Fan Club Français de Friends
La page Facebook du Fan Club Français de Friends

Fan Club Friends TV
10 ans de Friends, l'encyclopédie exhaustive de la série culte. 466 pages.
   
 
Scripts VF saison 1

Scripts saison 1 V.F.
101 102 103 104
105 106 107 108
109 110 111 112
113 114 115 116
117 118 119 120
121 122 123 124
Liste épisodes

 
 
    fanfr.com > scripts > saison1vf

    Script Saison 1 Episode 7

Générique

Titre US : The One With The Blackout
Titre FR : Celui qui a du jus

Écrit par Jeffrey Astrof et Mike Sikowitz
Réalisé par James Burrows
Transcrit par Eric Aasen
Traduit par Dimitri Bourrié

Fiche détaillée et photos - Titres Saison 1 - Résumé de l'épisode - Script en anglais

Script V.F.

[Scène : Central Perk. Rachel annonce aux clients que Phoebe va chanter.]

Rachel : Le Central Perk vous présente la musique de Mlle Phoebe Buffay !

Phoebe : Je commencerai par une chanson sur le moment où, soudain, on comprend de quoi la vie est faite. Bon, c’est parti. [Elle joue une note et la lumière s’éteint.] Merci beaucoup.

[Scène : Le vestibule d’une banque. Chandler est à l’intérieur quand la lumière s’éteint et il se rend compte qu’il est coincé à l’intérieur.]

Chandler : Génial ! C’est exactement... [Il remarque qu’il est coincé avec une superbe mannequin.]

Générique de début

Celui qui a du jus

[Scène : Appartement de Monica et Rachel. Monica est au téléphone avec sa mère. Phoebe, Ross et Rachel sont là.]

Rachel : C’est trop cool ! Toute la ville est dans le noir.

Monica : D’après maman, ça touche Manhattan, Brooklyn et le Queens. On ignore jusqu’à quand.

Rachel : Les mecs, c’est géant !

Monica : [au téléphone] Un pantalon et un pull ? Pourquoi ? Qui je vais rencontrer ? Des électriciens ? Des pillards à marier ? On en parle plus tard ? [Elle raccroche.]

Phoebe : Je peux appeler ? Je veux voir si ma grand-mère va bien ? C’est quoi, mon numéro ?

[Monica et Rachel la regardent bizarrement.]

Phoebe : Je ne m’appelle jamais !

[Scène : Le vestibule. Jill Goodacre, le mannequin, téléphone avec son portable. Chandler se chamboule les idées.]

Chandler : [dans sa tête] Mon Dieu, c ’est elle ! Ce mannequin de Victoria Secret. Quelque chose... Goodacre.

Jill : [au téléphone] Maman ? C’est Jill.

Chandler : Elle a raison ! C’est Jill Goodacre. Oh, mon Dieu ! Je suis coincé dans un vestibule avec Jill Goodacre ! C’est un vestibule, ou un atrium ? C’est ça, fais une fiction là-dessus, imbécile !

Jill : [au téléphone] Oui, ça va. Je suis coincée à la banque, dans un vestibule.

Chandler : Jill dit « vestibule. » Va pour « vestibule. »

Jill : [au téléphone] Je vais bien. Non, je ne suis pas seule. J’en sais rien. Quelqu’un.

Chandler : Quelqu’un ! Super ! Quelqu’un... « Jill, je t’ai vue avec Quelqu’un, hier soir. » « Oui, c ’était Quelqu’un ! »

[Scène : Appartement de Rachel et Monica. Joey entre avec un menorah, les bougies allumées.]

Ross : Pour célébrer la panne, ce soir : Rabbi Tribbiani !

Joey : L’ex-colocataire de Chandler était juif et on n’a que ces bougies. Joyeux Hanoukka !

Phoebe : [à la fenêtre] Regardez ! L’affreux nudiste allume un paquet de bougies.

[Ils regardent tous par la fenêtre, observent le Gros tout Nu, puis tressaillent de douleur à la vue de quelque chose en face.]

Rachel : Ca doit faire mal !

[Scène : Le vestibule, Chandler réfléchit toujours.]

Chandler : Bon, bon, bon... ça fait 14 minutes et demie et tu n ’as toujours pas dit un mot ! Fais quelque chose ! Communique ! Souris ! Voilà ! [Il sourit comme un idiot et elle a l’air effrayée.] Laisse tomber, tu lui fais peur.

