Fan Club Français de Friends
La page Facebook du Fan Club Français de Friends

Fan Club Friends TV
10 ans de Friends, l'encyclopédie exhaustive de la série culte. 466 pages.
   
 
Scripts VF saison 1

Scripts saison 1 V.F.
101 102 103 104
105 106 107 108
109 110 111 112
113 114 115 116
117 118 119 120
121 122 123 124
Liste épisodes

 
 
    fanfr.com > scripts > saison1vf

    Script Saison 1 Episode 15

Générique

Titre US : The One With The Stoned Guy
Titre FR : Celui qui pète les plombs

Écrit par Jeff Greenstein et Jeff Strauss
Réalisé par Alan Myerson
Transcrit par Eric Aasen
Traduit par Laura Cynober

Fiche détaillée et photos - Titres Saison 1 - Résumé de l'épisode - Script en anglais

Script V.F.

[Scène: Central Perk. Rachel travaille, Monica boit un café.]

Monica : Pourquoi mon bâton de cannelle a une gomme ?

[Rachel cherche derrière son oreille, et trouve un bâton de cannelle. Elle sort le crayon du café de Monica.]

Rachel : C’est pour ça !                                                     

[Monica pose la tasse, dégoûtée.]

Générique de début

[Scène: Travail de Chandler. Chandler tape des données sur son ordinateur. Une de ses collègues passe.]

Woman : Chandler.

Chandler : Mme Tedlock ! Vous êtes splendide ! Cette longueur de manches vous va à ravir !

Woman : M. Costilick voudrait vous voir en fin de journée.

Chandler : Si c’est pour les farces avec les notes, j’avais rien à y voir. Rien du tout. Vraiment ! Rien.

[Chandler tente de cacher un poulet en caoutchouc de la vue de sa collègue.]

[Scène: Central Perk. Tout le monde est là sauf Chandler. Phoebe entre, excitée.]

Phoebe : Les gars ! Chandler dit qu’il arrive avec une nouvelle incroyable. Quand il sera là, n’ayons l’air de...

[Chandler entre.]

Chandler : Hey!

Tous : Hey!

Phoebe : Ca allait être d’enfer.

Ross : Que se passe-t-il ? 

Tous : Que se passe-t-il ? 

Chandler : La routine, au boulot. Je rentre mes chiffres. Le boss m’appelle et m’offre la responsabilité du réseau informatique.

Tous : Génial ! 

Chandler : Du coup... j’ai filé ma dem’ . 

Tous : Pourquoi ?  

Chandler : Ca devait n’être qu’ un job d’intérim.

Monica : Tu y bosses depuis 5 ans ! 

Chandler : Mais accepter, ce serait admettre que c’est ce que je fais. 

Phoebe : T’aurais été augmenté ? 

Chandler : Je m’en fiche. J’ai pas envie de rester au bureau jusqu’à minuit... à me soucier d’ une B. I .T . E ! 

[Tout le monde le regarde, confus.]

Rachel : D’ une B. I .T . E. ?

Chandler : Balance lnterne des Taxes d’ Entreprise. Dans notre jargon. 

Rachel : [sarcastique] Cette B. I .T . E-là.  

Joey : Que vas-tu faire ?  

Chandler : Je sais pas. C’est ça, le problème. Mais c’est pas là que je trouverai . 

Phoebe : J’ai un plan pour toi ! Ce nouveau patient que j’ai : Steve. [pause]  Enfin bon, il ouvre un restaurant... et il cherche un chef ! . 

Monica : Du bateau ! 

Phoebe : [se retourne vers Chandler, puis vers Monica] Je sais. Tu es chef. J’ai pensé à toi . Mais c’est Chandler qui a besoin d’ un job. 

Chandler : Je manque un peu d’expérience en cuisine. Sauf si on ne sert que des toasts. 

Monica : Quel genre de choses cherche-t-il ? 

