Fan Club Français de Friends
La page Facebook du Fan Club Français de Friends

Fan Club Friends TV
10 ans de Friends, l'encyclopédie exhaustive de la série culte. 466 pages.
   
 
Scripts VF saison 3

Scripts saison 3 V.F.
301 302 303 304
305 306 307 308
309 310 311 312
313 314 315 316
317 318 319 320
321 322 323 324
325
Liste épisodes

 
 
    fanfr.com > scripts > saison3vf

    Script Saison 3 Episode 15

Générique

Titre US : The One Where Ross and Rachel Take A Break
Titre FR : Celui qui vivait mal la rupture

Écrit par Michael Borkow
Réalisé par James Burrows
Transcrit par Eric Aasen
Traduit par Isabelle Juhasz

Fiche détaillée et photos - Titres Saison 3 - Résumé de l'épisode - Script en anglais

Script V.F.

[Scène : Appartement de Monica et Rachel, Monica et assise sur le canapé, Joey fouille dans leur frigo, et en ressort finalement un pot plein d’olives.]

Joey : Tu me donnes combien, si je mange tout ça ?

Monica : Je ne te donnerai rien et tu me devras 2,95 $ .

Joey : D’accord . (il s’assoit fier de lui et ouvre le pot d’olives)

Phoebe (elle entre toute excitée) : Il me faut un atlas, il me faut un atlas !

Monica : Pourquoi ? Pour une rédac ?

Phoebe : J’ai rencontré un diplomate en offrant des massages devant l’ ONU...et je ne sais pas où se trouve son pays.

Monica : Tu fais des massages gratuits ?

Phoebe (fièrement) : Je me suis dit que "tout corps en paix fait la paix" .

Monica : Tu vas remporter le 1er prix Nobel de massage. Il est de quel pays ?

Phoebe : Heu, Ich-nech-t-yanist (bégayant, car elle ne se souvient pas)...ll y a un "g " dedans.

Monica : Et c’est où ?

Phoebe (de plus en plus impatiente) : Dans ton atlas !

Monica : Je n’ai pas d’atlas.

Phoebe : Oh

Monica : Oh mais attend, j’ai un globe.. attends. (elle se dirige vers la porte pour attraper le globe).

Joey : Alors Phoebe, il est comment ce type ?

Phoebe : Et bien... il a beaucoup... d’allure. Il est très très raffiné et il ne parle pas anglais mais le traducteur dit qu’il me comprend parfaitement (elle rigole).

Monica : Voilà. (elle montre à Phoebe un globe minuscule, aussi gros qu’une balle de golf).

Phoebe : Qu’est-ce que c’est ?

Monica : C’est un globe... et un taille-crayon. (Phoebe l’amène tout prêt de son œil).

Chandler (il arrive et reste dans le couloir) : Vous avez besoin de photocopies ? Je vais chez Xerox.

Monica : Non, merci .

Chandler : Donnez-moi juste quelque chose à copier.

Monica : Pourquoi tu y vas sans rien à copier ?

Joey (presque sévèrement) : Tu y vas pour reluquer la fille avec le piercing au nombril...

Chandler : Ouais, tu veux venir ?

Joey (il reste un moment dans sa pose sévère, puis son visage s’éclaire) : Ouais !

Générique

[Scène : à la photocopieuse, Chandler et Joey sont dans la file d’attente, Chloe aide un client et Isaac, un employé masculin avec beaucoup de cheveux, en aide un autre.]

Chandler : (attendant comme si il était à une course de chevaux) : Allez, Chloé, finis avec ton client... Allez, Chloé, vas-y !

Isaac : Vous désirez ?

Chandler : On n’est plus très sûrs d’avoir besoin de photocopies...

Joey : On va y réfléchir davantage.

Isaac : Chloé, prends ma place. Ces mecs ont le béguin pour toi .

Chandler (à Joey) : Ah ça, ça fait mal !

Chloe : Je vous avais pas vus depuis ce matin.

Chandler : C’est-à-dire...(il se rend compte qu’il n’a rien de spirituel à répondre), je sais. (Joey le regarde choqué de sa pitoyable réponse)

Chloe : Que faites-vous demain soir ?

Joey (rigolant) : Nous deux ?

