Scripts saison 4 V.F. |
|||
fanfr.com > scripts > saison4vf |
Script Saison 4 Episode 17 |
Générique |
Titre US : The One With The Free Porn
Titre FR : Celui qui avait la chaîne porno
Écrit par Mark J. Kurneth et Richard Goodman
Réalisé par Michael Lembeck
Transcrit par François Gay
Fiche détaillée et photos - Titres Saison 4 - Résumé de l'épisode - Script en anglais
Script V.F. |
Mr. Treeger: Oh la vache!!!
Joey: [sortant de sa chambre] Qu’est ce qui se passe?
Chandler: Treeger est entrain de deboucher la douche.
Mr. Treeger: Qu’est ce que c’est que ce truc!!!
Joey: Il a peut-etre trouvé ton flip-flop. [Joey s’assoit et change de chaine, on voit alors deux personnes entrain de s’embrasser]
Chandler: Hey!
Joey: Whoa! C’est du porno??? Qu’est ce que j’ai fait??? J’ai du toucher un truc sur la télécommande!!!.
Chandler: On paye pour ca?
Joey: Non, on paye meme pas nos factures pourle cable, c’est peut-etre comme ca qu’ils nous punissent...
Chandler: OK, alors on devrait arreter de payer nos factures de téléphone, et hop, téléphone rose gratuit!!!.
Joey: Peut-etre on devrait arreter de payer nos factures de gaz? [Joey s’arrete de parler et realise qu’il vient de dire un truc stupide]
Mr. Treeger: [sortant de la salle de bain] Waouw, cette fille est nue!!!
Chandler: Ouais, Joey a touché un truc sur la télécommande et c’est apparu!
Mr. Treeger: Ah ouais, ca m’est arrivé une fois, j’étais entrain de zapper et paf!!! C’etait comme trouver de l’argent!!!.
Chandler: Comme trouver de l’argent avec des filles nues dessus!!!
Mr. Treeger: Ouais, mais après j’ai fait l’erreur d’éteindre la télé et c’est jamais revenu. Et ca me rend triste [Treeger sort]
Joey: [à Chandler] Pourquoi il a éteint la télé? [Chandler secoue la tete pour dire qu’il ne sait pas]
Rachel: OK, ca commence à bien faire, on doit vraiment regarder ca pendant qu’on mange? [Elle essaye de prendre la télécommande]
Joey et Chandler: [l’empechent de prendre la télécommande] Oh non-non-non-non!
Chandler: On sait pas ce qui peut faire disparaitre la chaine porno.
Joey: Ouais, donc personne ne touche la télécommande ou la TV!!!
Chandler: Et personne ne touche l’air autour de la TV!!!
Joey: Si vous voulez vous pouvez imaginer qu’il y a une bulle protectrice de porno autour de la télé!!!
Monica: OK, mais je vais quand meme couper le son.
Joey et Chandler: Oh non-non-non! [Monica coupe le son, Chandler et Joey se retournent alors lentement vers la télé avec des regards effrayés]
Chandler: Yes, on a toujours la chaine porno.
Joey: Hey.
Phoebe: [entre avec une table de massage sous le bras] Salut!
Monica: Salut!
Rachel: Mais qu’est ce que tu fais, c’est trop lourd pour toi ca!!!.
Phoebe: Ouais.
Rachel: Donne moi ca. [Elle prend la table] Oh, God. [Et donne la table à Monica]
Monica: Okay.
Phoebe: Ohh, je suis vraiment trop enceinte pour continuer à trimballer ce machin partout. Il faut vraiment que je trouve un boulot où on porte des tables plus légères. [Elle va se mettre devant la télé]
Chandler: Ou un travail où tu n’as pas à porter de table du tout.
Phoebe: Comme docteur tu veux dire?
Joey: Pheebs! Tu cache le porno, fais gaffe!!!
Phoebe: Ohh! [Elle se déplace] Oh mon Dieu, ca me fait penser que j’ai rendez-vous chez le gyneco aujourd’hui.
Ross: Salut.
Monica: Salut.
Ross: Emily vient de partir à l’aeroport.
