Une photo au hasard
Chercher les 6 Friends
Chercher des Invités
Chercher des épisodes
Les meilleurs épisodes
Les bonus
Les invités récurrents
Les photos les plus vues
Les invités préférés
Introduction en Flash
Contactez-nous

    Script Saison 5 Episode 18

Générique

Titre US : The One Where Rachel Smokes
Titre FR : Celui qui se sacrifiait

Écrit par Michael Curtis
Réalisé par Todd Holland
Transcrit par Eric Aasen
Traduit par Stéphan Levine et Michael Murat

Fiche dĂ©taillĂ©e et photos - Titres Saison 5 - Résumé de l'épisode - Script en anglais

Script V.F.

[La Scene : au Central Perk, Joey, Rachel, Phoebe et Joey sont lĂ , Joey tien une pile de carte, Chandler entre]

Joey : Prends une carte. MĂ©morise-la. Ça y est ?

Chandler (il pioche le 9 de pique) : Oh, oui .

Joey (qui montre la dame de tréfle avec un grand sourire) : C’est celle-là ? (Carol entre avec Ben et Ross)

Carol : Bonjour.

Ross : Salut !

Carol : Devinez quoi ... Ben va tourner dans une publicitĂ©.

Phoebe : C’est quoi, cette histoire ?

Ross : Rien n’est sĂ»r mais on Ă©tait au parc et un type a trouvĂ© Ben mignon. Ce qui est vrai . ll nous a donnĂ© sa carte et nous a dit de l’amener au casting .

Joey : Le plus grand directeur de casting ! Une promenade Ă  la noix et il veut voir Ben ? Content pour toi, Ben ! Je vais au parc tout le temps et ça ne m’est jamais arrivĂ©.

Ross : On poussait Ben sur la balancoire et...

Joey : Je vais toujours sur la balançoire ! Pourquoi ça m’arrive pas ?

Chandler : A cause de ca.

GENERIQUE DE DEBUT

[La Scène : chez Monica et Rachel, tout le monde déjeune, Ross est dans la salle de bain]

Rachel : Je dois y aller. Souhaitez-moi bonne chance.

Chandler : Chez Ralph Lauren, tu peux me prendre un polo ?

Rachel : Je serais gĂŞnĂ©e de voler mon employeur dès le premier jour.

Chandler : Refuser de voler son employeur... lntĂ©ressant.

Monica : Si elle vole, ce sera pour moi .

Rachel : Très encourageant !

Tous : Bonne chance ! (Rachel sort)

Phoebe : C’est l’anniversaire de Rachel. Je propose de le fĂŞter ce week-end.

Joey : Mais c’est dans un mois.

Phoebe : Une fĂŞte le jour mĂŞme, c’est pas une surprise.

Monica : Excellente idĂ©e. On invite que ses meilleurs amis.

Joey : Ross, on prĂ©pare une surprise-partie pour Rachel. (Ross accepte) VoilĂ .

Phoebe : On fait ca ensemble ?

Monica : J’aimerais beaucoup !

Joey : Elles feront ca ensemble.

Chandler : C’est ma copine.

Joey : Je dois la fermer ?

Ross (qui sort de la salle de bain) : Je file chercher Ben on va au casting.

Monica : Ce sera bizarre de voir un acteur jouer le père de Ben.

Chandler : Et voir jouer ses deux mères ?

Joey : Son père... Y a un rĂ´le de père ?

Ross : lls mangent de la soupe comme si c’était bon.

Joey : Je viens avec toi pour obtenir un essai. Quel meilleur père que son parrain ?

Ross : T’es pas son parrain.

Joey : Quoi ? Tu plaisantes ?

Ross (en faisant une pause) : Bien sûr que oui. Allons-y, parrain ! (Joey sort, et Ross fait signe à Chandler qu’il est toujours le parrain de Ben)

[La Scène : à l’audition, Carol, Ross et Ben attendent avec 10 autres familles, Joey entre tout joyeux]

Joey : J’ai obtenu un essai .

Ross : C’est super !

Joey : Une des dames qui choisit m’a vu dans une pièce alors je l’ai Ă©vitĂ©e.

Carol : J’ai dĂ©jĂ  vu ce gamin.

Joey : ll a fait plein de pubs : CĂ©rĂ©ales "Sugar Smacks" , " Playstation" et celle pour le tĂ©lĂ©phone. ll Ă©tait tellement bon que j’ai changĂ© de compagnie. Chandler Ă©tait en colère...

