Scripts saison 1 V.F. |
|||
fanfr.com > scripts > saison1vf |
Script Saison 1 Episode 16 |
Générique |
Titre US : The One With The Two Parts - Part 1
Titre FR : Celui qui devient papa - Partie 1
Écrit par Marta Kauffman et David Crane
Réalisé par Michael Lembeck
Transcrit par Eric Aasen
Traduit par Laura Cynober
Fiche détaillée et photos - Titres Saison 1 - Résumé de l'épisode - Script en anglais
Script V.F. |
Chandler : Je rêve ! Ca fait une demi-heure ! Dans un dessin animé, tu ferais déjà un beau jambon !
Joey : Voilà la serveuse. Mademoiselle !
Chandler : C’est Phoebe !
Ursula : Ce sera tout ?
Chandler : C’est une sacrée surprise ! Qu’est-ce que tu fais là ?
Ursula : J’étais là-bas... Vous avez dit : " Mademoiselle ! " Et me voilà.
Joey : Comment ca se fait que tu bosses ici ?
Ursula : C’est près de chez moi, et les tabliers sont mignons.
Chandler : On peut la refaire ?
Ursula : Je serai là-bas.
Chandler et Joey : Non non non !
Ross : Je ne sais pas si c’est pour me tester... mais mon singe est déchaîné ! ll efface tous les messages sur mon répondeur... soi-disant accidentellement !
Rachel : Ca m’est arrivé.
Ross : Et trois jours de suite, il a eu le journal avant moi ... et a pissé sur les mots croisés !
Rachel : Ça, j’ai jamais fait.
Chandler : Dis-moi que c’est pas le sosie de sa soeur !
Joey : Je suis pas d’accord .
Chandler : Elles sont jumelles !
Joey : Et alors ? Phoebe, c’est Phoebe. Ursula est canon !
Chandler : Tu sais, quand toi et moi, on se parle de trucs ? On va arrêter.
Joey : Phoebs, devine qui on a vu ?
Phoebe : D’accord ! Liam Neeson ?
Joey : Non.
Phoebe : Morly Safer.
Joey : Non.
Phoebe : La fille qui me coupe les cheveux.
Monica : Ça peut durer longtemps.
Chandler : Ta soeur, Ursula !
Phoebe : Ah bon ?
Chandler : Elle travaille au café...
Phoebe : Riff’s. Je sais.
Chandler : Elle dit que vous ne vous parlez plus.
Phoebe : Hmmm? Ouais. Alors, euh, elle est grosse ?
Joey : Pas de mon point de vue.
Phoebe : Et du tien ?
Rachel : Hum, Pheebs, vous ne vous entendez pas ?
Phoebe : C’est des histoires de soeurs à la noix. C’est toujours elle que les gens trouvaient jolie. Elle a marché la première... même si je l’ai fait plus tard, le même jour. Mais pour mes parents, c’était : " Quoi d’autre ?"
Ross : Oh, Pheebs, désolé mais je dois aller à mon cours d’accouchement sans douleur.
Chandler : Moi, sciences nat’ . On se voit à la gym ?
Rachel : ll n’y aura que toi et Carol ?
Ross : Non, Susan sera là aussi . On a les papas, les lesbiennes... L’équipe parentale au complet !
Rachel : Ça va pas faire bizarre ?
Ross : Au début, ça aurait pu. Mais je me sens bien plus à l’aise.
Monica : Ross, c’est ma veste.
Ross : Je sais !
Woman : Nous sommes les Rosten. Je m’appelle JC, voici Michael . Et nous allons avoir un garçon et une fille !
Teacher : Tant mieux ! Suivant ?
Ross : Je m’appelle Ross Geller. Et c’est mon fils, là-dedans ! Voici Carol Willick, et Susan Bunch. Susan est... Suivant ?
Teacher : Pardon ! Susan...
Ross : C’est l’amie de Carol .
Carol : Partenaire.
Ross : Sa pote.
Susan : Son amante.
Ross : Les femmes peuvent être intimes.
Carol : Nous vivons ensemble.
Ross : Nous avons été mariés.
Susan : Avec Carol .
Ross : Exact.
Carol : C’est un peu compliqué.
Ross : Un peu.
Susan : Mais ca va.
Ross : Absolment. Vous attendez des jumeaux ? D’ une pierre deux coups !
Chandler : Et [imite un insecte] à vous aussi, Helen.
Helen : Nina Bookbinder est là.
Chandler : Oh, ok. Faites-la entrer.