Chloe : Pourquoi pas ? Ça vous fait peur ? (Joey et Chandler commencent à rirent bêtement sous cape, puis comprennent soudain ce que trois implique, et s’éloignent l’un de l’autre). Calmez- vous, c’est juste la soirée d’Isaac au Philly, vous devriez venir (elle donne un flyer à Joey).

Joey (prenant le flyer) : On viendra !

Chloe : Génial (Chandler arrache le flyer des mains de Joey) euh, à demain.

Chandler : Ca va bouger ! (il fait un petit, remuant sa main avec le pouce allongé comme un surfer. Chloé ne sait pas quoi répondre et s’en va. Chandler fait une tête, genre  « mais pourquoi j’ai fait ça ? », et s’enfonce la tête dans le flyer.)

[Scène : le trottoir menant à l’appartement de Phoebe, Phoebe et Sergei se promènent.]

Sergeï (il parle dans sa langue)

Misha (l’interprète de Sergeï se met entre eux deux, et dit à Phoebe) : Il dit qu’en se promenant avec vous, il se sent comme dans sa ville.

Phoebe : Moi aussi, bien que j’ habite dans cette ville (réalisant ce qu’elle vient de dire). C’est idiot, ce que je dis, ne traduisez pas, inventez quelque chose.

Misha (après s’être raclé la gorge, parle dans sa langue)

Sergeï (il répond dans sa langue, et a l’air flatté de ce que vient de dire son interprète, il embrasse la main de Phoebe.)

Phoebe (impressionné par le résultat, à Misha) : c’est gentil . Merci . J’ habite ici, on est arrivés.

Misha (il traduit)

Sergeï (dans sa langue, à Misha, après quoi Misha se recule de Phoebe et Sergei qui sont devant la porte d’entrée, Sergei murmure à Phoebe quelque chose d’affectueux).

Misha (revenant sur ses pas, à Phoebe) : Vos yeux sont très beaux.

Phoebe (flattée et rigolant, à Misha) : Merci ... infiniment (puis réalisant qu’il traduisait ce que venait de dire Sergei, elle se retourne et montre Sergei du doigt). Oh merci !

Misha (dans sa langue, à Sergei)

Sergeï (dans sa langue, en rigolant, puis il se reprend et fais un très court baiser à Phoebe.)

Misha (qui s’introduit de nouveau entre eux, à Phoebe) : il aimerait vous embrasser.

Phoebe (à Misha) : Vous n’êtes pas obligés de continuer.

Misha (traduit à Sergei ce que Phoebe vient de lui dire)

Phoebe (comprenant ce qu’il vient de faire) : Mais non, pas lui . Vous ! (Sergei et Misha échangent quelques mots dans leur langue, et rigolent de leur mal-entendus). C’est passé, maintenant. (Sergei embrassent Phoebe fougueusement, elle réagit faiblement). Oh.

[Scène : appartement de Monica et Rachel, Monica et Phoebe sont assise autour de la table de la cuisine et regardent dans le petit globe.]

Phoebe : Tu vois, c’est là.

Monica : C’est petit.

Phoebe : Sergueï dit que les Allemands ont mis 6 semaines à le traverser.

Monica : Tu t’es amusée ?

Phoebe : Sauf que tu sais quand t’es avec un type avec qui ça se passe bien...mais que le traducteur est tout le temps là ?

Ross (entrant avec des fleurs) : Rach est dans sa chambre ?

Monica : Elle est au boulot. Appelles-la.

Ross : Elle va encore annuler ? C’est notre anniversaire.

Monica : Ok Ross (elle prend un papier sur le bloc-note) je ne sais rien d’autre sur le sujet (elle le lit) "Appelles Rachel " .

Ross : C’est quoi ?

Monica (le montrant fièrement à Ross et Phoebe) : J’ai dessiné une coccinelle avec un haut-de-forme..(à Phoebe) Elle est chic (elle montre le papier de plus prés à Phoebe et pointe la coccinelle du doigt. Ross décroche le téléphone, et nous voyons le bureau de Rachel chez Bloomingdale, elle est entrain de fouiller parmi un tas de papiers et décroche le téléphone qui sonne.)

Ross : Que se passe-t-il ?

Rachel : Un problème à l’envoi . Je dois vérifier une commande. Je suis désolée mais je vais travailler très tard .