Phoebe : Quelque chose d’éclectique. ll cherche quelqu’ un... qui puisse créer tout le menu. 

Monica : [excitée] Oh my God!

Phoebe : Je sais. [se retourne vers Chandler] Alors, qu’en dis-tu ? 

Chandler : Merci, mais je me vois pas trop en toque blanche. 

Phoebe : OK. [pause] Hey Monica! Tu sais quoi ? 

[Scène: Appartement de Monica. Chandler entre, portant un costume.]

Chandler : On voit mes tétons à travers ?

Rachel : Non, mais je suis sûre qu’ils sont encore là. 

Phoebe : Où vas-tu, M. Costard ?  

Chandler : J’ai un entretien avec Dr Robert Pilman. Recruteur à gogo. [pause] Le "à gogo" , c’est de moi .

Rachel : Un conseiller professionnel ?

Chandler : Vous savez tous ce que vous voulez faire. 

Rachel : Pas moi . 

Chandler : Vous, dans le salon, vous savez tous ce que vous voulez faire. Vous avez des buts, des rêves. Je n’ai pas de rêve !

Ross : C’est le discours moins connu : "Je n’ai pas de rêve" . 

[Monica entre, excitée.]

Monica : Dieu, que j’aime ma vie !

Phoebe : La chanson des Gens de la pluie !

Rachel : Alors, cet entretien ? 

Monica : Génial ! ll m’a montré où le restau va être. Sur la petite place de Tenth Street. Ni trop grand, ni trop petit. Juste bien ! 

Chandler : C’était pas tenu par une blonde et des ours ? 

Monica : Je vais lui concocter un dîner, lundi ... comme pour une audition. ll veut que tu sois là, Phoebe. Tu pourrais pousser des "oh" et des "ah" . 

Rachel : Tu vas faire quoi ? 

Phoebe : [comme si Rachel ne faisait pas attention.] " Miam-miam" . 

Rachel : [pause] Et toi, Monica, que vas-tu faire ? 

Monica : Je ne sais pas. ll faut que ce soit géant ! 

Phoebe : Je sais ce que tu peux faire ! [court rejoindre Monica et Rachel dans la cuisine] Tu devrais faire ce truc, là, avec le machin... Tu sais... ce truc. Avec le machin. D’accord, je sais pas. [s’assoit]

Ross : Où je peux dîner en tête-à-tête, dans le coin ?

Joey : Chez Tony. Si tu finis un steak de 900 g, c’est gratos.

Ross : Et si je sors pas avec un puma ? 

Chandler : Avec qui tu sors ? 

Phoebe : La femme aux insectes ? 

Rachel : [essayant d’imiter un insecte] Bzzzz.... Je t’aime, Ross ! 

Ross : Celia n’est pas la femme aux insectes. Elle est conservatrice des insectes au musée.

Rachel : Qu’allez-vous faire ?

Ross : Je pensais l’emmener dîner, puis la ramener chez moi ... et lui présenter mon singe.

Chandler : Et ce n’est pas une métaphore.

Joey : [à Ross en aparté] Revenir chez toi ? Tu envisages peut-être de... [gestes de la main, d’avant en arrière] huh-huh?

Ross : Je ne sais pas pour... [gestes] huh-huh.... Mais j’espère... [gestes] huh-huh.

Joey : Je te jure, ce singe attire les filles. Dès qu’elle aura vu sa petite tête poilue, l’affaire sera faite. 

[Scène: Appartement de Ross. Marcel est suspendu aux cheveux de Celia, et elle pleure, essayant de le décrocher.]

Ross : Ne crie pas ! ll te fera pas de mal . Attention à ton intonation !  

Celia : C’est insupportable ! ll a ses pattes sur... 

Ross : Bien... [soulève Marcel]

[Scène: Appartement de Monica. Tout le monde est là sauf Ross et Chandler. Monica cuisine, les autres goûtent.]