Monica: Oh. Pourquoi tu l’as pas accompagné?
Ross: Son oncle l’accompagne, et puis de toutes facons on s’est dit au revoir ce matin, donc...
Monica: Tu dois pas te sentir très bien. Oh, les gars ont une chaine porno!
Ross: [refléchit] Non merci.
Monica: Allez, hauts les coeur, tu vas la revoir non?
Ross: En fait je sais pas! J’veux dire, à chaque fois que je parle de ca elle dit, [avec l’accent anglais] "C’est tellement bien, pourquoi parler du futur? Profitons plutot..."
Monica: [l’interompt] Non-non-non, evite de faire l’accent. Tu dois la revoir.
Ross: Pourquoi ca t’interesse tant que ca?
Monica: Parce que!!! Tu pourrais vivre mon fantasme!
Ross: Tu fantasme sur Emily?
Monica: Mais non!!!Le fantasme de rencontrer quelqu’un d’un pays lointain, tomber amoureux de lui, et vivre avec lui jusqu’à la fin de tes jours.
Ross: C’est pour ca qu’au lycée tu etais la seule qui trainait avec le gamin d’Ukraine?
Monica: Ouais, c’est ca, et aussi parce que sa mère mettait de la creme chantilly sur tout!!!
Ross: Ahh.
Monica: Tu l’aimes?
Ross: On avait dit que ca durerait seulement 2 semaines, tu vois?
Monica: Tu l’aimes!
Ross: C’est, c’est quoi l’amour en fait?
Monica: Ohhh, j’étais sure que tu l’aimais!!! OK, tu dois aller a l’aeroport et lui dire ca. Tu vas surement la rattraper juste avant qu’elle monte dans l’avion. Tu vas hurler son nom et dire "Je t’aime!" Et elle va répondre, "Moi aussi je t’aime!" Et ensuite vous allez vous embrasser comme jamais on a vu ca, et tous les gens autour de vous vont applaudir.
Ross: J’embrasse bien.
Monica: Ensuite vous, vous pouvez vous glisser discretement dans le cockpit, et là ca va commencer à devenir chaud, et ensuite une hotesse va vous rejoindre... [Ross la regarde bizarement] Faut vraiment que j’arrete de regarder la chaine porno!!!
Rachel: C’est un batement de coeur?
Le médecin: Tout a fait.
Phoebe: Oh my God!
Rachel: Oh wow! C’est trop cool. [Les battements se modifient, le son devient différent]
Le médecin: Vous a t’on parlé de la possibilité de naissances multiples???
Phoebe: OK, on peut peut-etre se concentrer sur cette naissance là, et puis si je suis enceinte plus tard je vous passe un coup de fil.
Le médecin: Non, j’entends trois coeurs différents.
Phoebe: Trois??!! Mais vous aviez peur que j’arrive meme pas a en avoir un!!!
Le médecin: Les docteurs se trompent souvent.
Phoebe: Ouais, ben...
Rachel: OK, vous etes sure qu’il y a trois bébés?!
Le médecin: Sans aucun doute. [elle montre les trois tetes]
Phoebe: Oh my God! Oh my God! Oh my God!! Donc, dans, dans trois mois je vais avoir trois bébés parfaitement developpé en train de se ballader dans mon ventre?! Oh! Oh! And it’s gonna be one of those log rides where they just come shooting out!
Le médecin: En fait accoucher de 3 bébés c’est pas vraiment plus dur que d’accoucher d’un bébé..
Phoebe: Qu’est ce que vous en savez!!
Alice: [entre] Oh-oh, Phoebe!
Phoebe: Ooh! Salut!
Alice: Salut! [Elle court et touche le ventre de Phoebe] Qu’est ce que le docteur a dit?
Phoebe: Eh bien, tu sais, quand tu , tu marches dans la rue, et euuuh, et tu vois trois personnes a la queue-leu-leu et tu te dis: "Wauw, c’est cool"
Frank: Ouais.
Phoebe: OK,eh bien grande nouvelle, onva avoir des triplets.
Alice: Des triplets?
Frank: Ca y est, je peux enfin monter mon groupe!!!