Ross (mécontent) : Et si je venais te voir ?

Rachel : Ne viens pas, je t’en prie. J’ai trop de problèmes à résoudre.

Phoebe (discutant toujours avec Monica) : J’ai un autre rendez-vous avec Sergueï ce soir, tu viens, pour le traducteur ? Et quand on veut être seuls...tu l’emmènes. Il est plutôt mignon.

Monica (sceptique) : " Plutôt très mignon" ...ou " Plutôt mignon" , comme ton ami « SpackleBack Larry » ?

Phoebe (offusquée) : Ne l’appelle pas comme ça. C’est “SpackleBack Harry”.

[Scene: Central Perk, Joey et Chandler sont assis sur le canapé et attendent.]

Chandler (il tapote Joey sur l’épaule, puis se lève) : On devrait y aller. (Joey se lève). Chloé a dit quelle heure ?

Joey : 22 h 30.

Chandler : Il est quelle heure ?

Joey (regardant sa montre) : 16 h 30.

Chandler : Attendons un peu. (il se rassoit)

Joey (il se rassoit aussi, puis après une pause) : Tu te souviens quand elle a parlé d’ un truc à trois ?

Chandler : Parfaitement.

Joey : Elle plaisantait ?

Chandler : Je pense. (après une pause de quelques secondes mais avec l’air moins convaincu). Oui, je pense.

Joey : Ce serait étrange si cette situation se présentait ce soir. (rigolant)

Chandler (rigolant à son tour) : Oui, parce que...(tout d’un coup nerveux) qu’est-ce qu’on ferait ?

Joey (riant sous cape) : Franchement, j’en sais rien.

Chandler : Elle plaisantait.

Joey : Ouais...

Chandler : On devrait établir des règles à l’avance.

Joey (tout d’un coup intéressé) : T’as raison. La première sera : « Ne jamais ouvrir les yeux. » (Chandler prend des notes, en approuvant.) Parce qu’on n’a pas envie de faire quelque chose...(il rigole bêtement) et regarder ensuite. Tu crois pas ? Pour voir quelque chose qu’on n’a pas envie de voir.

Chandler : Bien pensé ! (il s’arrêtes tout d’un coup). Attends ! Si jamais mes yeux sont fermés...(il retient sa main) et que ma main se balade...

Joey (choqué et regardant la main de Chandler) : On garde les yeux ouverts tout le temps.

Comment on va faire pour décider où on...(il se racle la gorge) tu vois... où chacun...(il se racle la gorge de nouveau)sera ? ((il fait des gestes vagues et connotés).

Chandler : On peut tirer à pile ou face.

Joey : Qu’est-ce qui est pile et qu’est-ce qui est face ?

Chandler (l’air dégoûté) : Si tu ne sais pas ça, je ne ferai rien avec toi .

[Scène : le bureau de Rachel chez Bloomingdale, Sophie est assise à l’ancienne place de Mark en face du bureau de Rachel, Rachel est debout, parlant au téléphone énervée.]

Rachel : J’ai le bon de commande sous les yeux. On a commandé le bikini Riviera...en différentes tailles et couleurs. (elle écoute). Comment ça, comment je suis habillée ?

Pourrais-je parler à votre chef ? Merci .

Ross (il entre en silence dans le bureau) : Salut !

Rachel (effrayée) : Qu’est-ce que tu fais ici ?

Ross : Tu m’as dit que tu ne pourrais pas sortir, alors...(il sort un panier de pique-nique)

Sophie : Il a apporté un pique-nique. Quel chouette copain ! C’est décidé. A partir de lundi, je me maquille.

Rachel : Ross, c’est très gentil mais je suis dans le pétrin.

Ross : oui mais..(à Sophie, lui montrant fièrement le paquet) j’ai amené du couscous !

Rachel : Je sais que c’est notre anniversaire...mais je ne peux pas m’arrêter.

Ross : Ne t’arrête pas. Je suis invisible, je ne suis pas là. (il commence à allumer une bougie devant elle, Rachel hésite entre la romance et ses responsabilités)

Rachel : Oui, mais je ne peux pas...(regardant la bougie gentiment, puis revenant au téléphone incrédule).Qui a signé cette commande ? Il n’y a pas de Mark Robinson dans mon service.(elle couvre le téléphone et parle doucement à Sophie) Appelles Mark.

