Scripts saison 1 V.F. |
|||
fanfr.com > scripts > saison1vf |
Script Saison 1 Episode 2 |
Générique |
Titre US : The One With The Sonogram At The End
Titre FR : Celui qui est perdu
Écrit par Marta Kauffman et David Crane
Réalisé par James Burrows
Transcrit par Eric Aasen
Fiche détaillée et photos - Titres Saison 1 - Résumé de l'épisode - Script en anglais
Script V.F. |
Monica : Ce que vous les mecs ne comprenez pas, c'est que, pour nous, le baiser est aussi important que tout le reste.
Joey : Ouais, c'est juste !... Tu es sérieuse ?
Phoebe : Oh oui.
Rachel : Tout ce qu'on a besoin de savoir est dans ce premier baiser.
Monica : Absolument.
Chandler : Ouais, je crois que pour nous, le baiser est plutôt associé à une avant-première, vous voyez ? C'est un peu comme le comédien d'introduction qu'on doit supporter jusqu'à ce que Pink Floyd arrive sur scène.
Ross : Oui, et, et c'est pas qu'on aime pas le comédien, c'est que, que... c'est pas pour ça qu'on a payé notre billet.
Chandler : Le problème c'est que vous les filles, après que le concert soit fini, qu'il ait été génial ou pas, vous recherchez toujours le comédien, vous pigez ? On est dans la voiture, on se bat contre le trafic... on essaie de rester éveillé.
Rachel : Bon, hé bien, un conseil : ramenez le comédien. Sinon vous allez vous retrouver assis chez vous, à écouter l'album tout seul.
Joey : [pause] On parle toujours de sexe ?
Ross : Non, c'est bon, c'est bon, c'est juste que... mmh... n'a-t-elle pas l'air un peu agressive ?
Marsha : Elle est préoccupée.
Ross : Vraiment.
Marsha : Il est en train d'assommer d'autres femmes avec sa massue, tandis qu'elle reste à la maison en essayant d'enlever l'odeur de mastodonte de son tapis.
Ross : Marsha, ce sont des hommes des cavernes. Ok ? Leur préoccupation ressemble plutôt à « Bon sang, on dirait que ce glacier se rapproche ! ». Tu vois ?
Marsha : En parlant de préoccupation, n'est-ce pas ton ex-femme ?
Ross : [il essaie d'ignorer Carol qui vient d'entrer derrière eux] Non, non.
Marsha : Mais si. Carol, salut.
Ross : Ok, ok, oui, c'est elle. [il fait signe] Et si je te rattrapais à l'ère glaciaire ? [Marsha s'en va. Il fait signe à Carol d'entrer dans l'exposition] Salut.
Carol : Alors.
Ross : Tu as l'air en forme. Je, euh... je déteste ça.
Carol : Désolé. Tu as l'air en forme, toi aussi.
Ross : En fait, comme n'importe qui ici qui se tiendrait en... erectus... alors, quoi de neuf ? Toujours, euh...
Carol : Lesbienne ?
Ross : Hé bien... on sait jamais. Et la euh, la famille ?
Carol : Marty est encore totalement paranoïaque. Oh, et, euh...
Ross : Pourquoi- pourquoi es-tu venue, Carol ?
Carol : Je suis enceinte.
Ross : Enceinte ?
Chandler : Oh, je crois que c'est l'épisode de Three's Company où il y a une sorte de malentendu.
Phoebe : Alors, je l'ai déjà vu. [elle éteint la TV]
Monica : [elle prend la boisson de Joey] Tu as fini ?
Joey : Oui, pardon, avaler m'a ralenti.
Monica : A qui est cette petite boule de papier ?!
Chandler : Oh, euh, ça doit être la mienne. Regarde, je me suis écrit une note, et je me suis aperçu que je n'en avais pas besoin, alors je l'ai chiffonnée et... [quand Monica ne regarde pas]... maintenant, j'aimerais être mort.
Phoebe : [à Monica qui secoue un coussin] Elle a déjà secoué ce coussin... Monica, tu sais, tu as déjà secoué ce- [Monica lui lance un regard] -mais c'est parfait.
Monica : Ecoutez, je suis désolée, les amis, je ne veux seulement pas leur donner plus de munitions qu'ils n'en ont déjà.
Chandler : Oui, et nous savons tous combien un parent peut être cruel au sujet d'un coussin froissé.
Phoebe : Monica- Salut ! Euh, Monica, tu m'effraies. Je veux dire, tu es... tu es chaotique et turbulente. Et ce n'est pas- pas une bonne chose.
