Fan Club Français de Friends
La page Facebook du Fan Club Français de Friends

Fan Club Friends TV
10 ans de Friends, l'encyclopédie exhaustive de la série culte. 466 pages.
   
 
Scripts VF saison 4

Scripts saison 4 V.F.
401 402 403 404
405 406 407 408
409 410 411 412
413 414 415 416
417 418 419 420
421 422 423 424
Liste épisodes

 
 
    fanfr.com > scripts > saison4vf

    Script Saison 4 Episode 11

Générique

Titre US : The One With Phoebe's Uterus
Titre FR : Celui qui posait une question embarrassante

Écrit par Seth Kurland
Réalisé par David Steinberg
Transcrit par LiAnn Holt
Traduit par Stéphan Levine et Dimitri Bourrié

Fiche détaillée et photos - Titres Saison 4 - Résumé de l'épisode - Script en anglais

Script V.F.

[Scène : Central Perk. Alice, Phoebe et Franck Jr. Sont assis sur le canapé.]

Phoebe : [Elle examine la bague d’Alice.] J’en reviens pas ! Mon petit frère est marié ! Pourquoi vous ne m’avez pas prévenue ?

Franck Jr. : On a improvisé. La mairie est près du tribunal...

Phoebe : Tu étais au tribunal ?

Franck Jr. : Pour déjeuner. Et on s’est dit : « Puisqu’on est là pour déjeuner, marions-nous ! »

Phoebe : J’ai découvert que j’avais un frère. Maintenant, j’ai aussi une sœur ! C’est génial. [Ils rient tous ensemble et s’étreignent. Phoebe se retrouve seule lorsque Franck Jr. et Alice commencent à s’embrasser.]

Phoebe : Arrêtez tout de suite ! [Ils s’arrêtent et écoutent Phoebe.] Je veux vous faire un cadeau. Vous avez besoin d’un truc ?

Alice : On essaye de tomber enceinte. On voulait prendre de l’avance. Personne ne rajeunit ! [Elle rigole.]

Franck Jr. : Le problème, c’est qu’on n’y arrive pas. On a tout essayé. On a vu plein de docteurs. Et ils disent que notre seule chance c’est de prendre mon sperme, son ovule, de les mettre dans un tube... et de les placer dans une autre fille. On se demandait si tu pourrais être cette fille-là.

Phoebe : C’est un très joli cadeau. J’avais pensé à une saucière.

Générique de début

[Scène : Appartement de Monica. Monica, Rachel et Chandler jouent aux cartes sur la table du salon. Joey et Ross entrent.]

Joey : Regardez ! Devinez où je vais travailler. [Il est vêtu d’un blazer bleu.]

Chandler : J’en sais rien, mais ton blazer bleu fait des blis.

Rachel : Quoi ?

Chandler : Il fait des plis. Je voulais dire « plis. »

Rachel : Tu as dit « blis. » C’est quoi, un blazer bleu qui fait des « blis » ?

Chandler : Tu avais compris.

Monica : Tu t’es planté. Tu es stupide.

Chandler : [Il lui administre un regard méchant et change de sujet avec Joey.] Alors tu vas travailler où ?

Joey : Je suis guide au muséum. Grâce à Ross.

Rachel : Mais faut pas être expert en dinosaures ?

Joey : Pas vraiment. On te donne des notes. Tu apprends ton rôle par cœur. « A gauche, le tyrannosaure, un carnivore de l’ère jurassique. »

Chandler, Monica & Rachel : Pas mal !

Ross : En fait, Joey, ils sont de l’ère du crétacé.

Joey : Je sais prononcer « Jurassique. »

Phoebe : [entre] Frank Junior et Alice se sont mariés !

Tous : [Ils se précipitent vers Phoebe, dans la cuisine.] Mon Dieu !

Phoebe : Et ils vont avoir un bébé ! Et ils veulent que je le mette dans mon utérus !

Ross : Mon Dieu !

Monica : Tu es sérieuse ?

Joey : [dégoûté] Tu vas faire l’amour avec ton frère ? [Ils le regardent tous.]

Phoebe : Berk ! Mais non ! Je suis la mère porteuse. Elle donne l’ovule, lui le sperme. Je suis le four, c’est leur brioche.

Monica : Tu as répondu quoi ?

Phoebe : Ils m’ont dit d’y réfléchir. Mais c’est tout réfléchi. Je vais faire le plus beau cadeau qu’on puisse faire !