Ross : ll n’aura pas ce rĂ´le-lĂ . Ben est beaucoup plus mignon. Regarde-le...

Joey : Ouais, super. Ce serait gĂ©nial si je jouais son père.

Ross : Tu lui ressembles pas.

Joey : Je lui ressemble plus que toi .

Joey (en parlant à Carol) : On se connaît à peine, c’est déplacé.

[La Scène : au nouveau travail de Rachel, elle est dans le bureau de son chef (Kim)et avec une autre assistante (Nancy), il décident des vétements pour la collection]

Kim : ll reste ces deux-lĂ ... Nancy, vous prĂ©fĂ©rez celle-lĂ . Moi aussi . Rachel, qu’en pensez-vous ?

Rachel : Celle-lĂ  est jolie. Mais j’adore ce tissu. Je suis dĂ©solĂ©e.

Kim : ll ne faut pas. J’ai besoin de votre avis. Pour me faire mousser. Je plaisante.

Nancy : Elle plaisante. Mais ne la contredisez plus jamais. Je plaisante aussi .

Rachel (rigolant nerveusement) : On rit beaucoup, ici .

Kim : Je ne sais pas... En tout cas, j’ai besoin de fumer. On va faire une pause dehors. On dĂ©cidera en revenant. (Elles commencent Ă  sortir)

Kim (Ă  Rachel) : Vous fumez ?

Rachel : Non. Mon père est mĂ©decin. ll me racontait des trucs affreux avec des fantĂ´mes et des lutins qui dĂ©fendaient bravement le droit de la princesse Ă  fumer.

[La Scène : Chez Monica et Rachel, Rachel raconte à Monica et Chandler sa journée]

Rachel : Quand elles sont revenues, elles avaient dĂ©cidĂ© sans moi .

Monica : C’est injuste.

Rachel : Je sais ! Je suis punie parce que je n’ai pas ce vice dĂ©goĂ»tant.

Chandler : Oui, y a rien de meilleur.

Rachel : Ca arrivera encore. Elles prendront les dĂ©cisions en fumant. Je resterai dans mon bureau Ă  respirer de l’air pur. Et quand il y aura une promotion Kim choisira qui ? Moi ou la fumeuse fumiste ?

Rachel : Tu peux aller avec elles sans fumer. Juste pour prendre l’air.

Rachel : Oui, je pourrais.

Chandler : Le plus simple serait de fumer. (Phoebe entre)

Phoebe : Tu viens boire un cafĂ© ?

Rachel : Avec plaisir.

Phoebe : Parfait.

Chandler : J’y vais aussi .

Phoebe : Super. (Ils commencent a partir)

Phoebe : J’ai changĂ© d’avis ! Parlons de la fĂŞte. J’ai plein d’idĂ©es.

Monica : Moi aussi .(elle sort un gros classeur)

Phoebe : Le gros classeur.

Monica : J’ai dessinĂ© le gâteau. Quelques idĂ©es de menus... D’abord des amuse-gueules italiens. Pour la musique, voilĂ  la liste alphabĂ©tique de tous mes CD. J’ai surlignĂ© les plus adaptĂ©s au menu.

Phoebe : Et le dĂ®ner intime ?

Monica : On a changĂ© d’avis.

Phoebe : Tu t’es occupĂ©e de tout. Merci, partenaire.

Monica : Tu peux t’occuper de plein de trucs.

Phoebe : De quoi ?

Monica : Des gobelets.

Phoebe : Je m’occupe des gobelets ?

Monica : Et des glaçons.

Phoebe : Les gobelets et les glaçons ? C’est tout ce que tu me laisses ? C’est bon. D’accord pour les gobelets et les glaçons.

Monica : Je peux m’en occuper...

Phoebe : Non, moi ! (Ross et Joey entrent)

Monica : Ca a marchĂ© ?

Ross : Pas très bien.

Monica : Attends... Tu fais une imitation de Joey : "Je leur ai pas beaucoup plu. Si, je leur ai plu ! "

Ross : Exact ! Ben a passĂ© la première sĂ©lection !

Joey : Je dois apprendre mon rĂ´le Ă  Ross parce qu’on ne m’a pas gardĂ©.

Monica : lls t’ont gardĂ© aussi, pas vrai ?

Joey : Ouais !