Joey : Oui, calme-toi. On ne voit pas Ross devenir chaotique et turbulent à chaque fois qu'ils viennent.
Monica : C'est parce que du point de vue de mes parents, Ross ne peut rien faire de travers. Il est le Prince. Ils ont apparemment effectué une grande cérémonie avant ma naissance.
Chandler : [à la fenêtre] Oh, oh, oh, oh oh oh oh oh.
Monica : Quoi ?
Chandler : Le gars moche et nu a un gadget !
Tous : Eurk !
Rachel : [qui sort de sa chambre] Quelqu'un a vu ma bague de fiançailles ?
Phoebe : Oui, elle est jolie.
Rachel : Oh mon Dieu, oh mon Dieu, oh mon Dieu oh mon Dieu oh mon Dieu oh mon Dieu... [elle cherche sous les coussins]
Phoebe : Non, ne les touche pas !
Rachel : Oh, comme si je ne m'angoissais pas assez pour demain, je dois la lui rendre... « Salut Barry. Tu te souviens de moi ? Je suis la fille avec un voile qui t'a déchiré le cur devant toute ta famille ». Oh mon Dieu et à présent je dois lui rendre la bague, sans l'avoir, ce qui rend la tâche encore plus difficile.
Monica : C'est facile, Rachel, on va la retrouver. [à tous] N'est-ce pas ?
Chandler et Joey : Oh ! Oui !
Joey : D'accord, quand l'avais-tu pour la dernière fois ?
Phoebe : Andouille ! Probablement juste avant de la perdre.
Chandler : Tu ne manges pas tant d'andouilles, ces temps-ci.
Rachel : Je sais que je l'avais ce matin, et je sais que je l'avais quand j'étais dans la cuisine en préparant le...
Chandler : ... Dîner ?
Rachel : [elle regarde les lasagnes et comprend] Ohhhh, ne te fâche pas.
Monica : Tu ne l'as pas fait.
Rachel : Oh, je suis désolée...
Monica : Je t'avais confié un travail ! [elle examine les lasagnes à travers le plat en verre]
Rachel : Oh, mais regarde comme ces pâtes sont alignées.
Chandler : Voyons, Monica, tu sais que ce n'est pas de cette façon que l'on recherche une bague de fiançailles dans un plat de lasagnes.
Monica : [repose les lasagnes] Je ne... peux pas le faire.
Chandler : Les gars ? On y va. [Chandler, Joey et Phoebe commencent à chercher dans les lasagnes. On frappe, et c'est Ross qui entre]
Ross : Salut.
Monica : Woah. Ce n'est pas un salut joyeux.
Ross : Carol est enceinte.
Phoebe : [alors que tous sont sous le choc] Ooh ! Je l'ai trouvée !
Monica : Qu-qu-que... quo.... qu-qu-qu...
Ross : Oui. Continue pendant encore deux heures, et tu en seras au même point que moi.
Chandler : Je crois qu'on va mettre cette histoire de coussin de côté, hein Monica ?
Rachel : Et maintenant, où- où tu te situes là-dedans ?
Ross : Carol dit qu'elle et Susan veulent que je sois impliqué, mais si je ne me sens pas à l'aise, je n'y suis pas obligé. Autrement dit, c'est à moi de choisir.
Phoebe : Elle est si géniale ! Elle me manque.
Monica : Que veut-elle dire par « impliqué » ?
Chandler : Je présume que la plus grande partie de ton boulot est faite.
Ross : Quoi qu'il en soit, elles veulent que je les accompagne à ce- truc échographique demain.
Rachel : Qu'est-ce que tu vas faire ?
Ross : Aucune idée. Quoi que je fasse, je serais de toute façon le père.
Joey : [tous le fixent parce qu'il mange les lasagnes] Donc, c'est toujours gaspillé, pas vrai ?
Mme Geller : Oh, la fille de Martha Ludwin va t'appeler. [elle goûte un snack] Mmmh! C'est quoi, ce goût de curry ?
Monica : Du curry.
Mme Geller : Mmmh !
Ross : Je- je les trouve super. Vraiment.
Mr Geller : [à Ross] Tu te souviens des Ludwin ? La plus grande ressentait quelque chose pour toi, non ?
Mme Geller : Elles avaient toutes quelque chose pour lui.
Ross : Oh, Maman...
Monica : Pardon, pourquoi est-ce que cette fille va m'appeler ?
