APPARTEMENT DE Monica ET Rachel. Ross vient de coucher Ben, il sort alors de la chambre de Rachel]

Ross: Ca y est, il dort enfin. Au fait, c’est quoi cette bosse sur sa tete?

Rachel: T’es, t’es sur que c’est une nouvelle bosse? Je veux pas etre méchante, mais je trouve qu’il a toujours eu beaucoup de bosses sur la tete.

Ross: C’est pas grave si il a une bosse, les enfants se cognent tous le temps, c’etait la première fois que tu gardais Ben, t’as fait de ton mieux je suis sur.

Rachel: [convaincue] Mais oui!

Ross: Je sais, je dis juste qu’il faut les surveiller en permanence.

Rachel: Je l’ai fait. Je l’ai surveillé, je l’ai surveillé pendant que Monica lui tapait la tete contre cette poutre!

Ross: Monica a fait ca? [Monica qui était sur la terrasse revient alors dans la cuisine]

Ross: Monica?

Monica: Oui.

Ross: Umm, t’as pas remarqué un truc bizarre chez Ben aujourd’hui?

Monica: Non. Pourquoi?

Ross: Ben je viens de jouer avec lui, et on chantait l’alphabet, et normalement il le connait par coeur, mais là il vient d’oublier le "e" et le "f", comme si ils etaient sortis de sa tete.

Monica: C’est vrai?!

Ross: Oh, et attends, il marche bizarrement aussi, sa jambe gauche bouge plus vite que sa jambe droite, et donc il marche un peu comme... [fait une demonstration en se mettant à tourner en rond]

Monica: Oh mon Dieu, j’ai bléssé ton bébé!! [court voir Ben dans la chambre]

Rachel: [s’adressant à Ross qui rigole de voir Monica si paniquée] J’espère que ce sera toujours marrant quand tu bruleras en enfer.

Monica: [sortant de la chambre] Enfoiré va!!! Tu sais à quel point j’aime ce gosse! [elle commence à poursuivre Ross à travers le salon]

Ross: Monica bang! Monica bang! [se cogne dans un pilier] Ow!

Rachel: Je vais chercher le chapeau.

[CENTRAL PERK. Chandler et Janice sont là]

Chandler: Janice, j’ai un truc à te dire, et je ne veux pas que tu m’interompe parce que ca va pas etre facile.

Janice: Okay.

Chandler: Je pense que tu dois retourner avec Gary. Je veux pas etre le mec qui a brisé une famille, tu sais, quand mes parents ont divorcé, c’etait à cause d’un mec. Et à chaque fois que je le vois je me dis "C’est à cause de toi qu’ils se sont séparés", et je déteste ce mec. Et ca m’interesse pas de savoir si il est sympa et si il rend mon père heureux.

Janice: Wow!

Chandler: Ouais, c’est la meilleure chose à faire.

Janice: Oh! T’as raison, oh mon Dieu. Mais avant de dire au revoir tu dois savoir un truc Chandler. Ce que je ressens pour toi, c’est. c’est comme comprendre enfin ce que Lionel Richie raconte dans ses chanson. Ce qu’on a, c’est une histoire comme au cinéma, tu es mon âme-soeur, j’arrive pas à croire qu’on finira pas nos vies ensemble.

Chandler: Ben me quittes pas alors!

Janice: Quoi?

Chandler: Oublie ce que j’ai dit! Je delirais!! Choisis moi!!!

Janice: Non, tu avais, tu avais raison. Je dois donner une autre chance à mon mariage.

Chandler: Non, tu dois pas. Non non non, j’ai dit que tu devais donner une autre chance à ton divorce.

Janice: [se lève] Désolé. [le prend dans ses bras]

Chandler: Ohhh. T’en vas pas.

Janice: Non, je dois partir. [elle commence à partir mais Chandler s’accroche à elle pour la retenir]

Chandler: Non. Non! Non! Non!

Janice: Chéri, chéri, on nous regarde.

Chandler: Je m’en fous! [se retourne vers les gens qui regardent] Je m’en fous!!

Janice: OK; je m’en vais maintenant. [elle essaye de bouger sa jambe pour que Chandler lache prise, elle y arrive finalement mais en laissant sa chaussure dans la main de Chandler]

Chandler: Tu peux pas partir!! J’ai ta chaussure!!!

Janice: Au revoir Chandler Bing. [sort avec une seule chaussure]

Gunther: [passant à coté de Chandler] Rachel a les même en bordeaux.

[APPARTEMENT DE Monica ET Rachel. Tous présents. Ils tiennent la perche géante faite de baguettes scotchées bout à bout]

Joey: OK, rappelez vous qu’un truc aussi gros et aussi long va être dur à manoeuvrer, heureusement je connais bien le problème.

Ross: On peut rester concentré STP, la vie d’un mec nu est en jeu!!!

Phoebe: Je vous dis qu’il est mort. Tout ce qu’on va faire c’est embrocher un gros qui est mort.

Joey: OK, mesdames et Messieurs, à vos piques. [ils commencent à avancer la perche] Droit, droit, OK, un peu plus haut. Attention au coin. Okay, okay, on approche de la fenetre [la caméra nous montre alors la fenetre du gros tous nu, en fait on voit son ventre] Pointez l’aiguille, pointez l’aiguille. [Ils pointent l’aiguille, puis pique le gros tout nu qui se met alors à bouger]

Phoebe: Il est vivant, il est vivant!!!

Monica: Ouais, et pourtant on continue à le piquer.

Joey: Okay, ramenez la perche, ramenez la perche.

Ross: Il a pas l’air content.

Rachel: He-he, maintenant c’est lui qui nous montre sa perche.

Joey: He, tu vas pas arriver à l’amener jusqu’ici vieux!!!

GENERIQUE FIN

[APPARTEMENT DE Chandler ET Joey. Chandler écoute un album de Lionel Richie]

Chandler: [chante] ’I’ll hold you close in my arms. [Phoebe entre] I can’t resist your charms. And love....’

Phoebe: [chante avec lui] ’Love....’

Chandler et Phoebe: ’I’ll be a fool for you. I’m sure, you know I don’t mind.’

Chandler: [dans les aigus] ’No you know I don’t mind.’

Chandler et Phoebe: ’Yes! You mean the world the world to me. Oh..’

Chandler: ’I know.’

Phoebe: ’I know.’

Chandler: ’I’ve found.’

Phoebe: ’I’ve found....’

Chandler et Phoebe: ’...in you, my endless [Phoebe part dans les aigus, Chandler dans les graves] love.’ [ils se regardent] ’My endless love.’ [encore une fois ils n’ont pas la même voix et se regardent]

FIN

© Fan Club Français de Friends & Friends Generation 2