Alice: On va avoir une grande famille, j’ai toujours voulu une grande famille!
Phoebe: Oh mon Dieu, je suis contente que vous soyez heureux, j’avais peur que la nouvelle vous foute la trouille.
Frank: Et pourquoi ca nous foutrait la trouille?
Phoebe: Ben, parce que des triplets c’est dur à elever, et puis ca coute cher, et...
Frank: [Ils commencent à etre moins heureux] Oh.
Alice: Je vois.
Phoebe: Non, on redevient heureux, allez, on redevient heureux!
Alice: Non- non non, ca va bien se passer, je suis prof de tricot/couture, alors je demanderais à mes 30 élèves de faire des vetements pour le bébé. Ce sera comme avoir mon propre atelier de couture!!!
Frank: Ouais, et depuis que je sais qu’on va avoir des triplets je pense que je vais quitter la fac et chercher un boulot.
Alice: Non, Frank.
Phoebe: Non, tu peux pas quitter la fac!! Non!!! T’es dans une fac toi???
Frank: Ouais, je suis a la fac,section frigo.
Alice: Ouais.
Frank: Ouais, quand j’ai appris qu’on allait avoir des bébés je me suis dit que ce serait bien si je pouvais avoir une carriere dans quelque chose, et j’aime les frigos!
Phoebe: Tu peux pas renoncer à ton reve.
Frank: Non ca va, on va avoir trois enfants, c’est une autre sorte de reve, trois enfants et pas d’argent.
Hotesse: [Dans les haut-parleurs] Embarquement du vol 009 pour Londres.
Ross: Emily! [court vers elle]
Emily: Oh my God! Qu’est ce que tu fais la? [Il la prend dans ses bras]
Ross: Il fallait que je te vois encore une fois avant que tu partes.
Emily: T’es vraiment trop mignon. [Ils s’embrassent]
Ross: C’est, c’est, c’est une grosse boite de chocolat. [Emily tient une enorme boite de Toblerone] J’ai vraiment passé de super moments avec toi.
Emily: Moi aussi.
Hotesse: Dernier appel pour les passagers du vol 009.
Emily: C’est pour moi. [Ils s’embrassent] Tiens, prends ca. [Elle lui donne les Toblerones] De toutes facons j’ai droit qu’a un seul bagage [Elle commence a partir]
Ross: [la rattrapant] Attend, j’ai, euuuh,j’ai un truc te dire. Je vais juste le dire alors, je, je , je pense que je t’aime.
Emily: Oh. [Elle est choquée et le prend dans ses bras] Merci. [Elle monte dans l’avion]
Ross: Pas de probleme.
Rachel: C’est quoi cette chanson, ca me tourne dans la tete depuis ce matin.
Chandler: C’est la musique du film "Good will humping". (Le film s’appelle normalement "Good will hunting", et apparement le remake porno s’appelle "Good will humping", c’est un jeu de mot, puisque "hunting" ca veut dire chasser et "humping" ca veut dire baiser, c’est un peu comme si le film s’appelait "Will le bon chasseur", et la version porno "Will le bon baiseur).
Rachel: Ouais, n’empeche que mon mec Joshua il aime pas vos films pornos deguelasses.
Joey: Mais oui, bien sur.
Rachel: Non c’est vrai, il m’a dit qu’il prefere laisser certaines choses à son imagination.
Chandler: Ah OK, et il t’a aussi surement dit que les dialogues sont nazes et que les films pornos sont marrants et pas excitants
Rachel: C’est ca!
Joey: OK,il aime les films pornos. [Rachel commence a sortir]
Monica: Tu vas où???
Rachel: Je vais verifier si il trouve vraiment que les topmodels sont trop maigres. [Rachel sort et Phoebe entre] Salut Pheebs!!!
Phoebe: Salut.
Joey: Salut!
Monica: Comment ca c’est passé avec Frank et Alice???
Phoebe: Ben Frank va quitter la fac parce que sa super-fertile soeur va avoir des triplets! Il faut que je me fasse beaucoup d’argent et vite, et j’ai une idée dont je veux parler avec toi [montre Chandler] parce que tu bosses pour un grande boite. OK, quelles infos tu peux me donner sur le commercial.