Mme Geller : Oh, elle est diplômée et veut travailler dans la cuisine, ou la nourriture, ou... je ne sais pas. Bref, je lui ai dit que tu avais un restaurant-
Monica : Non Maman, je n'ai pas de restaurant, je travaille dans un restaurant.
Mme Geller : Bien, ils ne doivent pas savoir cela... [elle commence à secouer les coussins]
Monica : Ross, tu peux venir m'aider pour les spaghetti, s'il te plaît ?
Ross : Oui. [ils vont à la cuisine]
Mme Geller : Oh, on a des spaghetti ! C'est... facile.
Monica : Je sais que ça va sembler incroyablement égoïste, mais est-ce que tu avais prévu de parler de la situation bébé/lesbienne ? Parce que ça pourrait m'enlever un peu de pression.
[plus tard, ils mangent]
Mme Geller : Ce que cette Rachel a fait de sa vie... On a couru chez ses parents au club, ils ne jouaient pas très bien.
Mr Geller : Je ne te dirais pas combien ils ont dépensé pour ce mariage... mais quarante mille dollars, ça fait un paquet !
Mme Geller : Au moins, elle a eu la chance de quitter un homme à l'autel...
Monica : Qu'est-ce que ça veut dire ?
Mme Geller : Rien ! C'est une expression.
Monica : Non, ce n'en est pas une.
Mr Geller : N'écoute pas ta mère. Tu es indépendante, et tu l'as toujours été ! Même quand tu étais une môme... et tu étais potelée, et tu n'avais pas d'amis, tu étais bien, c'est tout. Et tu lisais seule dans ta chambre, et tes puzzles...
[plus tard]
Mr Geller : Ecoute, il existe des personnes comme Ross qui ont besoin d'atteindre les étoiles, avec son musée, et ses papiers publiés. D'autres personnes sont satisfaites de rester où elles sont- ce sont ces personnes qui n'attrapent pas le cancer.
[plus tard]
Mr Geller : ...et j'ai lu des choses sur ces femmes qui veulent tout avoir, et Dieu merci, « Notre Petite Harmonica » ne semble pas avoir ce problème.
Monica : [qui veut changer de sujet] Alors, Ross, qu'y a-t-il de nouveau ? Une histoire ? [elle tape sa main avec son coude] Pas de nouvelles, de petite anecdote à partager avec nos vieux ?
Ross : [qui enlève sa main] Ok ! Ok. Ecoutez, je, euh... me rends compte que vous vous êtes demandé ce qu'il s'était précisément passé entre Carol et moi, et, donc, voilà l'histoire. Carol est lesbienne. Elle vit avec une autre femme nommée Susan. Elle porte mon enfant, et elles vont élever le bébé toutes les deux. [silence assourdissant]
Mme Geller : [à Monica] Et tu le savais ?!
Joey : Tes vieux sont si fâchés que ça ?
Ross : Ben, tu sais, ce sont des pros. Ils savent ce qu'ils font, ils prennent leur temps, ils terminent leur boulot.
Monica : Mon petit, je sais qu'ils disent que tu ne peux pas changer tes parents... mon petit, si tu pouvais- [à Ross] -j'aimerais les tiens.
Ross : Je dois pisser. [il y va]
Phoebe : Tu sais, c'est même pire quand on est jumelles.
Rachel : Tu as une sur jumelle ?
Phoebe : Ouais. On ne se parle pas. Elle est du genre hautes études et excellente carrière.
Chandler : Que fait-elle ?
Phoebe : Elle est serveuse.
Rachel : Bon, les amis, je dois un peu nettoyer les lieux. [ils commencent à partir]
Monica : Chandler, tu es enfant unique, d'accord ? Tu ne connais pas ces problèmes.
Chandler : Hé bien, non, bien que j'ai eu un ami imaginaire, que... mes parents préféraient.
Rachel : Lumières, s'il vous plaît. [Joey éteint. tous sortent sauf Rachel et Ross. Rachel nettoie, et Ross sort des toilettes]
Ross : Combien de temps je suis resté là-bas ?
Rachel : Je ne fais que nettoyer.
Ross : Tu... euh, tu as besoin d'aide ?
Rachel : Euh... oui, bien sûr ! Merci. [elle lui donne le balai et s'assied]
Ross : Bon. [il nettoie] Alors, tu... tu es nerveuse pour Barry, demain ?
Rachel : Oh... un peu.
Ross : Mm-mmh.
Rachel : Beaucoup.
Ross : Mmh.
Rachel : Alors, tu as un conseil ? Tu sais, de la part d'une personne récemment... plaquée.
