Fan Club Français de Friends
La page Facebook du Fan Club Français de Friends

Fan Club Friends TV
10 ans de Friends, l'encyclopédie exhaustive de la série culte. 466 pages.
   
 
Scripts VF saison 4

Scripts saison 4 V.F.
401 402 403 404
405 406 407 408
409 410 411 412
413 414 415 416
417 418 419 420
421 422 423 424
Liste épisodes

 
 
    fanfr.com > scripts > saison4vf

    Script Saison 4 Episode 8

Générique

Titre US : The One With Chandler in a Box
Titre FR : Celui qui était dans la caisse

Écrit par Michael Borkow
Réalisé par Peter Bonerz
Transcrit par Eric Aasen
Traduit par Laura Cynober et Marie-Laure Fauvart

Fiche détaillée et photos - Titres Saison 4 - Résumé de l'épisode - Script en anglais

Script V.F.

[SCENE : chez Chandler et Joey, Joey est assis au bar lorsque le téléphone sonne]

Joey : (décroche) Allô ?

Chandler : C’est moi. Je sais que tu me supportes plus... mais je voulais m’excuser.

(Joey raccroche aussitôt, mais le téléphone sonne à nouveau)

Joey : (décroche) Allô ?

Chandler : J’aurais jamais dû embrasser ta copine...

(Joey raccroche toujours au nez de Chandler, mais il sonne encore)

Joey : (décroche) Arrête d’appeler !

Chandler : (prenant une autre voix) Vous êtes sur 92.3 : c’est votre radio WXRK... pour le défi du jour à 1 000 dollars !

Joey : D’enfer !

Chandler : Quel est le nom... de votre coloc tellement navré qu’il serait prêt à tout...

(Joey réalise que c’est Chandler et raccroche le téléphone)

Générique de début

[SCENE : Chez Monica et Rachel, tout le monde est là sauf Joey et Chandler qui préparent Thanksgiving]

Chandler : (entre dans l’appartement) De la dinde ! Les actions de grâce !

Phoebe : C’est l’incarnation de Thanksgiving !

Rachel : Ça va mieux avec Joey ?

Chandler : Pire. J’ai dû insister huit heures hier... pour qu’il me parle.

Rachel : Huit heures ! Ça devrait t’être utile alors, un casque de téléphone ?

Ross : Doit-on tous escompter un cadeau que tu peux chourer au bureau ?

Rachel : Pas toi.

Phoebe : A propos de Noël... comme on commence notre affaire et qu’on n’a pas un sou... cette fois, ça pourrait être secret et limité à un cadeau. Avec le suspense supplémentaire du « qui à qui ».

Ross : « Qui auquel ». (ils le regardent tous) C’est plus fort que moi.

(un peu plus tard, tout le monde est là, sauf Joey, regardant la parade de Thanksgiving)

Rachel : Je vais faire une sieste, la dinde m’assomme.

Monica : On n’a pas encore mangé.

Rachel : Mais vous êtes tellement affairées... (entre dans sa chambre)

Chandler : Qui se retrouve père Noël de Rachel ? Je la voudrais.

Phoebe : Moi ! Dieu merci, tu la veux !

Chandler : Tu veux t’en débarrasser ?

Phoebe : Elle échange tout ce qu’on lui offre. Y a jamais de cadeau qu’elle aime. Allez, on échange !

Chandler : Faux ! Je lui avais offert un sac à dos... Elle a tant pleuré quand le clebs a fui avec ! (regarde Rachel et Monica) Y avait pas de clebs. Ça craint, j’ai fait inscrire « R.G » sur un attaché-case. (Phoebe a l’air confuse) Ses initiales.

Phoebe : Oh !

Monica : Essaie quelqu’un d’autre. Ross Geller !

Chandler : C’est un attaché-case de fille.

Monica : Il bosse dans un musée !

Chandler : Ca va être l’heure du match !

Phoebe : Ross et Joey sont pas là. Tu peux mater la parade.

Chandler :Merci.

Monica : Il déconne, ce freezer ? (un morceau de glace part dans son œil)

Phoebe : Quoi ?

Monica : J’ai de la glace dans les yeux !

Rachel : (sort de sa chambre) Y en a qui essaient de dormir, ici !

Chandler : La glace dans l’œil, ça fait mal.

Phoebe : Ouvre ! Laisse moi voir.

Monica : Je peux pas, ça me tue !

Chandler : Mets un glaçon dessus !