Jill : [Elle lui tend son téléphone.] Vous voulez appeler quelqu’un ?

Chandler : Ouais ! Environ 300 copains de lycée. Oui, merci. [Il prend le téléphone et compose le numéro.]

[Scène : Appartement de Monica, le téléphone sonne, c’est Chandler.]

Chandler : [dans le téléphone] C’est moi.

Monica : [aux autres] C’est Chandler ! [à Chandler] Ca va.

Chandler : [Il essaye de dissimuler ce qu’il dit.] Je ’ uis ’oincé ’ans un ’e’l’ ule a’ec ’ill ’oo’acre.

Monica : Quoi ?

Chandler : Je ’ uis ’oincé ’ans un ’e’l’ ule a’ec ’ill ’oo’acre !

Monica : J’ai rien compris.

Chandler : [mécontent] Passe-moi Joey.

Joey : [Il prend le téléphone à Monica.] Raconte !

Chandler : Je ’ uis ’oincé ’ans un ’e’l’ ule a’ec ’ill ’oo’acre !

Joey : [aux autres] Il est coincé dans un vestibule avec Jill Goodacre ! [à Chandler] Ecoute... [Il lui dit quelque chose d’incompréhensible.]

Chandler : Comme si j’y avais pas pensé !

[Scène : Appartement de Monica. Le temps a passé, les cinq sont assis près de la table basse et parlent.]

Monica : Bon, d’accord, à moi. C’était en dernière année de fac, sur une table de billard.

Rachel : [étonnée] Une table de billard !

Ross : C’est ma sœur.

Joey : L’endroit le plus bizarre, pour moi, c’était les toilettes pour femmes, au 2ème étage d’une bibliothèque.

Monica : Mon Dieu ! Toi, dans une bibliothèque ?

Ross : Et toi, Phoebs ?

Phoebe : A Milwaukee!

Rachel : Ross ?

Ross : A Disneyland en 1989. L’attraction Ce n’est pas que pour les enfants.

Tous : Pas possible !

Ross : Une panne de manège. Alors, Carol et moi, on s’est caché derrière des pantins. Ils ont réparé le manège et on nous a interdit de revenir.

Phoebe : Rachel ?

Rachel : Je suis déjà passée.

Monica : C’est pas vrai.

Rachel : L’endroit le plus bizarre, c’était... au pied du lit !

Ross :  On s’incline !

Joey : [Il désigne Rachel.] Voici la gagnante !

[Scène : Le temps a encore passé dans l’appartement des filles.  Ross et Rachel parlent, assis parterre, Joey est sur le fauteuil, Monica et Phoebe est sur la terrasse.]

Rachel : [à Ross] J’ai jamais eu de relation aussi passionnée où l’on a envie de quelqu’un au milieu d’un parc d’attractions.

Ross : C’était le seul truc où il n’y avait pas la queue.

Rachel : Barry voulait même pas m’embrasser sur un mini golf. Il disait qu’on empêchait les gens de passer.

Ross : Et tu l’as pas épousé parce que...

Rachel : Tu crois qu’il y a des gens qui vivent toute une vie sans jamais connaître ce genre de...

Ross : Sûrement.

Rachel : Vraiment ?

Ross : Mais, tu sais, on fait bien trop de cas de la passion. C’est vrai. Elle finit toujours par s’éteindre. Avec un peu de chance, il reste la confiance et la sécurité et... comme pour mon ex, l’homosexualité. Alors, pour tous ceux qui passent à côté de la « passion » il reste ces bonnes choses. Je ne crois pas que ce sera ton cas.

Rachel : Ah bon ?

Ross : Tu sais, je vois une grande passion dans ton avenir.

Rachel : Vraiment ? Ross, tu es super ! [Elle se lève et lui tape amicalement la tête. Ross se lève aussi, content de lui. Il passe devant Joey.]

Joey : Ça se fera jamais.

Ross : Quoi ?

Joey : Toi et Rachel.

Ross : Pourquoi ?