Nina : Bonjour.
Chandler : Bonjour, Nina. Entrez !
Nina : Vous vouliez me voir ?
Chandler : Oui . Je relisais vos données... Vous postdatez vos chiffres du vendredi .
Nina : Et je ne devrais pas, parce que...
Chandler : Ca me chamboule la BITE.
Nina : Votre... Pardon ?
Chandler : BITE : Balance lnterne des Taxes d’ Entreprise.
Nina : Ça ne se reproduira pas. Je ne voudrais faire aucun mal à votre... BITE !
Chandler : Elle est pas que mignonne. Elle est super mignonne.
Ross : Mais on ne trempe pas son stylo dans l’encre de sa boîte !
Monica : Ross, ta créature a encore pris la télécommande.
Ross : Marcel ! Rends la télécommande à Rossy ! Marcel ! Tu vas donner la télécommande à Rossy tout de suite ! Donne !
Monica : Super !
Ross : Je vais arranger ça.
Rachel : Oh, cool ! Urkel ... en espagnol, ça se dit " Urkel " !
Ross : Comment il a fait ?
Chandler : Les loupiottes qui restent de Noël ... vont nous divertir toute l’année ?
Monica : Quelqu’ un était censé les décrocher vers le nouvel an... mais a oublié.
Rachel : Quelqu’ un était censé écrire : " Rac, décroche les loupiottes" , et mettre le mot sur le fri ... Depuis quand c’est là ?
Chandler : Hey, t’étais où ?
Joey : J’arrive du Riff’s. J’ai la touche avec Ursula. Je voulais un café... j’ai eu un sandwich au thon et quatre portions de frites.
Chandler : T’as la cote !
Joey : Elle est trop canon !
Chandler : Avant de faire quoi que ce soit... touches-en un mot...
Joey : Pheebs? Ca t’embêterait que je dîne avec ta soeur ?
Phoebe : Pourquoi ? Pourquoi tu ferais ça ? Pourquoi ?
Joey : Pour qu’elle soit là si on sortait ensemble.
Phoebe : Je ne suis pas ma soeur. Enfin, bon... On a été un seul oeuf, mais... nous nous sommes éloignées l’une de l’autre. Je sais pas. Pourquoi pas ?
Joey : Merci.
Ross : Ca va ?
Phoebe : lmpeccable.
Ross : Tu veux voir Laverne y Shirley ?
Ross : Pardon ! Désolé d’être en retard. Où est Carol ?
Susan : Retenue à l’école. Un truc avec les parents d’élèves. Tu peux y aller. Je prendrai les infos.
Ross : Non, non, non. On devrait être au courant tous les deux.
Susan : Bien. On va s’amuser !
Teacher : Nous allons commencer par quelques exercices de respiration. Les mamans s’allongent... et les coachs soutiennent la tête des mamans.
Ross : Quoi ? Quoi ?
Susan : Quoi ? Quoi ?
Susan : Je suis censée être la mère ?
Ross : Je vais à nouveau devoir miser sur ma virilité.
Susan : Je vais pas louper le rôle de coach parce que je suis une femme !
Ross : Je vois. Que proposes-tu ?
Susan : On tire à pile ou face ?
Ross : A pile ou face ? Non ! Face !
Susan : Allonge-toi, m’ man !
Teacher : Les mamans vont inspirer bien profondément... lmaginez maintenant que votre vagin s’ouvre... comme une fleur.
Chandler : M. Dee ! Comment allez-vous ?
Mr. Douglas : Ça pourrait aller mieux ! On a recu les Traites Récapitulatives des Outils...
Chandler : Et ?
Mr. Douglas : C’est pas joli . On n’a pas eu un aussi vilain TROU depuis les années 70.
Chandler : Alors ?
Mr. Douglas : ll va y avoir des charrettes.
Chandler : J’étais en retard l’autre fois, mais j’avais les cheveux emmêlés.
Mr. Douglas : Pas vous ! Détendez-vous ! Vous avez déjà viré quelqu’ un ?
Chandler : Nina? Nina. Nina. Nina.
Nina : Ca va ?
Chandler : Oui . Tout va bien. Si je vous ai fait venir aujourd’ hui ... Ne m’en voulez pas...
Nina : Quoi ?
Chandler : On dîne ensemble, un soir ?
Rachel : Alors Pheebs, qu’est-ce que tu veux pour ton anniversaire ?
Phoebe : Ce que je voudrais, c’est que maman soit là pour le passer avec moi .