Phoebe : C’est pas jojo.

Rachel : Tu veux voir un docteur ?

Monica : Mon ophtalmo, c’est Richard. Je peux pas le voir sans jules.

Chandler : Il trie ses patients sur le volet !

Phoebe : : Il faut y aller. T’as le numéro du cabinet ?

Monica : Comme si je m’en souvenais ! (pause) Fais juste le 7.

Phoebe : (au téléphone) J’appelle de la part de l’œil de Monica Geller. Richard Burke est là, aujourd’hui ? (écoute) (s’adressant à Monica) Il est pas là. Tu veux le remplaçant ?

Monica : Oui !!!

Phoebe : Elle est très enthousiaste !

(un peu plus tard, Phoebe fait la cuisine et Ross la regarde)

Phoebe : C’est cool ! Jusqu’au retour de Monica, c’est moi le chef. C’est moi qui prends les décisions ! (elle regarde le reste de beurre et décide de tout mettre dans le plat)

Ross : Elle t’avait dit de suivre la recette à la lettre.

Phoebe :Sors de ma cuisine !

Chandler : (entre dans l’appartement) Je fais des progrès avec Joey. Je suis entré, il est allé dans sa chambre... mais il n’a claqué la porte qu’une fois. Même s’il me tendait aussi le majeur.

Phoebe : J’appelle ma mère. J’ai une question de gauchère, en cuisine.

Ross : Je suis le père Noël secret de Monica. J’ai déjà son cadeau de Hanoukka. T’échanges ?

Chandler : J’essayais justement d’échanger... contre toi.

Ross : C’est vrai ? C’est sympa, tu m’offres quoi ?

Chandler : Je sais pas, R.G., un truc de fille pour le bureau.

Ross : Phoebe échangera peut-être avec moi.

Chandler : Tu vas te coltiner Rachel, qui échange tous ses cadeaux.

Ross : Je lui ai acheté plein de trucs qu’elle a pas échangés.

Chandler : Comme quoi ?

Ross : Le collier en or, l’an dernier.

Chandler : Tu l’as vue avec ?

Ross : Elle l’avait toute la journée de Noël, et puis...

Chandler : Gros clebs ?

[SCENE : chez Chandler et Joey, Joey remet les meubles dans leurs cartons]

Ross : (entrant dans l’appartement) Salut !

Joey : Salut !

Ross : Que fais-tu ?

Joey : Je renvoie tout ce qu’il a acheté par culpabilité.

Ross : Même la télé ?

Joey : Non, je la mets dans ma chambre.

Ross : Ecoute, Joey. Il a eu tort. Mais tu veux pas l’écouter ?

Joey : S’il avait embrassé Rachel, tu l’écouterais ?

Ross : C’est juste. Combien de temps vas-tu le punir ?

Joey : Cinq ans.

Ross : Tu l’as condamné ?

Joey : Commets pas le crime si la taule te déprime.

Ross : C’est ton meilleur ami.

Joey : C’était mon meilleur ami. Pourquoi tu plaides sa cause ? S’il perd le titre de meilleur ami, il y a un créneau.

Ross : Moi ?

Joey : Oui.

Ross : Quel honneur ! Et tu sais ce que ton meilleur ami te dit ?

Joey : Quoi ?

Ross : Parle à Chandler.

Joey : D’accord, mais si tu n’étais pas mon pote...

[SCENE : Central Perk, Chandler et Kathy sont assis et parlent de Joey]

Kathy : Ça se passe si mal que ça ?

Chandler : J’entre, il ne me parle pas : il marmonne je ne sais quoi en italien. Et je sais qu’il ne connaît que les gros mots.

Joey : (entre dans le café) Gunther, t’as vu Chandler ?

Gunther : C’est pas toi, Chandler ? L’un de vous est là-bas.

(Joey se retourne et remarque que Chandler et Kathy s’embrassent)

Kathy : Oh...

Chandler : Salut, Joey.

Joey : Vafanapoli ! (Parle en italien, puis part)

[SCENE : au cabinet du Docteur Burke, Rachel et Monica sont dans la salle d’attente]

Tim : Je suis à vous. (s’adresse à l’infirmière) Merci.

Monica : Je rêve ! Il est pas mignon, le remplaçant ?

Rachel : Je m’en planterais presque ce stylo dans l’œil.

(l’interphone sonne)

Infirmière :Le Docteur Burke va vous recevoir.