Sophie (à Ross) : J’adore Mark. Vous le connaissez ?

Ross (agité et vif) : Oui !

Rachel :Je vérifie dans mon dossier. 038 n’est pas notre numéro mais celui d’Atlanta...(elle continue de parler, mais elle est dérangée par le bruit Ross qui est en train de moudre du poivre avec un moulin électrique, elle arrêtes finalement de parler et fixe Ross méchamment).

Ross (il s’arrête, rigole timidement puis chuchote) : Du poivre ?

Rachel (glaciale) : Pas pour moi .

Ross (remarquant sa froideur) : Oh, pardon. (il ricane)

Rachel : Excusez-moi . Je disais donc que le numéro était faux. Je regrette, c’est...(elle remarque qu’une plante du bureau a pris feu à cause de la bougie de Ross). Mon Dieu !

Ross : Quoi ?

Rachel (essayant de souffler dessus) : Oh !

Ross (il éteint le feu avec une bouteille d’eau qu’il a trouvé) : Ok ! (il rigole)

Rachel (au téléphone) : Je vous rappelle. J’ai le feu dans mon bureau. (elle raccroche, puis glacialement à Ross) Qu’est-ce que tu fais ?

Ross : Désolé. Tu as raccroché... Tu veux un verre de vin...au coin du feu ? (montrant la plante carbonisée). Je peux le rallumer (riant de sa propre blague).

Rachel : Tu n’as pas compris. J’ai pas le temps de m’arrêter.

Ross : Tu n’as même pas 10 minutes ?

Rachel (en colère) :  Même pas 10 minutes !

Ross : Sophie, elle a pas 10 minutes ?

Rachel (criant) : Je t’ai dit que non !

Ross : Ne me crie pas dessus. Je ne t’ai pas vue de la semaine !

Rachel (exaspérée) : Ce n’est vraiment pas le moment. J’ai une échéance à respecter. Rentre à la maison. Je t’appelle.

Ross : Mais, attends...

Rachel : Au revoir. (elle marche, sans rien ajouter, Ross, frustré, commence à remballer le tout dans son panier)

Sophie (remarquant l’excès de zèle de Ross) : C’est notre perforeuse.

[Scène : appartement de Monica et Rachel, Ross est assis sur le canapé, il mange le pain du panier pique-nique, Rachel entre après une longue nuit, portant une pile de calepins.]

Rachel (calmement, alors qu’elle entre dans sa chambre) : A propos de tout à l’ heure...

Ross : Je comprends très bien. Tu étais stressée.

Rachel (sur le pas de la porte de sa porte, elle laisse tomber sa pile de calepin, et fais tomber son manteau d’un haussement d’épaules) : Je voulais te laisser une chance...de t’excuser.

Ross (surpris) : Pour t’avoir laissée me jeter de ton bureau ?

Rachel (de plus en plus en colère) : Tu n’avais pas le droit de venir dans mon bureau. On n’apporte pas un pique-nique au bureau de quelqu’un...sauf si c’est un garde forestier.(elle se dirige vers la cuisine).

Ross (debout devant elle) : Excuse-moi d’avoir voulu être avec toi pour notre anniversaire. (sarcastique). Je suis vraiment nul !

Rachel (sortant un verre de vin) : Je t’avais dit que je n’avais pas le temps.

Ross : Tu n’as jamais le temps. (s’approchant d’elle). J’ai l’impression de plus avoir de copine.

Rachel (versant du vin) : Je devrais arrêter de bosser pour que tu retrouves ta nana ?

Ross : Tu dois simplement accepter le fait que ce n’est qu’ un boulot.

Rachel (posant violemment le verre sur la table, démontrant combien elle est en colère) : "Ce n’est qu’ un boulot" ?

Ross : Oui

Rachel : C’est la 1 ère fois de ma vie que j’ai un boulot que j’aime. La 1 ère fois que je suis bonne à quelque chose. Si tu ne comprends pas...

Ross : Je comprends. Je suis content pour toi. J’en ai marre de parler à un répondeur. Je sais plus quoi faire.

Rachel : Moi non plus.

Ross : Il s’agit de Mark ?

Rachel (à bout) : Oh mon Dieu (elle met ses mains sur sa tête)

Ross : Ok, c’est pas ça..