Monica : [à Joey] Goûte-moi cette mousse de saumon.  

Joey : [goûtant] Mmmm. Bon.

Monica : C’est meilleur que l’autre mousse de saumon ? 

Joey : C’est plus crémeux. 

Monica : C’est mieux

Joey : Je sais pas. Tu me parles de poisson fouetté ! Déjà bien que je le rende pas ! 

[Chandler ouvre la porte avec fracas, furieusement. Ses vêtements sont de travers, il semble abattu.]

Rachel : Que t’est-il arrivé ?

Chandler : Huit heures et demie de tests d’aptitude... d’intelligence, de personnalité... Et ça me donne quel profil ? [il tapote les résultats et les lit] " Celui d’ une carrière dans les services informatiques d’ une multinationale. " 

Phoebe : C’est génial ! Tu sais déjà le faire ! 

Chandler : C’est quand même dingue ! J’ai pas une tête à faire quelque chose de vraiment cool ? Je me suis toujours vu faire quelque chose... Quelque chose !  

Rachel : [se lève et le serre contre elle] Je sais. C’est vrai qu’on voit tes tétons ! 

Monica : [amène un plat d’amuse-gueule] Tiens, ça te remontera peut-être. 

Chandler : J’ai mangé un raisin il y a à peine cinq heures. On devrait partager. 

Monica : C’est censé être petit ! Ce sont des pré-apéritifs. Les Français appellent ça des amuse-bouche. 

Chandler : [les goûte] Effectivement, c’est amusant.

[Le téléphone sonne. Monica répond.]

Monica : [au téléphone] Salut, Wendy ! Oui, 20h. 10 $ de l’ heure ? A tout à l’ heure. [raccroche]

Rachel : 10 $ pour quoi ? 

Monica : J’ai demandé à une serveuse de m’aider. 

Rachel : [blessée] A servir ?

Joey : Oh-oh.

Monica : Bien sûr, que j’ai pensé à toi ! Mais... 

Rachel : Mais ?  

Monica : Mais, tu vois... il faut que ce soit nickel . Wendy est plus une serveuse professionnelle. 

Rachel : Moi, je maintiens mon statut d’amateur pour servir aux J . O. !  

Chandler : C’est pas pour me vanter, mais j’ai été serveur à lnnsbruck en 76 ! [silence de mort] Amuse-bouche ? [tend le plat]

[Scène: Appartement de Ross. On entend Girl, You’ll Be A Woman Soon (l’original, non pas la grossière version de Urge Overkill). Ross et Celia s’embrassent passionnément.]

Celia : Parle-moi .  

Ross : Ce matin, dans le train... 

Celia : Non non. Dis-moi des cochonneries. 

Ross : [embarrassé] lci ? 

Celia : Oui...

Ross : Ah....

Celia : Dis-moi quelque chose... de torride

Ross : [paniqué] Er.... um.....

Celia : Quoi?

Ross : Um... uh.... vulve.

Publicité

[Scène: Appartement de Chandler et Joey. Joey et Ross sont là, discutant de ce qui s’est passé la nuit dernière.]

Joey : [incrédule] Vulve ?

Ross : D’accord, j’ai paniqué ! Elle m’a pris par surprise. Mais tout n’a pas été perdu. On a fini par des câlins. 

Joey : [sarcastique] Vous vous êtes câlinés ? Combien de fois ? 

Ross : Tais-toi . C’était chouette. Je crois pas être du genre à dire des saletés. 

Joey : Dis-lui juste ce que tu veux lui faire... ou ce que tu veux qu’elle te fasse. Ou ce que les gens se font ! Tu sais quoi ? Essaie avec moi . 

Ross : [figé] C’est une blague ? 

Joey : Pourquoi pas ? Ferme les yeux et dis-moi ce que tu voudrais faire, à l’instant. 

Ross : OK. [ferme les yeux] Je suis chez moi ... 

Joey : ....ouais... quoi d’autre ? 