Chandler : Tu vas aussi leur offrir une console de jeux ?

Rachel : Ce serait super de faire ça pour eux mais il faut bien réfléchir.

Monica : Tu seras enceinte. Vraiment enceinte.

Phoebe : Je sais.

Ross : Pense à ce que ton corps va subir. Les nausées du matin... Les contractions... Tout ça pour une autre !

Phoebe : Où tu veux en venir ?

Ross : A ce que je viens de dire.

Rachel : Je ne sais pas si je pourrais. Pour moi, mon premier bébé, je dois l’avoir avec quelqu’un que j’aime. Et je voudrais le garder.

Phoebe : J’ai eu plus d’encouragements pour ma ligne de blue-jeans.

Joey : Si tu décides de faire ça, on te soutiendra à fond.

Monica : Tu dois bien réfléchir.

Rachel : Parle à une femme qui a eu un enfant. Ta mère...

Phoebe : Ma mère n’a pas eu d’enfant. Mais ma vraie mère, oui !

[Scène : Central Perk. Chandler et Kathy s’embrassent près de la vitre, à une petite table. Monica, Rachel et Ross les observent depuis le canapé.]

Kathy : J’adore ton derrière ! Je peux l’emmener au travail ?

Chandler : Il n’est pas à moi. Je l’ai eu avec le pantalon.

[Ils s’embrassent encore et Kathy s’en va. Chandler va rejoindre les autres sur le canapé.]

Rachel : Je suis tellement jalouse. C’est le meilleur moment.

Chandler : Quel moment ?

Monica : Le début. Quand il s’agit de faire l’amour, de parler... de faire l’amour, de parler...

Chandler : Faut aimer parler.

[Monica et Rachel le regardent.]

Monica : Et faire l’amour ?

Chandler : Pas encore. Et alors ? Nous deux, c’est spécial. Notre amour doit s’épanouir avant l’étape suivante.

[Monica et Rachel le regardent avec un profond respect.]

Rachel : Chandler, c’est adorable.

Ross : C’est vraiment adorable. Tu mens ! C’est pas ça, la raison.

Rachel : Pourquoi pas ? Tu n’es pas assez mûr pour le comprendre ?

Chandler : Il a raison. Je mens complètement.

[Ross lance à Rachel un regard voulant dire « Je te l’avais dit. » Rachel lui fait le signe inventé par Ross pour faire un doigt. Ross semble choqué.]

Monica : [à Chandler] Quel est le problème ?

Chandler : Kathy était avec Joey

Ross : Et tu as peur de ne pas pouvoir chausser ses pantoufles ? [Il sourit.]

Chandler : J’ai peur de faire moins bien l’amour.

Ross : [Il arrête de sourire.] J’ai pris une métaphore.

Chandler : J’ai dit les choses crûment.

Monica : Joey a eu beaucoup de filles, mais ça ne prouve rien.

Chandler : On a un mur mitoyen. Ou il est bon au lit, ou elle aimait lui dire oui.

Monica : Avec toi, ce sera différent. Parce que vous vous aimez.

Ross : Passe à l’action.

Monica & Rachel : Tu devrais.

Chandler : D’accord. Je vais coucher avec ma copine. Mais c’est vraiment pour vous. [Il s’en va.]

[Scène : Le Muséum d’Histoires Naturelles. Joey donne une visite çà un groupe de jeunes.]

Joey : [Il désigne un mastodonte reconstitué.] Le mastodonte apparaît à l’ère jurassique inférieure.

Un élève : Le mastodonte n’est pas du pliocène ?

Joey : [nerveux] C’est un musée. Pas de bavardage. [Le groupe bouge et se trouve devant un gros os.] Ici, nous avons... un grand pied. [Le même garçon est sur le point de dire quelque chose mais Joey lui fait signe de se taire. Joey regarde à droite et aperçoit Ross, derrière une vitre qui travaille dos au groupe.] Et ici, nous avons Ross Geller. [Il frappe à la vitre.] Faites-lui « bonjour. » C’est un éminent scientifique. Regardez-le au travail.

Ross : Coucou ! [Il fait semblant de faire disparaître un bout d’os derrière son oreille et de le faire ressortir de sa bouche.]

Joey : Allez, on continue. [LE groupe bouge.] Venez.