Joey : T’as trop attendu pour faire le pas et maintenant, t’es dans la « Zone Amie. »

Ross : Je ne suis pas dans la « Zone ! »

Joey : Non, tu es maire de la « Zone ! »

Ross : Je prends mon temps, d’accord ? Je prépare le terrain. Chaque jour, je m’approche un peu plus de...

Joey : la prêtrise ! Ecoute, elle n’a aucune idée de ce que tu penses. Si tu ne la branches pas bientôt, tu y resteras coincé, dans la « Zone. »

Ross : Je vais le faire. J’attends le bon moment !

[Joey le regarde avec insistance.]

Ross : Quoi ? Maintenant ?

Joey : [impatient] Mais oui ! Qu’est-ce qui te gêne ? Le vin... les bougies... la lune ? Tu vas la voir et tu lui dis : « Rachel, je te trouve... »

[Rachel arrive de derrière.]

Ross : Chut !

Rachel : Vous chuchotez ?

Ross : Nous ? Parce qu’on essaie... d’entendre quelque chose.

Joey : Oui ! Chut !

[Tout le monde fait silence.]

Rachel : Quoi ?

Ross : Tu n’entends pas ?

Rachel : Ahhhh !

Ross : Tu vois !

[Scène : Le vestibule.]

Jill : [à Chandler] Un chewing-gum ?

Chandler : Sans sucre ?

Jill : Désolée, mais non.

Chandler : Alors, non merci. [dans sa tête] Ça va pas, la tête ? Note ça : si Jill Goodacre te propose n chewing-gum, accepte. Si elle te propose une charogne, tu acceptes !

[Scène : Appartement de Monica et Rachel, le temps a encore passé. Phoebe chante en jouant de la guitare.]

Phoebe : A New York, plus d’électricité. Le lait est en train de tourner. Mais moi, je n’ai pas peur. Car j’évite le lait et le beurre. La la la la la la la la la ...... [Elle note les notes sur un carnet.]

Ross : [à Joey] J’y vais. [Il se dirige vers la terrasse où se trouve Rachel.]

Joey : Je t’aide ?

Ross : Sors et t’es mort.

Joey : Bonne chance, vieux !

[Ross va sur la terrasse et Monica veut faire de même mais Joey l’interpelle.]

Joey : Où tu vas ?

Monica : Dehors.

Joey : Tu peux pas !

Monica : Pourquoi ?

Joey : Parce que... pour une raison.

Monica : Laquelle ?

Joey : Je peux pas te dire.

Monica : Qu’est-ce qu’il y a ?

Joey : Bon, écoute. Tu promets de pas dire à Ross que je t’en ai parlé ?

Monica : De quoi ?

Joey : Il veut fêter ton anniversaire !

Ross : Mon Dieu ! Je l’adore !

Joey : Fais semblant d’être surprise.

Phoebe : [qui a entendu la dernière réplique de Joey.] Par quoi ?

Monica : Ma fête surprise !

Phoebe : Quelle fête surprise ?

Monica : Arrête ! Joey me l’a déjà dit.

Phoebe : Pas à moi.

Joey : [à Phoebe] Me regarde pas ainsi. C’est l’idée de Ross !

Phoebe : Classique ! Je suis toujours la dernière au courant.

Monica : Mais non ! On te dit des trucs.

Phoebe : J’étais la dernière à savoir qu’un paon avait mordu Chandler, au zoo... ou que Monica craquait sur Joey quand il a emménagé !

Joey : Quoi ?

Phoebe : Ou peut-être l’avant-dernière !

[Scène : Le balcon. Ross et Rachel parlent.]

Rachel : C’est tellement beau !

Ross : J’ai une question. Enfin, pas tant une question qu’une sorte d’interrogation... Mais... Voilà. Ca fait un moment que j’ai envie de...

Rachel : Oh !

Ross : Oui, c’est vrai !

Rachel : [Elle montre un chat derrière Ross.] Regarde le petit minou ! [Le chat saute sur l’épaule de Ross.]

[Scène : Dans l’appartement, Joey, Monica et Phoebe chantent tandis que dehors, Ross et Rachel essayent d’enlever le chat de l’épaule de Ross.]

Joey, Monica & Phoebe : [Ils chantent.] Je suis sur le toit du monde, Regardant de haut la Création. La seule explication que je puisse trouver c’est...