[La Scène : Le balcon fumeurs, Rachel rejoint Kim et Nancy]

Kim : Que faites-vous ici ?

Rachel : Je me sentais seule lĂ -haut, alors je suis venue respirer un peu d’air frais.

Nancy : On parlait de la collection.

Rachel : Super !

Kim : Donc, on devrait... (Rachel n’aime pas la fumĂ©e) DĂ©solĂ©e. On vous enfume !

Rachel : C’est rien.

Kim : On s’éloigne. Restez lĂ .

Nancy : Ralph a adorĂ© les nouveaux dessins.

Kim : Formidable ! Vous ĂŞtes la meilleure.

Rachel (se santant exclue demande à quelqu’un) : Je peux vous en taper une ? Oui, celle-là. Pourquoi vous riez comme ça ? (à Kim et Nancy)

Nancy : Mais vous ne fumez pas !

Rachel : Je croyais que vous parliez de fumer de la marijuana Je veux dire des " pĂ©tards" . Et je me suis dit : " Elles sont folles ! " Mais je fume des cigarettes normales.

Kim : On fume du hasch.

Rachel : Moi aussi .

Kim : Je plaisante.

Rachel (rigolant) : Moi aussi .

[La scène : deuxième audition de Ben et Joey]

Ross : C’est crispant ! Comment tu supportes ça ?

Joey : Heureusement, on ne me rappelle pas souvent.

Carol : C’est bon signe de devoir attendre ?

Joey : Qui sait ?

Le directeur de casting (qui entre) : Nous allons choisir entre Raymond, Ben, Kyle... et Joey. Les autres, merci beaucoup. (tous les autres partent)

Ross : Je le savais ! (s’adressant aux gens) Au revoir Adieu ! A bientĂ´t !

Joey : Je jouerai peut-ĂŞtre le père de Ben.

Le directeur de casting : C’est impossible. Vous ressemblez davantage Ă  Raymond, et Kyle ressemble Ă  Ben. Ce sera vous deux, ou vous deux.

Joey : Ça va ĂŞtre un peu bizarre.

Ross :Tu l’as dit.

Kyle : Oui . Ca va ĂŞtre bizarre.

Ross : On est bons copains. C’est pour ça que c’est bizarre.

Kyle : Je croyais qu’on faisait la causette.

[La scène : chez Chandler et Joey, Ross et Chandler parlent] (Phoebe entre et pose deux sacs)

Phoebe : Je peux laisser ça jusqu’à l’anniversaire de Rachel ?

Chandler : Bien sĂ»r. C’est quoi ?

Phoebe : Des gobelets.

Chandler : Ca tombe bien. On lui offre 4000 litres d’eau.

Ross : Tu en as beaucoup.

Phoebe : Je m’occupe des gobelets et des glaçons. Monica va maudire le jour oĂą elle a dĂ©cidĂ© ca.

Chandler : J’ai dĂ©jĂ  maudit une journĂ©e. Ça m’a pas rĂ©ussi .

Phoebe (qui sort et laisse la porte ouverte pour Joey qui arrive) : Je vais chercher les autres gobelets. (Ă  Joey) Content de te voir.

Joey (Ă  Ross) : Faut que je te parle.

Ross : Qu’y a-t-il ?

Joey : J’ai repensĂ© Ă  ce casting . Si je me prĂ©sente contre Ben... si on s’affronte tous les deux... Ca ne donnera rien de bon. Je vais lui laisser la place, leur dire que ça ne m’intĂ©resse plus.

Ross : Joey, c’est très sympa. Merci .

Joey : C’est tout ? Tu acceptes ça ? ll s’agit de ma carrière !

Ross : Mais tu disais...

Joey : Pour que tu retires Ben. Si quelqu’un doit renoncer, c’est Ben.

Ross : Quoi ? (Ă  Chandler) Dis-lui !

Chandler (choqué) : Je vais ouvrir la porte, d’abord . (il ouvre) Bonjour, personne. (il sort)

Ross : Pourquoi Ben renoncerait ? ll a Ă©tĂ© remarquĂ© le premier. Tu n’as fait que suivre. Tu es le " papa-suiveur" .

Joey : J’essaye de le protĂ©ger.

Ross : Quoi ?

Joey : Ce sera terrible pour lui d’être refusĂ©.

Ross : Pourquoi il serait refusĂ© ?

Joey : ArrĂŞte ! Tu as vu ce que mon gosse sait faire ? ll sait tĂ©lĂ©phoner, manger des tortillas il joue au foot avec son tigre en peluche.