[Scène : Maison de la mère Phoebe (qui s’appelle aussi Phoebe, nous l’appellerons donc Maman.). Elle travaille à sa poterie quand on frappe à la porte.]

Maman : C’est ouvert, entre.

Phoebe : Désolée du retard.

Maman : Pas grave, j’ai pu vernir mes tétons.

Phoebe : Tu es prête à tout, pour tes visiteurs.

Maman : Je parle de ma poterie.

Phoebe : Je ne savais pas que tu étais dans les pots.

Maman : Je fais des nus. Je mêle mes deux passions : poterie et érotisme.

Phoebe : L’éroterie !

Maman : Merci d’être venue. Je voulais te parler de cette histoire de bébé. Ce n’est pas une bonne idée.

Phoebe : Pourquoi ?

Maman : Parce qu’abandonner un bébé je ne sais pas comment te faire comprendre à quel point c’est douloureux. [Elle prend un petit chiot d’une grande boîte.]

Phoebe : Je comprends. Ne fais pas mal au chiot !

Maman : Le chiot est à toi.

Phoebe : Tu me donnes un chiot ?

Maman : Trois jours seulement.

Phoebe : Pourquoi ?

Maman : Je suis mal placée pour jouer les mères poules avec toi. [Phoebe joue avec le chiot.] Tu veux bien me regarder. C’est très important. Je sais de quoi je parle. J’ai abandonné deux bébés. Et j’aurais voulu que quelqu’un à qui c’était arrivé me dise à quel point c’est terrible ! Je pense que tu le regretterais chaque jour de ta vie. Si c’est dur pour toi d’abandonner ce chiot ce sera un million de fois plus dur avec un enfant.

Phoebe : [Elle joue encore avec le chiot.] Oui oui...

Maman : Je n’aurais pas dû te donner le chiot au début.

[Scène : La cafétéria du Muséum. Il y a trois tables. Joey est assis à une table avec deux autres « Blazers bleus. » La table du milieu est vide. La table à l’opposé est occupée par des « Blouses blanches. » Rhonda, une « Blazer bleu » entre et veut s’asseoir en face de Joey.]

Joey : La place est prise. Je la garde pour mon ami Ross.

Rhonda : Le Dr Geller ?

Joey : Docteur ? Je ne savais pas qu’il avait un surnom.

Rhonda : Il ne viendra pas ici. Les gens en blouse blanche s’assoient là. [Elle désigne l’autre table.] Et les gens en blazer bleu s’assoient ici.

Joey : Comment ça se fait ?

Rhonda : C’est comme ça.

Joey : C’est de la folie.

Rhonda : Peut-être, dans un monde parfait. Un monde sans blouses et sans blazers... Mais c’est pas un monde parfait. C’est un musée. [Elle s’assoit en face de Joey et désigne un « Blouse blanche. »] Celui à lunettes... On jouait ensemble à l’école primaire. Mais maintenant... [Elle l’appelle.] Peter ! C’est moi, Rhonda ! De l’école 129 ! [Il ne répond pas.] Je partageais mon pudding avec toi. Je te refilais mon casse-croûte ! [Il l’ignore. Rhonda se retourne vers Joey.] Tu vois ? Il fait semblant de ne pas m’entendre !

Joey : Je crois que tous les autres aussi. Je ne comprends rien à tes histoires de tables séparées. Ross est un de mes meilleurs amis. Si je lui propose, il viendra.

[Ross entre.]

Joey : Viens, je t’ai gardé une place.

Ross : [Il se dirige vers la table des « Blouses blanche. »] C’est bon, j’en ai une ici. Je te vois plus tard.

Rhonda : [Elle se rend compte que Joey et vexé. Une fille veut se mettre à la place destinée à Ross.] La place est prise. [à Joey] Boutique de souvenirs.

[Scène : Appartement de Monica. Monica et Rachel sont sur le canapé. Joey mange dans la cuisine.]

Ross : [Il entre et s’adresse à Joey.] Désolé de ne pas m’être assis à côté de toi.

Joey : Pas grave. Tu dois faire des choix.

Ross : Les scientifiques et les guides ne se mélangent jamais. C’est comme ça partout. [à Monica] Soutiens-moi, toi. A ton travail, les serveurs mangent entre eux. Et les chefs avec les autres chefs.

Monica : Je mange seule dehors. Tout le monde me déteste.