[Ross et Rachel sont rentrés dans l’appartement. Phoebe porte le chat. Monica soigne les blessures de Ross aidée par Joey qui tient le menorah au-dessus du cou de Ross.]

Ross : Aïe !

Monica : C’est de la Bactine. Ça fait pas mal.

Joey : Pardon ! C’était de la cire !

Phoebe : Le pauvre petit Touti a peur. Il faut trouver son maître.

Ross : Si on mettait le Touti sur le palier ?

Rachel : En plein black-out ? Il se ferait écraser !

Ross : [nonchalamment] Ah oui !

[Scène : Le Vestibule.]

Chandler : En fait, un chewing-gum serait le summum. [dans sa tête] Un chewing-gum, le summum ? Un chewing-gum serait le summum. J’aurais pu dire : « J’aimerais bien un chewing-gum. » Mais non ! Pour moi, un chewing-gum, c ’est « le summum ! » Je me hais !

[Scène : Les couloirs dans l’immeuble des Friends, Rachel et Phoebe sont à la recherche du propriétaire du chat.]

Rachel : [Elle s’arrête à une porte.] Ce sont des bonnes sœurs. Elles détestent les êtres vivants.

[Elles frappent à une porte, M. Heckles apparaît.]

Rachel : On vient de trouver ce chat. On cherche son maître.

M. Heckles : Oui... C’est le mien.

Phoebe : [Elle essaye de retenir le chat qui tente de s’enfuir.] Il n’a pas l’air de vous aimer. Vous êtes sûr ?

M. Heckles : C’est mon chat. Donnez-le-moi.

Phoebe : Une minute ! Comment il s’appelle ?

M. Heckles : B... Bouton.

Rachel : Bob Bouton ?

M. Heckles : C’est ça. Viens là, Bob Bouton !

Phoebe : [Le chat s’échappe.] Vous êtes quelqu’un de méchant ! [Rachel et Phoebe courent après le chat.]

M. Heckles : Vous me devez un chat !

[Rachel et Phoebe se sont séparées. Rachel cherche le chat en scrutant le sol.]

Rachel : Minou, minou, minou ! Où es-tu, petit minou ? Minou, minou. [Elle relève sa tête et découvre Paolo qui tient le chat.] Wow !

[Scène : Appartement de Monica, Ross, Monica et Joey jouent au  Monopoly.]

Ross : [Il lance les dés.] Un double six !

Rachel : [Elle entre avec Paolo.] Les amis, voici Paolo. [à Monica] Paolo, je te présente mes amis. Voici Monica, Joey... et Ross.

Paolo : [en italien]

Rachel : Il ne parle pas bien anglais.

Paolo : [Il montre le jeu.] Monopoly !

Rachel : Vous avez vu ?

Ross : [jaloux] Alors, d’où vient ce Paolo ?

Rachel : D’Italie, je crois.

Ross : Je veux dire : ce soir, ici, tout à coup dans notre vie ?

Rachel : Il se trouve que le chat est à Paolo. C’est marrant, non ?

Ross : [à Joey] C’est marrant ! Et Rachel n’arrête pas de le toucher.

Phoebe : [Elle entre.] J’ai cherché partout et j’ai pas trouvé le minou.

Rachel : Je l’ai trouvé. C’est celui de Paolo.

Phoebe : Et voilà ! Encore la dernière au courant ! Je suppose, comme personne ne dit rien, que c’est Paolo ? [Elle désigne Paolo.]

Rachel : Paolo, voici Phoebe.

Phoebe : Tu m’étonnes !

[Scène : Le Vestibule.]

Chandler : [toujours dans sa tête.] Bon. Et maintenant, quoi ? Fais une bulle. Une bulle, ça fait petit garçon, petit coquin.

[Chandler attend que Jill le regarde. Il commence à souffler une bulle mais il crache accidentellement la gomme sur le mur.]

Chandler : [dans as tête.] Bien joué, petit ! Tout va bien. Tout ce que je dois faire... c ’est tendre le bras et le remettre dans ma bouche. [Chandler récupère son chewing-gum.] Ouf ! Nous revoilà dans la course et... je mâche le chewing-gum d’un autre ! C’est pas mon chewing-gum. Et maintenant, tu t’étouffes ! [Chandler s’étouffe.]

Jill : Ca va ? Vous étouffez ! [Jill court vers Chandler et l’aide à cracher son chewing-gum.] Ca va mieux ?