Chandler: Ils nous parlent pas vraiment ca, mais je peux t’avoir des stylos gratuits si tu veux. [Ross entre]
Monica: Ohh! T’as fait ce que je t’ai dit? Tu lui as dit??
Ross: Ouais.
Monica: Qu’est ce qu’elle a repondu????
Ross: Merci.
Monica: Oh mais de rien, alors elle a dit quoi?
Ross: Elle a dit "Merci", je lui ai dit "Je t’aime" et elle a répondu "Merci".
Chandler: Whoa-whoa, attend 2 secondes, tu lui as dit "Je t’aime"???
Joey: Attends, tu esperais qu’elle fasse quoi apres ca?!
Ross: Bon, je fais quoi maintenant?
Joey: Tu fais celui qui veut mettre de la distance entre vous.
Ross: Ouais, mais elle habite déjà à Londres.
Joey: Alors tu vas a Tokyo.
Chandler: OK, vous prenez pas la tete, de toutes facons maintenant que tu lui as dit je t’aime tout est fini!!.
Monica: Non c’est pas fini!!! Toi tu es fini!!!
Chandler: Quoi?
Monica: Tu vois ce que je veux dire!!!
Chandler: D’accord. [Pause] Pas mal celle-la.
Monica: C’est pas fini, elle va te rappeler et te dire qu’elle t’aime. Et elle t’a pas dit avant parce qu’elle t’aime tellement que ca lui fait peur Maintenant tu rentre chez toi et tu attends qu’elle appelle, elle appelera de l’avion, allez, dehors! [elle le pousse vers la porte]
Ross: OK OK; mais si elle rappelle pas c’est fini! A moins que je la rappelle comme ca par hasard, et là si elle me dit qu’elle rappelle et qu’elle le fait pas, alors là c’est fini!!! [Joey lui fait un signe d’encouragement et Chandler met ses pouces vers le haut pour lui dire que c’est OK]
Joey: Bien ca, te laisse pas faire! [Ross sort, et dès que la porte se referme Joey met ses pouces vers le bas pour montrer que Ross est un looser]
Rachel: Salut!
Chandler: Salut, on peut regarder les dessins-animés ici? On veut arreter le porno pour un moment. On a encore passé 2 heures à regarder "In&out&in". (Le film original s’appelle "In&out", le remake porno s’appelle donc "In&out&In", ce qui veut dire "rentre, sort, et rentre de nouveau", vous imaginez tous de quoi il s’agit...)
Rachel: OK, pourquoi vous eteignez pas la télé alors??
Chandler: Parce qu’on serait les 2 idiots qui ont arreté la chaine porno!!!
Phoebe: [entre avec une valise à la main] C’est cool que vous soyez tous la.
Monica: Salut!
Phoebe: Salut!
Rachel: Y’a quoi dans ta valise?
Phoebe: C’est bien que tu poses la question [Elle ouvre la valise et sort un couteau et une canette de coca] Alors ca vous derange pas de couper des cannettes en métal avec un couteau ordinaire? [Elle coupe la cannette en 2] Ah ah, je sais ce que vous allez dire...
Chandler: Les femmes enceintes sont tranchantes?
Monica: Phoebe, tu payes quand meme pas pour avoir ces couteaux?
Phoebe: Non!
Monica: T’es sure?
Phoebe: Non!
Rachel: Tu vas jamais faire assez d’argent avec ca pour pouvoir aider Frank et Alice!!!
Phoebe: Non non, mais ca c’est seulement la première partie du plan.
Chandler: Et c’est quoi la deuxième partie?
Phoebe: Vendre des "Saturn" (la console de jeu je suppose).
Ross: [décroche le téléphone] Allo?
Emily: Ross.
Ross: Emily, salut! Euh, comment c’est passé le vol?
Emily: Horrible, je m’en suis voulu de t’avoir "Merci" quand tu m’as dit "je t’aime"..
Ross: Non non, ca va, c’est sympa d’appeler.
Emily: Ross, euuuh, j’ai un truc à te dire, il y a quelqu’un d’autre.