Monica : Docteur Burke ? Il n’est pas là. Son remplaçant va me recevoir.

Infirmière :Richard Burke n’est pas là. Le Dr Timothy Burke, son fils, si.

Tim : Prête ?

(Monica regarde Rachel, qui lui fait signe)

[SCENE : chez Chandler et Joey, Joey fait ses valises et Chandler entre dans l’appartement]

Chandler : Je suis désolé que... (remarque que Joey allait partir) Où tu vas ?

Joey : Chez mes parents.

Chandler : Quand reviens-tu ?

Joey : Je sais pas. J’y resterai le temps de trouver un appart.

Chandler : Quoi ?

Joey : J’ai cru qu’on pourrait en parler, se dépatouiller. Mais vous voir ensemble...

Chandler : Que veux-tu, que j’arrête de la voir ?

Joey : Mais il ne s’agit pas d’elle ! Vous voir ensemble, ça me rappelle ce que t’as fait. Je veux pas vivre avec quelqu’un qui ne sait pas être un ami. Alors, salut.

Chandler : Je sais ce que c’est qu’être un ami. J’ai merdé !

Joey : Tu peux le dire ! C’est pour ça que je pars.

(le canard et le poulet entrent dans le salon)

Chandler : Si tu restes pas pour moi, reste pour eux ! Ça a été dur pour eux, cette année, avec le vol et tout.

Joey : Le jour du vol... j’ai passé six heures enfermé dans le meuble. Tu sais ce que je me disais ? Que je t’avais salement déçu.

Chandler : Ah bon ?

Joey : J’aurais su quel ami tu ferais, je me serais moins bilé. A plus.

Chandler : Attends ! Il y a bien quelque chose que je puisse faire ! On aurait le meuble... j’y passerais six heures à méditer sur ce que je t’ai fait ! (Joey a l’air intrigué) Quoi ?

Joey : On a une boîte. (montre à Chandler une grande boite)

[SCENE : au cabinet du Docteur Burke, Tim examine Monica]

Tim : La dernière fois que je t’ai vue... c’était le matin où je suis parti en fac. T’étais devant le café.

Monica : Je devais attendre que ça ouvre.

Tim : T’es au poil, maintenant.

Monica : T’es au poil aussi.

Tim : Une excellente patiente !

Monica : Diagnostic ?

Tim : La cornée est éraflée. Tu porteras un bandeau quelques jours.

Monica : Comme un pirate ?

Tim : Si ça peut t’aider.

Monica : Depuis quand tu bosses avec ton père ? (il la regarde) Il fallait bien le mentionner.

Tim : Je suis revenu il y a deux mois.

Monica : Dîner en famille ce soir ?

Tim : Non. (il sort du tiroir un sac avec sa nourriture)

Monica : Sans blague ?

Tim : Je devais voir ma copine.

Monica : Oh.

Tim : Mais on a rompu.

Monica : (heureuse) Oh.

Tim : Elle voulait pas s’engager.

Monica : (sympathique) Oh. (prend une voix de pirate) Tu l’as faite passer à tribord, mon gars ?

Tim : T’as pas encore le bandeau.

Monica : Je sais.

[SCENE : chez Monica et Rachel, le dîner est prêt et Monica vient d’annoncer que Tim dînerait avec eux ce soir]

Ross : Il vient dîner ?

Rachel : Je trouve ça braque !

Monica : Pourquoi ?

Rachel : C’est le fils de Richard ! C’est inviter une tragédie grecque !

Monica : Toi, Phoebe, tu me comprends ?

Phoebe : Je comprends que tu mises sur moi, mais non. Désolée, trésor. C’est tordu.

Ross : Oui.

Joey : (sort de la salle de bains) Quoi ?

Monica : Moi, avec le fils de Richard.

Joey : Ewwwww !! ew !ew !ew !

Chandler : (dans la boite, dans le salon) Très mauvaise idée.

Rachel : Il va bien, là-dedans ?

Joey : Il va très bien !

Ross : Si ça tourne bien avec le fils de Richard... tu diras à tes enfants... que tu t’es fait leur papi.

Monica : Jetez-moi la pierre. (s’adresse à Ross) Mais épouse une gouine... (s’adresse à Rachel) fuit à l’autel... (s’adresse à Phoebe) aime un patineur gay... (s’adresse à Joey) brûle la prothèse de sa nana (s’adresse à Chandler) et vit dans une boîte ! (part dans sa chambre)

Rachel : (se dirige vers la boite) Quel est exactement le but de la boîte ?