Rachel : Je ne peux pas toujours recommencer cette même dispute. (marchant vers la porte de sa chambre). Tu compliques les choses.

Ross : Je complique les choses ? Je fais quoi ?

Rachel :J’en sais rien. (soupirant). On devrait peut-être faire une pause.

Ross : Tu as raison. (il se dirige vers la porte d’entrée) Faisons une pause. On va se calmer.

On va aller manger du yaourt glacé. (il ouvre la porte d’entrée et commence à avancer, puis s’arrêtes et se retourne voyant qu’elle ne le suit pas)

Rachel (restant derrière, après une longue pause). Non (elle prend une autre pause et souffle). Une pause dans notre relation. (Ross est surpris, la regarde un moment, puis s’en va en claquant la porte).

PUBLICITE

[Scène : chez Philly, Chloé est au bar et discute avec Chandler et Joey, qui ne semblent pas intéressés par ce qu’elle dit]

Chloe : On a fait des progrès depuis 5 ans. On vient de recevoir une X-5000. Cette X-5000 transforme une X-50 en T-71 .(elle se tourne en riant vers Chandler, qui émet un grognement en colère, puis, Chloé remarque que Ross arrive).Monsieur Dinosaure ! (elle se dirige vers lui)

Ross (déprimé) : Salut Chloé..

Chloe : Je vais te présenter des amis. (vers Chandler et Joey qui font comme s’ils ne se connaissaient pas et se serrent les mains). Lui, c’est mon héros. Il voulait un agrandissement à 400% . J’ai dit qu’on faisait pas ça, il a dit qu’il le fallait et on l’a fait. Maintenant dès qu’on nous demande un 400 % , on dit (enthousiaste) " un Ross % " .

Chandler : Ca n’existe qu’en cette couleur-là.

Isaac (il sort d’une chambre avec un couple) Tu as une pièce pour le distributeur de préservatifs ? (Chloé se lève mécontente et quitte l’assistance.)

Chandler (à Ross) : Que fais-tu là ? C’est pas ton dîner d’anniversaire ?

Ross : On a changé de programme...On se sépare, à la place. (Ross s’appuie sur le bar entre Joey et Chandler, qui se regarde, étonnés, derrière son dos).

[Scène : un joli restaurant, Sergeï et Phoebe sont assis à coté l’un de l’autre en face de Misha et Monica.]

Monica (à Misha) : Je parle un peu français : « Voulez-vous couchez avec moi ce soir » (voyant la réaction de Misha) Qu’est-ce que j’ai dit ?

Misha : Vous m’avez demandé si je voulais coucher avec vous, ce soir.

Monica : Plus étonnant, le super service au café Maurice.(Misha rigole)

Phoebe (elle frappe sur la table avec son couteau pour demander l’attention de Monica et Misha, puis elle laisse tomber le couteau et rigole bêtement) : Pouvez-vous dire à Sergeï... que ce qu’a dit Boutros Boutros-Ghali m’a plu.

Misha (il s’éclaircit la voix, et dit quelque chose très vite dans sa langue, après quoi Sergeï répond par un « ahh »)

Phoebe : Vous n’avez pas dit " Boutros Boutros-Ghali " .

Misha (à Sergeï, avec son accent) : Boutros Boutros Ghali

Sergeï (répondant rapidement dans sa langue à Phoebe)

Misha (à Phoebe) : A lui aussi .

Phoebe : C’est intéressant.

Misha (à Monica) : Je me demandais...

Phoebe (retapant la table avec son couteau) : Avant de relancer votre conversation...pouvez-vous dire à Sergueï que j’aime beaucoup son costume ?

Misha (s’éclaircissant la gorge, il dit quelque chose dans sa langue, et montre le revers de sa propre veste à Sergueï)

Sergeï (à Phoebe, toujours dans sa langue, il lui parle lentement et très affectueusement)

Misha (vite et sans émotions) : Il a dit : « Merci . Vous êtes très jolie...Vos cheveux brillent comme de l’or. »  (à Monica) : Vous êtes chef ?

Monica : J’aimerais ouvrir un restaurant.

Misha : Ah bon ?

Phoebe : Je peux te parler derrière la carte ? (elles ouvrent leurs menus pour faire un bouclier de fortune afin de parler en privé). Tu fais quoi ?