Ross : Hé bien, tu devrais éviter le mot « plaquer ». Il y a beaucoup de chance pour qu'il ne soit plus qu'une carapace d'homme brisée, alors tu ne devrais pas avoir l'air trop terrifiante, je sais que ça va être dur. Ou tu sais quoi, j'irai là-bas, et je rendrai la bague à Barry, et toi tu iras avec Carol et Susan chez l'obstétricien-gynécologue.
Rachel : Oh, tu vois Carol demain... Quand est-ce que ça s'est compliqué ?
Ross : Question piège.
Rachel : Tu te rappelles quand on était au lycée ensemble.
Ross : Ouais.
Rachel : A l'époque tu ne pensais pas juste rencontrer quelqu'un, tomber amoureux... et ce serait tout ? [Ross la regarde] ...Ross ?
Ross : Oui, oui !
Rachel : Oh ! Je n'aurais jamais cru que je me retrouverais ici... [elle s'appuie sur sa main]
Ross : Moi non plus... [il tire un tabouret et s'assied de façon à garder sa main dans le dos de Rachel]
Ross : Pardon pour le retard, j'ai été coincé au travail. Il y avait ce gros dinosaure... enfin bref.
Susan : [elle entre une boisson à la main] Salut.
Carol : Ross, tu te souviens de Susan.
Ross : Comment l'oublier ?
Susan : Ross.
Ross : [ils se serrent la main] Salut, Susan. [à Carol] Bonne poigne. Bonne poigne. Alors, on attend... ?
Carol : Le Dr. Oberman.
Ross : Dr. Oberman. Ok. Et il est-
Susan : Elle.
Ross : -elle, bien sûr, elle, euh... est familière avec notre situation ?
Carol : Oui, et elle le supporte bien.
Ross : Ok, c'est génial. [Susan offre sa boisson] Non, je suis- oh! [il le passe à Carol]
Carol : Merci.
Ross : [il prend un instrument médical et imite un canard] Coin, coin...
Carol : Ross ? C'est pour écarter le col de mon utérus. [il le repose avec horreur]
Rachel : Barry ?
Barry : Entre.
Rachel : Tu es sûr ?
Barry : Oui. Tout va bien. Robbie en a pour des heures.
Robbie : Hein ?!
Barry : Alors, comment ça va ?
Rachel : Je- euh, je vais bien... Tu as l'air en forme !
Barry : Ouais, ça va.
Bernice : [interphone] Dr. Farber, Jason Greenstein s'étouffe.
Barry : [à l'interphone] J'arrive. [à Robbie et Rachel] Je reviens tout de suite.
Rachel : [que Robbie dévisage] Je l'ai plaqué.
Robbie : Bien.
Ross : Alors, euh... alors comment euh... comment ça va marcher ? Enfin, entre nous ? Vous savez, comme quand d'importantes décisions devront être prises ?
Carol : Donne-moi un « par exemple ».
Ross : Ben, euh, euh, je sais pas, ok, ok, et pour le, euh, le nom du bébé ?
Carol : Marlon-
Ross : Marlon ?!
Carol : -si c'est un garçon, et Minnie si c'est une fille.
Ross : Comme la Souris ?
Carol : Comme ma grand-mère.
Ross : Quand même, quand tu dis Minnie, j'entend Souris. Euh... et pourquoi pas, euh... Julia ?
Carol : Julia...
Susan : On était d'accord pour Minnie.
Ross : C'est drôle, euh, on était d'accord pour passer le restant de nos jours ensemble. Les choses changent, roulent à force de coups de poing. Je crois que Julia reste sur la table ?...
Barry : Excuse-moi pour tout ça. Alors. Qu'est-ce qui t'es arrivé de neuf ?
Rachel : Oh, pas grand chose. J'ai- j'ai décroché un job.
Barry : Oh, c'est génial.
Rachel : Pourquoi... pourquoi es-tu si bronzé ?
Barry : Oh, je, euh... je suis allé à Aruba.
Rachel : Oh non. Tu es parti en lune de miel tout seul ?
Barry : Non. J'y suis allé avec, euh... en fait, ça risque de te blesser.
Robbie : Moi ?!
Barry : Non ! [à Rachel] J'y suis allé avec Mindy.
Rachel : Mindy ?! Ma demoiselle d'honneur, Mindy ?
Barry : Oui, en fait, euh, il y a quelque chose entre nous, maintenant.
Rachel : Oh! Bien, euh... [elle lui attrape le front] Tu as un patch anti-tabac !
Barry : Attention, il ne tient pas encore très bien.
Rachel : Et tu as des lentilles ! Mais tu détestes te mettre les doigts dans les yeux !