Ross : Je suis chez moi, seul . On n’a pas cette conversation ! [se lève, marche à travers la pièce]

Joey : [vient pour l’attraper] C’est moi qui commence, alors... T’es prêt ? 

Ross : Joey, s’il te plaît.

Joey : Allez. Prêt ? [à voix basse] Oh... Ross.... je brûle de désir. Dévore-moi de baisers ! 

Ross : [impressionné] Wow.

Joey : A toi, maintenant. 

Ross : Je... euh... très peu pour moi . 

Joey : Allez ! Cette femme te plaît ! 

Ross : Ouais.

Joey : T’as envie de la revoir ! 

Ross : Biensur.

Joey : Tu peux pas me dire des saletés, et tu lui en diras ? Dis-moi que t’as envie de me palper le cul ! 

Ross : OK, tourne-toi . [Joey semble déconcerté] J’ai pas envie que tu me dévisages.

Joey : [se retournant] D’accord, je regarde pas. Vas-y ! 

Ross : J’ai envie... de sentir la chaleur et la douceur de ta peau sous mes lèvres. 

Joey : Ben, voilà ! Continue ! 

Ross : Je, euh...

[A ce moment, Chandler arrive de sa chambre. Ross et Joey sont de dos, de telle sorte qu’ils n’ont pas fait attention. Chandler voit la situation et reste calme, en regardant.]

Ross : J’ai envie de sortir ma langue... et...

[Chandler est complètement stupéfait.]

Ross : ....et....

Joey : Dis-le ! Dis-le ! 

Ross : ...de la faire courir le long de ton corps... jusqu’à ce que tu trembles de...

[Chandler s’appuie en arrière sur le mur, Ross et Joey l’entendent. Ils s’en aperçoivent en même temps. Ils s’arrêtent lentement, et très lentement se retournent pour voir Chandler qui les dévisage.]

Chandler : [souriant]....De ? 

Ross : [se précipitant pour expliquer] C’est marrant... tu le croiras pas.  

Chandler : C’est rien ! Je vous ai toujours poussés l’ un vers l’autre. 

Joey : Pendant que tu dormais... le mec de ton ancien taf a rappelé. 

Chandler : Encore ? 

Joey : Et encore, et encore ! [le téléphone sonne, il répond] Allo? [tend le téléphone à Chandler] Et encore ! 

Chandler : [au téléphone] M. Costilick ? Ça va, pour vous, au 15ème étage ? Vous aussi, vous me manquez. C’est bien moins gratifiant de voler des stylos chez soi ! C’est très généreux. Ce n’est pas une question d’argent. Je cherche plus qu’ un job. J’ai envie de me sentir concerné. En plus des bonus de fin d’année ? Ton rêve ! Ecoutez, Al . Je ne joue pas la surenchère ! Ce n’est pas une négociation ! C’est un refus ! Arrêtez les chiffres ! Je vous assure que je ne suis pas celui qu’il vous faut ! A lundi ! [claque le téléphone]

[Scène: Nouveau bureau de Chandler. Il fait visiter à Phoebe.]

Chandler : Alors ?

Phoebe : [excitée] C’est gigantesque ! C’est bien plus grand que ton ancien bocal ! C’est un vrai aquarium ! 

Chandler : Regarde ! [il ouvre le rideau faisant apparaître une vue sur New York]

Phoebe : T’as une fenêtre !

Chandler : Ma foi, oui ! [ils regardent dehors] Avec une vue splendide... 

Phoebe : Regarde ! ll y a un mec qui pisse ! 

Chandler : [s’éloigne de la fenêtre] Assez pour la vue. Viens voir. Assieds-toi .  

Phoebe : [s’asseyant] OK.

Chandler : C’est super ! [il appuie sur le bouton de l’interphone] Pouvez-vous venir, Helen ? 

[Une femme dépitée entre dans le bureau.]

Chandler : Merci, ce sera tout. 