Monica : J’étais en train de discuter.

Phoebe : Tu intéresses tellement Misha que Sergueï. et moi ne pouvons parler. (elle rigole)

Monica : Je dois me taire pendant que vous discutez ?

Phoebe : Ce serait très gentil. Merci (elle referme son menu, contente d’elle).

[Scène : appartement de Monica et Rachel, Rachel est appuyée sur le rebord de la fenêtre du balcon et regarde la neige tomber, quand tout à coup elle est surprise par la sonnerie du téléphone, étant assise dessus .Elle répond rapidement.]

Rachel (pleine d’espoir) : Allô ?

Mark (l’intérieur de la maison de Mark, Mark est allongé sur le divan) : Bonsoir. C’est Mark.

Rachel (déçue) : Oh

Mark (remarquant son manque d’enthousiasme) : J’ai mauvaise haleine ?

Rachel : Je croyais que c’était quelqu’un d’autre.

Mark : Je voulais te laisser un message. Tu n’es pas à ton dîner ?

Rachel : Et bien...euh..

Mark : Rach... ça va ?

Rachel : Très bien.

Mark : Tu veux parler ? J’arrive.

Rachel : C’est pas la peine. Tout va bien.

Mark : J’arrive. J’apporte des plats chinois.

Rachel : Je n’ai pas faim.

Mark : C’est pour moi .

Rachel : Ah, d’accord, salut. (elle raccroche, prend une longue inspiration et expire.)

[Scène : Chez Philly, Joey, Ross et Chandler sont toujours appuyés au bar.]

Joey : Alors ? Qu’est ce que tu comptes faire ?

Ross : J’ai pas le choix. Si l’un veut se séparer, faut le faire.

Chandler : Pas question. Appelle-la et essaie d’arranger le truc.

Ross : On vient de se disputer. Faut que j’attende un peu, non ?

Chandler (de plus en plus impatient) : C’est pas comme nager après le repas. Va lui téléphoner ! (Ross se lève et va vers la cabine téléphonique de l’autre coté de la pièce). C’est un mythe, ce truc de natation.

Joey : Dis ça à mon oncle Lenny.

Chandler : Qu’est-ce qui lui est arrivé ?

Joey : Rien. Il y croit, c’est tout.

[Scène : appartement de Monica et Rachel, Rachel donne un résumé détaillé à Mark de sa dispute avec Ross, au milieu du repas chinois.]

Rachel : Ensuite, on s’est mis à se disputer super fort...Je lui ai dit qu’il me prenait pour un garde-forestier. Ensuite...(elle reprend son souffle), je lui ai dit qu’on devait faire une pause. Je ne veux pas faire de pause.

Mark : Je suis désolé. (lui montrant une boite chinoise) Un pâté impérial ?

Rachel : Après, je l’ai appelé mais il n’était pas là.

Mark : Il était sûrement sorti .

Rachel (ironiquement) : Tu me rassures. Je suis contente que tu sois venu. (le téléphone sonne, Rachel court et décroche, avec espoir) Allô ?

Ross (de chez Philly) : C’est moi .

Rachel (à bout de souffle) : Je suis contente que tu appelles.

Ross : C’est vrai ? J’ai réfléchi . On pourrait arranger les choses.

Mark (fouillant dans le réfrigérateur) : Qu’est-ce que tu bois ?

Ross (tendant l’oreille) : C’est qui ?

Rachel (doucement) : Personne.

Mark : Je finis le jus de pomme ? (Rachel met sa main sur le téléphone et lui dit de se taire)

Ross : C’est Mark ?

Rachel (se raclant la gorge) : Il est simplement passé...

Ross (en colère) : J’ai compris. (il raccroche violemment le téléphone et commence à se diriger vers le bar)

Chloe : Monsieur Dinosaure ! Tu as l’air tout triste. Viens danser.

Ross : Non, ça va. Merci .

Chloe : T’as pas à sourire. (elle le tire vers la piste de danse) Viens danser, c’est tout.

Ross : J’ai pas envie de danser. J’ai envie de boire.

Chloe (elle s’assoit à coté de lui, au barman) : Deux bières !

[Scène : le même joli restaurant que tout à l’heure.]