Rachel : Rien de chez Crabtree & Evelyn ?
Phoebe : Des sels de bain !
Jamie : Mais où est-on ?
Fran : Faut que j’aille aux W.C. et il y a du café. C’est si terrible ?
Jamie : Je crois qu’on a la réponse.
Fran : Que fait-elle là ?
Jamie : Voilà comment Dieu nous dit de manger chez nous.
Fran : Elle a été virée du Riff’s ?
Jamie : Non, on y était hier. Elle arrêtait pas d’apporter de l’espadon. Tu...
Fran : Quand on aura commandé. C’est elle ?
Jamie : On dirait. Pardon...
Phoebe : Oui ?
Jamie : Bonjour, c’est nous !
Phoebe : Et c’est moi !
Jamie : Vous êtes là, aussi ?
Phoebe : Autant que vous.
Jamie : A toi .
Fran : On sait ce qu’on veut.
Phoebe : C’est bien.
Jamie : Deux cafés latte.
Fran : Et des biscotti.
Phoebe : Bon choix !
Jamie : C’est elle !
Fran : Ouais.
Monica : Sans blague ! Tu lui as toujours pas dit qu’elle est virée ?
Chandler : T’as toujours pas décroché les loupiottes de Noël !
Monica : Félicitations ! T’as trouvé l’argument le plus ténu qui soit !
Chandler : J’essaie de trouver le bon moment.
Rachel : Ce sera moins dur, maintenant que tu sors avec elle ! Mon chou, t’es virée. On tire un coup avant que je parte bosser ?
Joey : Hey.
[on entend frapper]
Chandler : Une fois entré, plus besoin de frapper !
Monica : J’y vais. Bonjour, M. Heckles.
Mr. Heckles : Vous remettez ca.
Monica : Quoi ? On ne fait rien ! On ne fait que discuter. Calmement.
Mr. Heckles : J’entends à travers le plafond . Mes chats ne peuvent pas dormir.
Rachel : Vous n’avez pas de chats.
Mr. Heckles : Je pourrais.
Monica : Au revoir Mr. Heckles.
Rachel : On ne fera pas de bruit.
Joey : Phoebe, je peux te demander quelque chose ? Tu peux essayer ça, pour voir ?
Phoebe : Mon premier cadeau d’anniversaire ! C’est absolument...
Joey : Oh, non non non. C’est pour Ursula. C’était pour voir la taille...
Phoebe : Bien sûr. Ca va.
Rachel : Tu la revois ce soir ?
Joey : Yep. Holiday on ice.
Chandler : C’est sérieux... pour que tu te tapes du patinage !
Joey : Je sais pas, elle me plaît. Elle est différente. ll y a quelque chose chez elle...
Phoebe : On a compris ! Elle te plaît. Génial !
Joey : Hey, Phoebe, tu m’avais dit que c’était OK.
Phoebe : Peut-être plus maintenant.
Joey : Moi, ça me dérange que ce soit plus OK .
Phoebe : Ok.
Chandler : Tricotez, brave femme !
[on entend frapper]
Chandler : Et là, c’est la tour Chrysler.
Mr. Douglas : Nina.
Nina : M. Douglas ! Chouette cravate !
Mr. Douglas : Elle est toujours là ?
Chandler : Et oui ! Vous avez eu ma note ? Après son départ, j’ai eu un coup de fil de son psychiatre, le docteur... Flennan. Le Dr Flynn. ll m’a dit qu’elle prenait la nouvelle assez mal . ll a utilisé le terme "forcenée".
Mr. Douglas : Elle semble si ...
Chandler : Oh, non, non. Nina ? Elle est... whoo-whoo-whoo-whoo. Si vous lui demandiez... elle n’aurait aucun souvenir d’avoir été licenciée !
Mr. Douglas : C’est incroyable !
Chandler : Et pourtant ! J’ai décidé de ne pas la licencier... avant d’être sûr qu’il n’y ait plus aucun danger.
Mr. Douglas : Je vois. On ne sait jamais ce que les gens ont dans la tête.
Chandler : C’est pour ça que ça s’appelle la psychologie.
Vidéo: ...Un son qu ’ils n ’oublieront jamais. Car c ’est bien là le miracle de la naissance.
Teacher : Lumières. Voilà l’accouchement. Dernier cours, la semaine prochaine.
Ross : Susan, attrape !
Carol : C’est impossible ! lmpossible !
Susan : Quoi ?