Joey : Ecoute, Ross... C’est pas grave. Tu es en blanc et moi je suis en bleu. On n’est pas amis au travail. C’est la vie. Je comprends très bien. Quand tu viens me voir jouer, je te parle pas. Alors t’inquiète pas. Je te verrai demain. [Il sort.]

Rachel : Il nous parle pas, mais il nous fait signe.

[Scène : Appartement de Monica. Monica, Phoebe et Rachel sont assises sur le canapé. Phoebe tient le chien et elle fredonne Rock a Bye Babie.]

Chandler : [entre] Phoebe chante à Karl Malden ?

Phoebe: Je crois que le toutou doit sortir. Allez, viens sur le balcon.

Monica : Quoi ?

Phoebe : Dans la rue. Viens dans la rue. [à Monica] Ne va pas sur le balcon avant mon retour. [Elle sort.]

Monica : [à Chandler] Alors ? Vous l’avez fait ?

Chandler : [abattu] Oui, on a fait l’amour.

Monica : C’était pas bien ?

Chandler : Si. Mais elle ne m’approuvait pas autant qu’elle approuvait Joey. C’était plutôt : « Je vois où tu veux en venir. »

Monica : La première fois, c’est rare de vraiment approuver.

Rachel : Pour les filles. Les mecs approuvent tout de suite. [Elle claque ses doigts.]

Chandler : Ecoutez, il faut m’aider ! Je sais m’y prendre avec une femme. Ça marche bien, c’est agréable... Mais je veux passer du « agréable » au « Mon Dieu ! Quelqu’un est en train de la tuer. »

Monica : Je vais te montrer un truc. Passe-moi le carnet Rachel. [Rachel lui donne.]  Bon... [Elle dessine une femme.] Alors...

Chandler : [Il regarde le dessin.] Ne dessine pas une vraie... Elle est canon !

Monica : Tout le monde connaît les zones érogènes. [Elle note ces zones.] Une, deux, trois... [Chandler est d’accord.] quatre... [Il commence à être étonné.] cinq, six et sept. [Il n’en revient pas qu’il y en ait autant.]

Chandler : Il y en a sept ?

Rachel : Laisse-moi regarder. [Elle prend le carnet.] C’est bon.

Chandler : [Il désigne sur le dessin.] C’en est une ?

Monica : Elle est importante.

Chandler : Je regardais à l’envers.

Rachel : Parfois, ça peut aider.

Monica : Les mecs font « une, deux, trois » , foncent sur la sept et s’installent.

Chandler : C’est pas bien ?

Rachel : A Disneyland, tu passes pas la journée sur la Montagne Magique.

Chandler : Je peux, si ça ressemble à la sept.

Monica : Le plus important, c’est de prendre ton temps, d’aller partout et d’alterner. N’oublie pas les orteils.

Rachel : Les orteils ! [Elle lève les bras au ciel. Les deux autres la regardent.] Y en a qui aiment.

Monica : Bon. Tu peux commencer doucement par la une. Puis la deux. Une, deux, trois. [Elle commence à rentrer dans « le truc. »] La trois. La cinq. La quatre. La trois et la deux. La deux. Deux, quatre, six. [Elle a maintenant les yeux fermés et semble très excitée.] Deux, quatre, six. La quatre. La deux. [Elle est extrêmement excitée.] La deux. La quatre et la sept. [plus vite] La cinq et la sept. La six et la sept. La sept. LA SEPT SEPT SEPT SEPT [Chandler la regarde, très étonné. Monica lève sept doigts pour dire « LA SEPT. »]

[Scène : La cafétéria du Muséum. Encore une fois, les scientifiques et les guides sont séparés. Joey mange avec d’autres guides dont Rhonda. Ross entre et marche vers la table des « Blouses blanches. » Le Dr Phillips lui propose de s’asseoir.]

Dr Phillips : Dr Geller ? Il y a une place.

Ross : Merci, Dr Phillips. Mais je vais déjeuner... à cette table. Ici, au milieu. Je vais déjeuner ici-même, avec mon vieux copain Joey. S’il s’assoit avec moi.

Joey : [Il se lève.] Je m’assois avec vous, Dr Geller. [Ils se serrent la main.]