[Elle part, manifestement lasse.]

Chandler : C’est la dernière fois. Promis !  

[Scene: Appartement de Monica. Monica est au téléphone. Rachel entre et entend par hasard la conversation.]

Monica : [criant au téléphone] Wendy, on avait un marché ! Tu m’avais promis ! Wendy! Wendy! Wendy! [raccroche]

Rachel : Qui c’était ? 

Monica : Wendy se débine. Je n’ai pas de serveuse. 

Rachel : Oh... quel dommage ! Bye bye. [elle s’éloigne vers la porte]

Monica : 10 $ de l’ heure ! 

Rachel : Non.

Monica : 12 $ de l’ heure ! 

Rachel : J’aurais bien voulu, mais j’ai prévu d’aller me promener. 

Monica : Quand tu t’es enfuie de ton mariage, j’ai été là. Je t’ai offert un toit. Si ça ne signifie rien ! [désesperée] 20 $ de l’ heure ! 

Rachel : Tope-la. 

[Scene: Appartement de Monica, plus tard. Rachel sert, Monica cuisine. Phoebe entre avec Steve (Crystal Duck de Jon Lovitz).]

Rachel : Bonjour ! Bienvenue chez Monica ! Je peux prendre votre manteau ?  

Monica : Bonjour Steve!

Steve : Bonjour, Monica. [à Rachel] Bonjour, Mlle l’ hôtesse. 

Monica : [à Steve] Voici Rachel. 

Steve : [indifférent] Ouais, OK.

Phoebe : [exagérant] Mmmmmm! Quelle bonne odeur ! Je ne me souviens pas avoir senti d’aussi délicieux arômes de... [Monica lui fait signe d’arrêter] Bon, ça sent.

Steve : Ravissant appartement. 

Monica : Merci, vous voulez voir ? 

Steve : C’était par pure politesse, mais si vous y tenez... 

[Ils partent. Phoebe et Rachel sont dans la cuisine. Rachel remarque que Phoebe semble agitée.]

Rachel : Quoi ? 

Phoebe : [chuchote] Dans le taxi, en venant, Steve s’est roulé un cône. 

Rachel : Quoi ?

Phoebe : ll s’est fumé un joint, un stick ! Un pétard, de l’ herbe ! ll a les crocs, quoi ! 

Rachel : OK, OK. J’ai compris. OK.

Steve : [du salon] C’est sec, ici ? [se lèche les lèvres]

Rachel : Laissez-moi vous servir du vin. 

Monica : Je crois qu’on est prêts pour l’entrée. [Steve s’assoit, Monica amène un plat] OK, hum, j’ai là des raviolis de crevettes... à la coriandre, dans une sauce ponzu... [Steve commence à les manger un par un, rapidement] ...avec une touche de... [il finit le plat] ...gingembre.

Steve : Ça me coupe la chique ! C’est fabuleux ! 

Monica : Je suis ravie que ça vous plaise. 

Steve : Si ça me plaît ? J’en mangerais cent ! 

Monica : Oh, eh bien... hum, c’est tout ce qu’il y avait... mais d’ici 8 mn, nous aurons des tartelettes aux oignons. 

Steve : Des tartelettes ? Des tartelettes ? Ce mot n’évoque rien. [il se lève et va dans la cuisine]

Rachel : Pardon, je peux vous aider ? 

Steve : Je ne sais pas ce que je cherche ! 

[Rachel essaye d’attirer l’attention de Monica pour lui dire que Steve est dans les vaps. Elle fait semblant de tirer sur un joint, et Monica pense qu’elle lui donne le signal d’accord. Alors Rachel recommence, sniffant profondément cette fois. Monica fait signe d’arrêter comme si elle ne la croyait pas.]

Steve : [de la cuisine] Génial ! Des crêpes de maïs ! C’est comme des petites enveloppes de maïs ! 