Joey : Chandler ?

Chandler : Le sens de la boîte est triple. Et d’un : (sort un doigt par le trou) ça me donne le temps de méditer sur ce que j’ai fait. De deux : (en sort un deuxième)ça prouve combien compte mon amitié avec Joey. Et de trois : (puis un troisième) ça fait mal !

Ross : (s’adresse à Rachel) Le collier de l’an dernier... Je peux le voir ?

Rachel : (inquiète) Pourquoi ?

Ross : Pour vérifier un truc.

Rachel : D’accord. (part dans sa chambre)

Ross : (met sa main dans le trou de la boite où Chandler est enfermé, puis il s’adresse à lui) Maintenant, on va voir.

Chandler : Trou d’air ! (Ross retire sa main très vite)

Rachel : (sort de sa chambre avec un collier) Le voilà. Je l’adore, je le mets tout le temps.

Ross : (attrape le collier) Le mien était en or : celui-ci est en argent.

Rachel : Peut-être qu’il... a changé.

Ross : Alors tu l’as bel et bien échangé !

Rachel : C’est pas mieux que je l’échange contre un cadeau... dont je profite ?

Ross : T’as pris quoi ?

Rachel : Un avoir !

(quelqu’un frappe à la porte)

Monica : (elle sort de sa chambre en courant) J’y vais, j’y vais ! (ouvre la porte) Salut, Tim.

Tim : Salut. (lui donne une bouteille de vin)

Monica : Merci. Je te présente mes amis. Voici Phoebe.

Tim : Bonjour très heureux.

Monica : Joey.

Joey : Salut !

Monica : Mon frère Ross.

Ross : Salut.

Monica : Et Rachel. (Chandler tousse) Et ça, c’est Chandler.

Chandler :Comment allez-vous ?

Tim : Que fait-il ?

Monica : Disons qu’il...

Joey : Gamberge.

(un peu plus tard, Joey, Rachel, Ross et Tim regardent le match de football et ils crient)

Chandler : Que s’est-il passé ?

Joey : T’as embrassé ma copine !

(une publicité passe pour des lunettes)

Rachel : J’adore ces lunettes.

Ross : « J’adore » ou « J’aimerais obtenir un avoir de ce montant » ?

Rachel :Vafanapoli ! (jure ce mot en italien, et Joey, qui est le seul à le comprendre, l’approuve)

Monica : Ça y est, la dinde est prête.

Tim : Je peux me laver les mains ?

Monica : Je vais te montrer. Serviettes à côté du lavabo. Et tu peux te servir du savon d’invité.

Tim :Merci.

Rachel : Le savon d’invité ? Je le croyais réservé au Pape !

Monica : Il est chouette, non ?

Phoebe : Veux-tu vraiment d’un jules à qui tu peux dire : « T’es pas comme ton père ».

Tim : Ca a l’air extra. Où je m’assois ?

Monica : Ta place est là. (lui montre une chaise à coté d’elle)

Rachel : (sert le vin) Braque, braque, braque !

(Chandler imite le bruit d’une personne qui frappe à la porte)

Phoebe : J’y vais. (part ouvrir)

Chandler : Je t’ai bien eue !

Joey : Tu m’as pas l’air de gamberger !

Chandler : Pardon.

Joey : Tu devrais pas parler du tout : t’as trop à méditer pour parler et faire des vannes.

Chandler : C’est d’accord.

Rachel : Tu me passes les patates ?

Ross : Et Joey a la purée, si tu veux échanger.

Rachel : Arrête ! Qu’est-ce que tu as ?

Monica : On a du monde !

Ross : Il n’y a rien ! Mais vois-tu, je ne suis pas dénué de tout sentiment.

Rachel : Très bien. (se lève de table et part dans sa chambre)

(un silence malsain s’installe)

Chandler : J’essaie de vous dérider en montrant mes fesses !

Joey : Bon, écoute ! Si tu prends ça pour une blague, laisse tomber ! Ça compte pour moi ! Si ça compte pas pour toi, sors ! Sinon, t’es qu’un idiot dans une boîte !

Chandler : T’as raison, pardon. Ça compte pour moi ! Je veux que tu restes mon ami, je dirai plus rien ce soir.

Joey : Tu prends ça au sérieux ?

Chandler : Absolument !

Joey : Tu parles encore ! Tu vas prendre ça au sérieux ? (Chandler ne répond pas) Bien.