Misha :...le véto a dit qu’il était temps. De l’autre bout du monde, ma mère a mis le téléphone à son oreille. J’ai dit adieu à mon chien...en sept langues.

Monica (pleurant, à Phoebe) : Tu me donnes un mouchoir ?

Phoebe : Oui .(cherchant un mouchoir dans son bric-à-brac, et disant très calmement) J’espère que tu vas pas...l’avaler par le nez et t’étouffer avec.

Sergeï (dans sa langue , à Misha)

Misha (à Phoebe) : Sergueï voudrait s’excuser pour mon comportement de ce soir.

Phoebe (à Misha) : Dites-lui que j’accepte.

Misha (quelques paroles dans sa langue à Sergueï, puis vers Monica) : Il est incroyable ! Pour une fois en 3 ans, quelqu’un veut me parler. Vous pensez qu’il me laisserait en profiter ?

(à Sergueï). Diplomate à la noix ! Apprends à parler anglais, Sergueï !

Phoebe (à Misha) : Excusez-moi, mais il vous invite à dîner, non ?

Monica (à Phoebe) : Son chien vient de mourir.

Sergeï (à Misha) : Binky-boy (puis ils se disent quelques phrases dans leurs langues)

Misha (ils échangent des paroles dans leur langue, en colère, puis tout d’un coup, Sergueï prononce une phrase qui semblent aboutir au mot « pooky », et croise ses mains pour indiquer « c’est fini », comme l’arbitre lors d’un match de base-ball. Puis, Misha se dresse au-dessus de Sergueï, énonce une phrase avec un caractère solennel et définitif, puis s’adressant à Monica) : Je viens de démissionner. Voulez-vous aller au Rainbow Room ? J’ai des tickets de diplomate.

Monica : Avec plaisir. (à Phoebe) Le mien a des tickets. Le tien, il sait même pas dire "tickets" . (Monica et Misha s’en vont)

Sergeï (attrapant une assiette) : Assiette.

Phoebe (enjouée) : Assiette... C’est ça ! On peut se passer d’eux.

Sergeï (attrapant une tasse) : Assiette ?

Phoebe (découragée) : Ouais..

[Scène : chez Philly, Chloé et Ross sont au bar, on entend derrière la musique de U2 « With or without you ».]

Ross (se balançant sur son siège) : J’aime bien cette chanson.

Chloe : Tu es déjà presque en train de danser. (elle pose sa bouteille de bière, se lève et essayes d’amener Ross sur la piste de danse).Viens danser par ici .

Ross : Non.

Chloe : T’es marié ? (Ross rigole) Ça me dérange pas.

[Scène : appartement de Monica et Rachel, Rachel, toujours appuyé contre la vitre de la terrasse, elle essaye d’appeler Ross, alors que la chanson « With or without you » est en fond sonore.]

Rachel (doucement, après la première sonnerie) : Réponds réponds réponds réponds réponds..(après la deuxième sonnerie) réponds réponds réponds réponds réponds..(après la troisième sonnerie). Tu n’es pas là. (elle raccroche)

[Scène : chez Philly, Chloé et Ross sont en train de danser sur « With or without you ».]

Chloe (regardant Ross dans les yeux) Pas de sourire ? (elle voit la douleur dans son visage, et y voyant une occasion, elle l’embrasse une fois, Ross la regarde, il est sur le point de céder, alors ils s’embrassent plus profondément, alors que Bono répète « ..et tu te donnes à quelqu’un d’autre...).

A SUIVRE

[Scène : Central Perk]

(Sergueï et Phoebe sont sur le canapé, Sergueï joue de la guitare et invite Phoebe à chanter avec lui la chanson de Don McLean « American Pie », mais la version dans sa langue, ce qu’elle arriva à faire pas trop mal.. Il chante l’équivalent de « this’ll be the day that I die, this’ll be the day that I die » avec Phoebe, puis il chante tout seul l’équivalent de « they were singing », enfin, elle se joint à lui pour le refrain...avec les mots « American Pie », à ce moment là, il la reprend sur sa prononciation de « American », elle est vexée.)

Phoebe : C’est une langue très difficile. On recommence. (et elle reprend le refrain avec lui, dans sa langue, et au milieu, il invite le reste de la salle à se joindre à eux.

FIN

© Fan Club Français de Friends & Friends Generation 2