Carol : Ce que cette femme... a fait. Je passerai pas par là ! Ça va rester là-dedans, on va toucher à rien. Ca restera là-dedans !
Ross : Carol, shhh, tout ira bien !
Carol : Qu’en sais-tu ? Personne vient te dire : " C’est votre narine ?" " Ca vous embête si on y flanque ce rôti ?"
Susan : Carol, chérie ! Respire profondément ! Je sais que ça fait peur, mais dis-toi bien... la naissance, c’est l’affaire d’ un jour... et ensuite, nous serons parents pour le restant de nos jours. C’est de ça qu’il s’agit, non ? Ross ?
Ross : Je vais être père !
Rachel : Tu percutes maintenant ?
Ross : Je sais que je vais avoir un enfant. Je me rendais pas compte que lui m’aurait.
Rachel : Tu seras génial .
Ross : Comment peux-tu dire ça ? J’arrive pas à empêcher Marcel de manger les tapis ! Alors, élever un enfant !
Chandler : Selon certains scientifiques... les bébés et les singes, c’est pas pareil .
Phoebe : Où vas-tu ?
Joey : Je sors.
Phoebe : Avec ?
Joey : Oui.
Phoebe : J’ai une question, est-ce que vous avez... Tu sais ?
Joey : Ça te regarde pas... mais... non. Ca te va ? Tu parlais de sexe ?
Nina : T’as une seconde ?
Chandler : Bien sûr. Qu’y a-t-il ?
Nina : Les gens se sont mis à m’éviter... et à me regarder bizarrement.
Chandler : Oh, ben, euh, ils sont peut-être... jaloux de nous !
Nina : Peut-être. Mais pourquoi me prennent-ils mes ciseaux ?
Chandler : Euh, ben, c’est peut-être à cause de ton augmentation !
Nina : C’est vrai ?
Chandler : Biensur, pourquoi pas ?
Nina : Oh my god! Tu es incroyable !
Chandler : Si tu savais ! Helen, l’augmentation de Mlle Bookbinder est en cours ?
Helen : Je poursuis le rapport sur son profil psychologique ?
Nina : Quoi ?
Chandler : Helen boit. Veux-tu m’épouser ?
Chandler : J’ai fini par tout lui dire.
Rachel : Alors ?
Chandler : Elle l’a plutôt bien pris. Sauf pour l’agrafeuse. Un tuyau. Dans ce genre de situation... ne laissez jamais votre main sur le bureau.
Monica : Ok, je crois avoir compris ce qu’il faut faire.
Phoebe : On peut éteindre ? Elles peuvent s’en aller ? Je peux pas regarder.
Monica : Ok, Pheebs, elles sont parties. Ca va ?
Phoebe : Ouais. Ouais. C’est juste cette histoire idiote avec Ursula.
Rachel : Je peux te demander... ll sort avec elle. C’est si terrible que ça ?
Phoebe : Hum, ouais. Je ne dis pas qu’elle soit mauvaise ou quoi que ce soit. Mais elle a toujours cassé mes affaires. Quand j’avais 8 ans... elle a jeté sous le bus mon thermos Barbie. Et puis, il y a Randy Brown... qui était comme... Avez-vous eu un copain qui soit votre meilleur ami ?
Monica et Rachel : Non.
Phoebe : C’est ce qu’il était pour moi . Elle me l’a volé. Pour ensuite, lui briser le coeur. Après ça, il n’a plus jamais voulu me parler. ll disait ne vouloir rien approcher qui nous ressemble à elle ou à moi . Je sais que Joey n’est pas mon petit copain. Ni mon thermos. Ni rien, mais...
Chandler : Tu le perdras pas.
Monica : Allez, il faut lui parler.
Phoebe : Ouais.
Ross : Allez, il ne sait pas tout ça. S’il savait ce que tu ressens...
Phoebe : ll devient amoureux d’elle !
Rachel : lls se voient depuis une semaine ! lls n’ont pas encore couché ensemble. C’est pas sérieux !
Phoebe : Ok. Oh, ok.
Ursula : Oh. Ouais, hum, un renseignement ?
Monica : Rachel, qu’est-ce que tu fais ? ll gèle, dehors ! Reviens !
Rachel : Non, non. Tu voulais que je les décroche, alors... je les décroche. D’accord ? Whoa! [Elle tombe du balcon]
Monica : Rachel! Rachel!
Rachel : Rien de cassé ! M. Heckles, M. Heckles, vous pouvez m’aider ?
Mr. Heckles : C’est de ce genre de choses que je parlais.