Ross : Vous savez, nous travaillons dans un muséum d’histoire naturelle. Et pourtant, il y a quelque chose... de pas naturel dans notre façon de déjeuner. Quand je regarde cette cafétéria, que vois-je ? Une division. Une division entre les gens en blouse blanche et ceux en blazer bleu. Et je dis : mon Dieu, pourquoi ? Libérons-nous des carapaces qui nous séparent et découvrons la personne cachée dessous. [Il jette sa blouse parterre.] Je m’appelle Ross ! Je suis divorcé et j’ai un enfant !

Joey : [Il jette son blazer.] Je m’appelle Joey. Je suis un acteur. Je sais que dalle sur les dinosaures.

Ted : [Il jette son blazer aussi.] Je m’appelle Ted, je suis là depuis un mois et New York me terrifie.

Ross : Voilà, c’est très bien !

Joey : Tiens bon, Teddy.

Dr Phillips : Je m’appelle Andrew. [Il jette sa blouse et montre sa poire.] Et je n’ai pas payé cette poire !

Ross : C’est très bien.

Rhonda : Je m’appelle Rhonda ! [Elle jette son blazer et désigne sa poitrine.] Et ce ne sont pas des vrais !

Ross : [Il balbutie.] Super, Rhonda !

Scott : Je m’appelle Scott. [Il jette sa blouse.]

Ross : Vas-y, Scott !

Scott : Je rallume la lumière 1 7 fois avant de sortir sinon ma famille va mourir.

[Scène : Central Perk. Rachel, Monica et Phoebe sont sur le canapé. Phoebe porte le chiot.]

Phoebe : Maman va venir le chercher. Je ne peux pas l’abandonner !

Rachel : [l’air triste.] Oh...

Phoebe : Si, je peux. Je ne veux pas. Mais je peux.

Rachel : C’est affreux, on dirait Le Choix de Sophie.

Monica : Je n’ai pas vu ce film.

Rachel : C’était pas mal .

Phoebe : Je ne peux pas faire ça. Ma mère avait raison. Si je ne peux pas l’abandonner... je ne peux pas abandonner un bébé. Frank et Alice vont être si déçus. Je leur donne quoi, à la place ? Un rein !

[Alice et Franck Jr. entrent.]

Alice : On était dans le quartier...

Franck Jr. : Faut pas que tu te sentes obligée de le faire.

Alice : Mais si jamais tu veux nous parler, on boit un café à côté.

Franck Jr. : [Il voit le chiot.] Qui c’est, lui ? Il est mignon.  [Il le porte.] Il me rappelle mon vieux chien, Tumeur ! J’ai envie de t’emmener à la maison.

Phoebe : Pourquoi pas ?

Franck Jr. : Sérieux ? Merci.

Monica : [à Phoebe] Qu’est-ce que tu fais ?

Phoebe : Ça ne me gêne pas. Tu sais pourquoi ? Regarde... [Alice et Franck Jr. jouent avec le chiot.] comme ils sont heureux. C’est grâce à moi, alors... Tu vois... Ce sera un million de fois plus dur d’abandonner un bébé, mais un million de fois plus beau, aussi. [à Alice et Franck Jr.] Je vais le faire. Je veux porter votre bébé.

Alice : [follement heureuse] Merci ! C’est si important pour nous. [Elle serre Phoebe.]

Franck Jr. : Je crois que je vais pleurer !

Monica : [à Phoebe] Ce sera merveilleux.

Maman : [entre] Que se passe-t-il ?

Phoebe : Je leur ai donné le chiot. Et ils sont si heureux, que je vais porter leur bébé.

Maman : Phoebe...

Phoebe : Non, je sais ! Mais nous sommes différentes. Et la situation est différente. Je sais que je ne le regretterai pas.

Maman : Je comprends très bien. Mais... ce chiot était à moi.

[Scène : Appartement de Monica. Monica et Rachel sont assises à la table de la cuisine.]

Monica : Tu pourrais être mère porteuse ?

Rachel : Ça dépend qui demande.

Monica : Si c’était moi ?

Rachel : Bien sûr !

Monica : Vraiment ?

Rachel : [hésitante] Oui. Tu me le demandes pas ?

Monica : Non.

Rachel : Alors compte sur moi.

Kathy : [Elle entre toute décoiffée, déboutonnée, en pyjama. Elle serre Monica dans ses bras.] Merci. Merci ! [Elle la serre de nouveau.] MERCI !

[Elle sort.]

FIN

© Fan Club Français de Friends & Friends Generation 2