Ross: Ca veut la meme dire la meme chose en Amerique et en Angleterre???
Ross: Elle sait pas qui elle veut, moi ou ce mec, Colin.
Monica: C’est pas comme ca que ca devait se passer, il ne devait pas y avoir d’autre mecs!!!
Ross: Ben...
Monica: Mais bien sur qu’il y a un autre mec, c’est encore mieux comme ca, maintenant tu dois prouver ton amour!!!
Ross: Je vais prouver que d’alle, j’en ai marre de t’ecouter. J’aurais pas tapé dans un mur si je n’étais pas allé a l’aeroport comme tu m’avais dit!!!
Chandler: T’as tapé dans un mur?
Ross: Non, je l’ai raté et j’ai tapé dans la porte, mais ca a fait mal quand ca c’est ouvert!!!!
Monica: Tu dois aller a Londres
Ross: QUOI?!?!?
Monica: Ouais, tu dois te battre pour elle!
Joey: Mais bien sur, vachement intelligent ca. Ouais, tu lui as dit "je t’aime" et elle a pas repondu, ensuite elle te téléphone pour te dire qu’elle a un autre mec, alors OK, va a Londres, ca ca va surement pas lui faire peur!!!
Monica: Quand Rachel était avec Paolo, t’as fait quoi?
Ross: Je me suis moqué de son accent.
Monica: T’as rien fait, tu t’es pas battu et tu as laissé Paolo avoir Rachel. C’est pas vrai??? Tu veux que ca fasse pareil avec Emily???
Ross: Non.
Monica: Alors bats toi pour elle! Va a Londres, regarde, ca pourrait etre toi et Emily! [Montre le film porno à la télé]. Euuh, en un peu moins hard peut-etre!!!
Ross: Vraiment?
Monica: Mais oui, surprends là! Pointe toi à sa porte! La laisse pas partir sans te battre
Ross: OK, OK, je vais le faire!
Monica: Et ben voila!!.
Ross: Je vais, je vais aller à Londre, et je vais me battre pour elle.
Monica: OK, bonne chance! [Ross commence à partir]
Joey: Ross! Ross! Si tu vas à ’áeroport, tu peux me ramener une autre boite de Toblerones? [Chandler fait "non" de la tete]
Rachel: Salut!
Phoebe: Ooh-Ooh!! J’ai trouvé, j’ai trouvé un moyen de me faire de l’argent! Je vais ouvrir mon propre salon de massage et Frank va m’aider. Et on va s’adapter à ses horaires comme ca il aura pas à quitter la fac.
Monica: Ca a l’air bien, mais comment vous allez faire ca?
Rachel: Bon, on marchait dans la rue et on a vu le van que vous utilisiez quand vous faisiez le traiteur, alors...
Phoebe: C’est moi qui raconte!!! C’est moi qui raconte!!!
Rachel: OK.
Phoebe: OK. Vous savez que les gens ont besoin de se déplacer, mais ils ont aussi besoin de massages pour se relaxer, donc nous on va faire du 2 en 1, OK, je fais les massages et Frank conduit. Je peux modifier le van, mettre ma table a l’arrière, et vous savez ce que ca donne???
Chandler: Un endroit d’où personne sortira vivant?
Phoebe: Non! reflechis, c’est un taxi que les gens prennent pour se relaxer, c’est...
Rachel: [l’interompt] Relaxi-Taxi!
Phoebe: Oh non, le nom c’était ma partie préférée de l’histoire!!!!
Rachel: Ouais, mais c’est moi qui l’ai trouvé!!
Phoebe: NON C’EST PAS TOI!!!! Oh non, toi tu as trouvé Relaxi-cab, c’est nul!!! ("cab" est un autre mot anglais pour taxi, c’est de l’argot)
Rachel: Oui mais... [Le téléphone sonne, Monica décroche]
Monica: Allo.
Ross: [Au téléphone] Salut.
Monica: Oh my God! Ross, t’es en Angleterre?? T’as surpris Emily??? [On voit alors Ross dans une de ces cabines téléphoniques typiques en Angleterre]
Ross: Non, parce qu’elle es pas encore rentrée!!! Et elle a pas été là de toute la nuit! Elle doit etre chez l’autre mec, et moi je suis le crétin qui a passé toute la nuit à l’attendre devant son appartement!!!!