Ross : Ton enfant mange sa soupe mieux que le mien ?

Joey : Donne-lui une cuillère, coco.

Ross : C’est ce qu’on va voir.

Joey : Cette pub est pour moi et Mitch !

Ross : Ton gosse s’appelle Raymond .

Joey : Le tien aussi !

[La scène : au Central Perk, Chandler et Monica voient Rachel entrer)

Monica : Ça va, le travail ?

Rachel : Super ! Je suis allĂ©e avec elles. On a parlĂ© affaires. Kim m’a Ă©coutĂ©e.

Monica : Tu pues !

Rachel : Merci .

Monica : Je suis sĂ©rieuse.

Rachel : C’est parce qu’ils fumaient tous. Ça s’appelle l’odeur du succès.

Chandler : C’est pas seulement ça Tu as fumĂ© !

Rachel : J’ai pas fumĂ© !

Chandler : Si . Tu as l’air heureuse et malade. Tu as fumĂ© !

Rachel : D’accord . Mais il le fallait, pour ma carrière !

Chandler : J’aimerais devoir faire pareil .

Monica : C’est rĂ©pugnant !

Rachel : Non, c’est pas si terrible. oui, ma langue est un peu râpeuse et mes doigts ont une drĂ´le d’odeur. J’ai presque envie de vomir.

Chandler : Mais il faut dĂ©passer ce stade parce que ça va devenir divin.

Monica : Tu sens la fumĂ©e. Faut que je me lève. (elle s’éloigne)

Chandler : Sans blague. J’adore ton odeur. (il renifle les vĂ©tements de Rachel)

[La scène : sur le balcon des fumeurs, Rachel, Kim et Nancy tirent sur leurs cigarettes]

Kim : C’est dĂ©cidĂ©. Pas de carreaux. Du rose.

Nancy : Absolument.

Rachel (qui allume sa cigarette) : Complètement d’accord .

Kim : Vous venez pas de l’allumer ?

Rachel : Oui, mais... j’essaye de ralentir un peu. Bonne chance, Rach.

Nancy : J’ai envie d’arrĂŞter.

Kim : Bien sĂ»r. Comme moi chaque dimanche soir... et le lundi ...

Nancy : M’en parlez pas.

Rachel : ArrĂŞtons ! ArrĂŞtons toutes les trois !

Kim : Ca fait envie.

Nancy : Je ne pourrais pas.

Rachel : Mais si, vous pouvez. On pourrait s’entraider, mettre un patch. On serait "les soeurs Patch" .

Kim : On devrait vraiment arrĂŞter. Allez, on arrĂŞte !

Rachel : Super ! Donnez-moi vos clopes. (elle casse les cigarettes et les met dans la poubelle) Donnez-les moi ! Le briquet aussi !

Kim : Un cadeau de mon dĂ©funt mari ... (Rachel rie) Je ne plaisante pas.

Rachel : Pas de problème. (elle recherche dans la poubelle le briquet)

[La scène : à l’audition de Ben et Joey, Joey répette]

Joey : Hmm, de la soupe...

Carol : Ross va arriver. Tu surveilles Ben ? Je vais aux toilettes.

Joey : Pas de problème.

Joey ( à Ben) : Tu veux devenir acteur ? C’est pas de la tarte. La sélection est impitoyable. ll n’y a pas de stabilité. Un jour, tu es le Dr Drake Ramoray... Le lendemain, tu te nourris avec du ketchup. (Ross entre)

Le directeur de casting : Raymond et Joey, Ă  vous ! Faisons un premier essai . Quand vous voulez...

Le directeur de casting (à Joey) : Un problème ?

Joey : ll y a des nouilles. J’ai rĂ©pĂ©tĂ© avec une soupe Ă  la tomate. C’est pas grave. Pas de problème. Hmm, de la soupe aux nouilles.

Le directeur de casting : Bien. Mais la phrase, c’est : " Hmm, de la soupe. "

Joey : J’ai dit quoi ?

Le directeur de casting : " Hmm, de la soupe aux nouilles. "

Joey : Ça change quoi ?

Le directeur de casting : Faisons un essai .

Joey : Hmm ... de la soupe aux nouilles...

Le directeur de casting : On recommence.

Joey : Hmm, de la soupe. Aux nouilles. Non, de la soupe !

Raymond : Allez !