Monica : [le saisissant et prenant les crêpes de maïs] N’allez pas vous couper l’appétit. 

Steve : [regardant dans les étagères] Des Sugar-O’s ! [attrape la boîte de céréales]

Monica : En attendant encore 6 mn et demie... 

Steve : Des macaronis au fromage ! J’en veux !  

Monica : ll n’en est pas question ! [atteint la boîte]

Steve : Oh, OK. [il laisse tomber la boîte par terre] Oh, pardon ! [lorsqu’elle se baisse pour la ramasser il attrape un paquet d’oursons en guimauve dans l’étagère.]

Monica : Asseyez-vous donc ! [il s’assoit à table, puis essaye discrètement de manger les oursons. Monica le repère.] OK... donnez-moi ces oursons ! 

Steve : [comme un enfant] Non.

Monica : Donnez les moi.

Steve : Allez ! On partage. 

Monica : Donnez-les-moi ! 

Steve : Vous les aurez pas ! [elle attrape le paquet, et il se déchire. Les oursons volent partout, quelques uns tombent dans le bol de punch sur la table.] Oursons par-dessus bord ! lls se noient ! [il lance quelques Sugar-O’s dans le bol de punch] Attrapez ces petites bouées ! Sauvez votre peau ! Au secours ! Je me noie ! Au secours ! 

Monica : [furieuse] On arrête tout ! Fini ! 

Steve : Pourquoi ?

Monica : Pourquoi ?

Steve : Pourquoi ?  

Monica : Pourquoi ? J’attends cette occasion depuis sept ans... et vous n’êtes pas fichu de patienter 4 mn et demie ! 

[Le four sonne.]

Steve : [excité] Hey!

[Scène: Central Perk. tous sont là excepté Chandler.]

Joey : Quel glandu !  

Rachel : C’est pas une grande perte. 

Monica : Je sais. Mais je me disais que le grand moment était arrivé. 

Ross : T’y arriveras. T’es douée. 

Phoebe : Mes " miam-miam" , c’était pas du chiqué ! 

Joey : [à Ross] Alors, euh... ça a donné quoi, avec Celia ? 

Ross : Je me suis surpassé ! 

Joey : Excellent ! 

Ross : J’étais le James Michener des grossièretés. C’était le nec plus ultra des infamies ! ll y avait des personnages, une intrigue... des thèmes, une ligne directrice, et à un moment, des villageois ! 

Joey : Whoa! Et... [gestes de la main] huh-huh?

Ross : Ben, euh... le temps d’en finir avec nos insanités... il était tard . On était épuisés. 

Joey : Vous vous êtes câlinés ? 

Ross : C’était chouette ! 

Phoebe : On essaie d’avoir la dernière séance ? 

Rachel : On n’attend pas Chandler ? 

Joey : Qu’est-ce qu’il fout ? 

[Scène: Bureau de Chandler. Il est au téléphone, agité.]

Chandler : [au téléphone] Oui, Fran. Je sais l’ heure qu’il est. Mais la B. I .T . E que j’ai sous les yeux n’est pas jolie ! Je vais vous dire quelque chose. Vous allez vous en soucier, si moi je m’en soucie ! Vu ? Bien ! [claque le téléphone, puis se penche en arrière et réalise ce qu’il vient de se passer] Whooooaaaa....

Générique de fin

[Scène: Salle de massage de Phoebe. Elle a Steve sur la table, et lui fait un massage très douloureux.]

Phoebe : Et ca ? [presse très fort]

Steve : Eeeee!

Phoebe : Pardon. Et là ? [presse très fort encore]

Steve : Aaaaah!

Phoebe : C’est que ça marche. Et ça, ça fait mal ? [presse ailleurs]

Steve : Non.

Phoebe : Et ca ? [elle commence à presser avec les coudes sur son dos, il hurle de douleur]

Steve: Très bien ! Je vais vomir !

FIN

© Fan Club Français de Friends & Friends Generation 2