Chandler : Oui, merci. C’était... C’était...

Jill : Le summum ?

[Scène : Appartement de Monica. Rachel et Paolo sont à la fenêtre. Ross et Joey les regardent, dégoûtés.]

Paolo : [quelque chose de romantique en italien à propos de Rachel et des étoiles.]

Ross : Bla Bla Blablabla Bla Bla...

[Rachel va vers Ross en riant.]

Ross : [à Rachel] Qu’est-ce qu’il a dit de si drôle ?

Rachel : J’en ai strictement aucune idée !

Ross : C’est classique !

Rachel : [à Monica et Phoebe] Mon Dieu, qu’est-ce que je fais ? C’est tellement pas moi.

Monica : Si tu veux, je me dévoue.

Rachel : J’ai envie de lui mordre la lèvre inférieure. Mais j’en ferai rien. La première fois qu’il m’a souri... c’était plus exaltant que trois semaines aux Bermudes avec Barry.

Phoebe : Vous étiez en mobylette ? Il paraît que... Oh, c’est pas le sujet !

Rachel : Je sais que c’est superficiel et qu’on n’a rien en commun. On ne parle même pas la même langue, mais...

[Ross parle à Paolo à l’autre bout de l’appartement.]

Ross : Ecoute, Paolo. Il faut que tu saches que, Rachel et moi, on est... On a une sorte de... truc.

Paolo : Truc ? - Truc, oui.

Paolo : Vous faites l’amour ?

Ross : Non. A vrai dire, l’amour n’a pas été fait. Ça, c’est pas la question. La question, c’est que Rachel et moi, on devrait... Rachel et moi, on devrait être ensemble. Et si tu te mets sur...

Paolo : Le lit ?

Ross : C’est pas où j’allais. Si tu te mets sur mon chemin et nous empêches de devenir un truc... alors, je serai... très triste.

Paolo : Oh !

Ross : Pigé ? Tu parles un peu anglais ?

Paolo : Un peu.

Ross : Tu connais le mot « corniaud » ? C’est drôle, parce que t’es un gros corniaud ! [Ils se serrent dans les bras.]

[Scène : Le vestibule. Chandler et Jill sont assis sous le guichet avec deux stylos qui pendent par leurs chaînes. Jill montre à Chandler comment faire tourner le stylo autour de sa tête.]

Jill : Ça fait une heure qu’on fait ça. Regardez, c’est facile. Prêt ? Maintenant, essayez.

[Chandler n’arrive pas à le faire et le stylo lui touche la tête.]

Jill : Il faut le lancer.

[Scène : Appartement. Tout le monde est assis autour de la table basse.]

Phoebe : Regardez ! La dernière bougie va bientôt s’éteindre. Dix, neuf, huit, sept...

[Le temps a passé.]

Phoebe : ... moins 46, moins 47, moins 48...

[Joey souffle la dernière flamme et ils se retrouvent dans le noir total.]

Ross & Phoebe : Merci !

Ross : Ça fout la trouille, d’être dans le noir.

Joey : [Il fait un rire machiavélique.] Niark Niark Ha Ha Ha

[Tout le monde essaye de l’imiter.]

Ross : Arrêtez tout ! Je tiens le rire absolu. Mwwwooooo-hah-hah...

[La lumière revient enfin, Rachel et Paolo s’embrassent. Ross se tient le ventre.]

Ross : Oh !

Joey : [à Ross] C’est peut-être pas le moment d’en parler, mais tu dois une fête à Monica.

Générique de fin

[Scène : Le Vestibule, Jill et Chandler s’apprêtent à ressortir, l’électricité étant revenue.]

Jill : C’était sympa.

Chandler : Oui ! Merci de m’avoir prêté votre téléphone... et de m’avoir sauvé la vie.

Jill : Au revoir, Chandler. J’ai passé un super black-out. [Elle l’embrasse sur la joue et s’en va.] A la prochaine !

[Chandler la suit du regard et colle sa face sur la vitre, amoureusement. Il se retourne vers la caméra de surveillance.]

Chandler : Mon numéro de compte est le 71 43457. Si vous avez filmé ça, j’aimerais un double de la cassette

FIN

© Fan Club Français de Friends & Friends Generation 2