Le directeur de casting : Ecoutez, faut qu’on avance.

Joey : Je peux recommencer. Regardez. Hmm, de la soupe aux nouilles... Bon sang !

[La scène : le balcon fumeurs, Kim et Nancy sont surprise par Rachel]

Kim : On est cuites.

Rachel : Qu’est-ce que vous faites ? On devait devenir les soeurs Patch !

Kim : Ça n’a pas marchĂ©.

Nancy : On a essayĂ©, mais c’est trop dur.

Rachel : Vous auriez pu me dire que vous aviez recommencĂ©. Donnez-m’en une ! Vous en Ă©tiez oĂą ?

Kim : N’abandonnez pas. On vous a rien dit pour ne pas vous entraĂ®ner.

Rachel : Non, entraĂ®nez-moi .

Kim : Pas question. On est fières de vous. Ne gâchez pas ça. Si je vous vois fumer, je vous vire. Partez d’ici ! Ne respirez pas la fumĂ©e. (Rachel part)

Kim (Ă  Nancy) : Alors vous venez avec moi Ă  Paris ?

Rachel (qui entend ça) : C’est pas vrai !

[La scène : chez Monica et Rachel, pour la fête de Rachel, l’appartement est décoré de par tout, avec des gobelets]

Phoebe (Ă  Chandler) : Regarde. Gobelet-chapeau. Gobelet-guirlande. Gobelet-bougeoir. Sans oublier... Le gobelet !

Chandler : Bravo, Phoebe.

Monica (entendant ça) : Tu n’as qu’à sortir avec elle.

Phoebe : Tu as vu les glaçons ? On a tout. Glace pilĂ©e, glaçons et neige carbonique. (elle regarde la fumĂ©e qui s’en Ă©chappe) C’est mystique !

Monica : Personne ne mange mes amuse-gueules. lls prĂ©fèrent ses glaces.

Chandler : Y a des glaces ?

Monica : Vas-y.

Chandler : Merci ! (Rachel entre)

Tous : Attention... Surprise !

Rachel : Mon anniversaire est dans un mois !

Monica : C’est ça, la surprise !

Rachel : Ça alors, c’est formidable ! Tellement inattendu. L’anniversaire de Chandler est avant le mien. (Tout le monde regarde Chandler)

Tous : Surprise !

Rachel : C’est gĂ©nial ! Tous ces... gobelets ! C’est bizarre.

Phoebe : J’étais chargĂ©e des gobelets.

Rachel : C’est pas bizarre.

[dans une autre partie de la piéce, Ross parle à Joey]

Ross : DĂ©solĂ© pour le casting ...

Joey : Tu parles.

Ross : Je t’assure. Je suis embĂŞtĂ©.

Joey : Ecoute, Ross... C’est pas la peine. Je suis un acteur nul. MĂŞme pas capable de dire : " Hmm, de la soupe aux nouilles... " (il grogne)

Ross : Tu n’as peut-ĂŞtre pas ratĂ© le rĂ´le parce que tu es nul mais parce que le plus important pour toi, c’est ton filleul .

Joey : Comment ca ?

Ross : Dans ton subconscient...

Joey : Je te suis plus.

Ross (après une pause) : Je pense que, d’ une certaine façon, tu as saboté ton essai pour que Ben obtienne le rôle.

Joey : Je prĂ©fère ton explication. Je suis pas un mauvais acteur. C’est juste que je suis tellement attachĂ© Ă  Ben que je trouvais plus important qu’il rĂ©ussisse.

Ross : Exactement.

Joey : Merci . Alors, il a eu le rĂ´le ? (Ross fait signe que non)

Joey : Dur dur.

GENERIQUE DE FIN

[la scène sur le balcon des fumeurs, Kim et Nancy fument et Chandler ouvre la porte]

Chandler : Rachel Greene est lĂ  ? On doit dĂ©jeuner.

Kim : Elle ne vient plus ici . Allez au 1 0ème Ă©tage.

Chandler : Bien, merci . (Kim envoie de la fumĂ©e sur Chandler)

Kim (Ă  Nancy) : On a parlĂ© du voyage Ă  Paris. ll m’a demandĂ© si une styliste suffirait. Je lui ai dit que oui . (Chandler essayant d’attraper de la fumĂ©e se fait remarquer)

Chandler : On se voit plus tard .

FIN

© Fan Club Français de Friends & Friends Generation 2