(Rachel revient avec une boite de chaussures)

Rachel : Ne dis pas que j’ai pas de sentiments : (sort les objets un à un) voilà le ticket de ciné de notre premier rencard..., une coquille d’œuf de notre premier petit déj au lit. (sort un fossile) Ça, ça vient du musée, la toute première fois qu’on... a été ensemble. J’échange parfois mes cadeaux, mais je garde ce qui compte.

Ross : Je sais pas quoi dire. Pardon. Quoique... (désigne le fossile) On n’est pas censé emporter ça. C’est vieux d’ un million d’années. Il y a même des gens qui les cherchent.

(un peu plus tard, Monica et Tim sont sur la terrasse)

Monica : (essaye de mettre son manteau) J’y arrive jamais.

Tim : Laisse-moi t’aider.

Monica : Merci.

Tim : Tu as de très beaux... oeil.

Monica : Mes copains trouvent ça bizarre.

Tim : Je le craignais, j’ai failli annuler. Mais ça l’est pas.

Monica : Je sais. Moi et ton père, c’est un truc bien à part.

Tim : Entièrement d’accord.

Monica : On est juste deux personnes qui se trouvent... très attirantes. Non ?

(Tim l’embrasse. Ils s’arrêtent puis Tim essaye de recommencer mais Monica le repousse)

Tim : Quoi ?

Monica : Rien.

Tim : Non, vraiment. Ça n’allait pas ?

Monica : Si, c’était bien ! Il était très bien, ce baiser.

Tim : Je t’ai rappelé mon...

Monica : (l’interrompt) Ne le dis pas !

Tim : Mais c’est ça ?

Monica : Oui !

(ils s’éloignent l’un de l’autre)

(un peu plus tard, Tim est parti. Monica est restée effrayée. Kathy frappe à la porte)

Joey :Je vais ouvrir.

Kathy :Oh !

Joey : Salut.

Kathy : Sache que je suis désolée...

Joey : C’est rien. C’est à lui que j’en veux.

Kathy : Je suis quand même désolée. Il est là ?

Joey : Dans la boîte.

Kathy : (se dirige vers la boite) Chandler ?

Phoebe : Il peut pas parler en ce moment.

Kathy : Que se passe-t-il ?

Phoebe : Il montre à Joey combien il compte pour lui.

Kathy : Dans une boîte ?

Rachel : Joey avait ses raisons.

Phoebe : Et une explication à trois temps.

Kathy : (s’adresse à Chandler) Ton silence forcé facilitera peut-être ça. Ecoute... (regarde les autres, mais ces derniers se retirent afin de les laisser seuls) Je ne veux pas être quelqu’un qui contrarie une amitié. Je ne supporte plus de voir ce que ça vous fait et je ne veux pas être responsable de ça. Je ne crois pas qu’on se reverra. J’irai chez ma mère à Chicago : j’y resterai un moment. Ça aurait pu être épatant, cette histoire. Mais tu sais, c’est probablement pour le mieux. Tu comprends ? Tu vas me manquer. Au revoir, Chandler.

(Kathy et lève et commence à partir lorsque Chandler lui fait signe avec un seul doigt par le trou de la boite)

Joey : (commence à pleurer) Ouvrez la boîte ! (se dirigeant vers la boite)

Rachel : Quoi ?

Joey : Il peut encore la rattraper. (ouvre la boite) Sors de là !

Chandler : Je peux ?

Joey : Oui, ça ira ! Allez, file !

Chandler : Vraiment ?

Joey : T’as sacrément gambergé, là-dedans.

Chandler : T’es vraiment... (ils s’enlacent)

Joey : Tu peux encore la rattraper ! Joyeuses fêtes, de ton père Noël secret ! (Chandler cours la rattraper et claque la porte)

(après qu’il soit parti)

Joey : Qui a Chandler ? J’ai besoin d’échanger.

Générique de fin

[SCENE : Chez Monica et Rachel, sur la terrasse, tout le monde regarde Chandler qui essaye de rattraper Kathy]

Rachel : Il la voit !

Monica : Il la rattrape !

Phoebe : Elle le voit ! Ils s’étreignent !

Ross : Il lui prend son sac !

Joey : C’est pas eux ! J’appelle la police.

(ils leur font signe)

Phoebe : Les voilà ! Trouvez-vous une chambre.

FIN

© Fan Club Français de Friends & Friends Generation 2