Barry : Pas pour elle. Écoute, je voulais vraiment te remercier.
Rachel : Bon...
Barry : Tu vois, il y a un mois, je voulais te faire mal. Plus que je n'ai jamais voulu faire de mal à quelqu'un dans ma vie. Et je suis orthodontiste.
Rachel : Woah.
Barry : Tu sais que tu avais raison ? Je croyais aussi que nous étions heureux. On n'était pas heureux. Mais avec Mindy, maintenant je suis heureux. Crache.
Rachel : Quoi ?
Robbie : Moi. [il crache]
Rachel : Bref... [elle sort la bague de son porte-monnaie] Je crois que ça t'appartient. Et encore merci pour me l'avoir donnée.
Barry : Hé bien, merci de me l'avoir ramenée. [ils se sourient]
Robbie : Coucou ?!
Susan : Oh, je t'en prie, qu'est-ce qui ne va pas avec Helen ?
Ross : Helen Geller ? Je ne crois pas.
Carol : Pardon ? Ce ne sera pas Helen Geller.
Ross : Merci !
Carol : Non, je veux dire que ce ne sera pas Geller.
Ross : Quoi, ça sera Helen Willick ?
Carol : Non, en fait, euh, on penchait pour Helen Willick-Bunch.
Ross : Attend une minute, com- pourquoi est-elle dans le coup ?
Susan : C'est aussi mon bébé.
Ross : Oh, c'est drôle, non ? Euh, je ne me rappelle pas que tu fabriques du sperme.
Susan : Ouais, et nous savons tous quel défi ça représente !
Carol : Bon, vous deux, arrêtez ça !
Ross : Non non non, elle en a une part, hé, je suis là aussi.
Carol : Ross. Tu es en train de nous suggérer Helen Willick-Bunch-Geller ? Parce que je crois que ça frise l'abus d'enfant.
Ross : Bien sûr que non, je... suggère Geller-Willick-Bunch.
Susan : Oh non, nonnonnonnon, tu vois ce qu'il fait ? Il sait que personne ne prononcera tous ces noms, alors ils se limiteront à l'appeler Geller, et c'est son idée qui gagne.
Ross : Mon idée ?! Tu crois que c'est mon idée ? Crois-moi, de toutes les idées que j'ai imaginées dans ma vie, ce n'est pas mon idée. Vous savez quoi ? Ce... c'est trop dur. Je ne suis pas... je ne peux pas-
Dr. Oberman : [elle entre] Toc toc ! Comment allons-nous aujourd'hui ? Des nausées ?
Tous : Oui. Oui. Un peu.
Dr. Oberman : Je ne posais la question qu'à la mère en devenir, mais... merci de nous le faire partager. [à Carol] Euh, allongez-vous.
Ross : Vous, euh... je vais y aller. Je ne crois pas que je puisse être impliqué là-dedans dès maintenant. [il tourne le dos, mais le son de l'échographe le retient. Il revient et fixe l'écran] Oh mon Dieu.
Susan : Regarde ça.
Carol : Je sais.
Ross : Alors ? Est-ce que ce n'est pas incroyable ?
Joey : Qu'est-ce qu'on est censés voir ?
Chandler : Je ne sais pas, mais... je crois que c'est sur le point d'attaquer l'Enterprise.
Phoebe : Vous avez vu que si vous penchez la tête à gauche, et relaxez vos yeux, on dirait une vieille pomme de terre.
Ross : Alors ne le fais pas, ok ?
Phoebe : Ok.
Ross : [qui va vers Monica] Monica. Qu'en penses-tu ?
Monica : [elle a les larmes aux yeux] Mm-mmh.
Ross : Qu- tu pleures ?
Monica : Non.
Ross : Mais si, tu pleures.
Monica : Mais non !
Ross : Tu vas être une tante.
Monica : [qui le repousse et pleure] Oh la ferme !
Rachel : [au téléphone] Salut, Mindy. Salut, ce- c'est Rachel. Oui, je vais bien. Je- j'ai vu Barry aujourd'hui. Oh oui, oui, il m'a dit. Non, non, ça va. J'espère que vous êtes très heureux, vraiment. Oh, oh, et tu sais Mindy, si tout fonctionne et que vous vous mariez et que vous avez des enfants -et tout le reste- j'espère qu'ils auront sa vieille raie de cheveux et ton vieux nez. [elle raccroche d'un coup. Les autres la regardent] Oui, je sais que c'était un coup facile, mais je me sens tellement mieux maintenant.