Monica: OK, c’est quand le prochain vol pour New-York?
Ross: Dans 4 heures.
Monica: OK, alors reste là-bas encore un peu , et si elle se pointe pas tu vas à l’aeroport et tu rentre.
Phoebe: Heh, dis lui pour lui Relaxi-cab, et demande lui si c’est mieux que Relaxi-taxi
Rachel: OK, c’est pas Relaxi-Cab, c’est Relaxicab, comme taxicab.
Phoebe: Oh, là c’est mieux!!
Chandler: On est à Londres ou quoi???
Monica: Qu’est ce que tu fais là??? Mais tu peux pas etre ici!
Emily: Je suis, euuh, je suis venu pour parler à Ross [Elle pose son sac sur le bayfoot, et on voit une barre de Toblerone qui depasse, Joey regarde amoureusement la boite de chocolat]
Emily: Quoi?
Joey: [pause] Rien. Non, rien.
Emily: Je voulais l’appeler mais...
Monica: Oh, tu es venu lui dire que tu l’aimes! J’en étais sure! [montre Chandler] J’avais raison! [se tourne vers Emily] J’ai raison non???
Emily: Je préfererais régler ca avec lui.
Monica: Oh.
Emily: Je suis allée a son appartement mais il n’y était pas, vous savez pas ou je peux le trouver par hasard??? [Londres: Ross est assis devant chez Emily. Le téléphone sonne chez Emily, Ross cherche d’où vient le bruit, le répondeur se met en route...]... Ross, t’es là? Ross, je sais pas si tu m’entends mais... [Ross s’est approché de la fenetre pour entendre mieux] de toute facon je vais parler, uh, je suis aux USA avec ta soeur et tes amis et c’est fini avec Colin, je suis venu a New York pour te dire ca et pour te dire-.... Oui Joey, tu preux prendre autant de chocolat que tu veux...-, oui donc, je suis venu pour te dire que je t’aime.
Ross: [hurle vers le répondeur en pensant qu’Emily peut entendre] Moi aussi je t’aime! Je vais t’appeler depuis la cabine [Realise] Tu peux pas m’entendre. [va telephoner]
Emily: Je voudrais savoir si tu as entendu ca!!! Je suppose que soit tu as entendu, soit je viens de faire rigoler mes voisis... Mme. Newman , si vous ecoutez ca, tirez vous, c’est pas vos affaires!!! Je pense pas que tu ais entendu, de toutes facons j’ai un signal d’appel, je dois y aller. [elle repond alors au signal d’appel] Allo.
Ross: Salut.
Emily: Ross, Je t’aime!
Ross: Ohh! Merci.
Chandler: Salut.
Joey: Salut.
Chandler: Je reviens de la banque, et là-bas j’ai parlé avec une employé top-bonne, eh ben elle m’a pas demandé d’aller faire l’amour avec elle dans un bureau!!!
Joey: Il m’est arrivé un truc du meme style! La fille qui livre les pizzas se pointe, elle me donne la pizza, elle prend l’argent et elle se barre!!!!
Chandler: QUOI??? Elle a pas dit: "Bel appartement, je parie que les chambres sont enormes"???
Joey: Nooon, rien!!!
Chandler: Tu sais quoi, il faut qu’on arrete de regarder du porno!!!
Joey: Je crois que t’as raison. [Se lève et va chercher la télécommande]
Chandler: OK, t’es pret????
Joey: Un.
Chandler: Deux.
Tous les deux: Trois!!!. [Chandler eteint la télé et pose la télécommande]
Joey: Aaah, c’est pas mal agréable..
Chandler: Ouais, c’est une sorte de soulagement.
Joey: Ouais. [Pause]
Chandler: Tu veux voir si on a encore la chaine???
Joey: Ouais. [Chandler rallume la télé et...]
Chandler: CHAINE PORNO GRATUITE!!!
Joey: OUAIS!!
Chandler: On a une chaine porno gratuite par ici!!!