Fan Club Français de Friends
La page Facebook du Fan Club Français de Friends

Fan Club Friends TV
10 ans de Friends, l'encyclopédie exhaustive de la série culte. 466 pages.
   
 
Scripts VF saison 5

Scripts saison 5 V.F.
501 502 503 504
505 506 507 508
509 510 511 512
513 514 515 516
517 518 519 520
521 522 523 524
Liste épisodes

 
 
    fanfr.com > scripts > saison5vf

    Script Saison 5 Episode 6

Générique

Titre US : The One With The Yeti
Titre FR : Celui qui a du mal à se taire

Écrit par Alexa Junge
Réalisé par Gary Halvorson
Transcrit par Eric Aasen
Traduit par Jean-Philippe Rabian et Lina Mehchi

Fiche détaillée et photos - Titres Saison 5 - Résumé de l'épisode - Script en anglais

Script V.F.

[Scène: chez Chandler et Joey, Monica  & Chandler flirtent. sur le fauteuil]

Joey : (arrivant) Hey! Hey! Hey! Je veux pas de ça! tant que tu vis toujours chez moi!

Monica : Quoi!

Joey : Ecoutez, c’est pas parce que je suis au courant de votre "flirt" que j’aimerai vous regarder le faire!

Chandler : Mais t’étais supposé être à une audition pour une heure encore, non?

Joey : Ben, excuse moi si je suis pas une femme noire dans la cinquantaine! (se dirigeant vers sa chambre) et excuse moi si des fois je ne vais pas à la bonne audition! OK, écoutez, si je devrai prétendre que je ne sais rien de votre relation, alors vous devez prétendre aussi qu’il n’y a vraiment rien à savoir!

Chandler & Monica : Okay

Monica : Désolée!

Chandler : Désolé!
(Ils attendent que Joey rentre dans sa chambre et qu’il ferme sa porte, et ils recommencent à s’embrasser)

Joey : (de sa chambre) Je vous entends!

Monica : (à Chandler): Rachel est au bureau

(ils vont chez Monica)
(pause)

Joey : Je vous entends toujours!

GENERIQUE DEBUT 

[Scène: Central Perk. Joey, Chandler, et Monica sont déjà là, Pheobe arrive avec une grande boite]

Phoebe : Hey!

Joey : Hey!

Chandler : Hello!

Monica : Hey, c’est quoi ça?

Phoebe : Ah oui, ma mère m’a envoyé un héritage de famille qui appartenait à ma grande-mère. C’est incroyable non? Il y a un an j’avais même pas une famille, et là, j’ai un héritage! Quand même!

(Elle pose son pied sur une chaise et retire un grand couteau de ses bottes pour ouvrir la boite. Les autres sont choqués de voir le couteau.)

Pheobe : Eeeeeeeees (elle ouvre la boite pour voir ce qu’il y a dedans, et elle trouve que c’est un manteau en fourrure) Ooohhh Seigneur! (elle le lance à Joey).

Joey : Arg, Argg!!! (attrape le manteau) Ooohhh, c’est doux! C’est du vison ça!?

Phoebe : OUI! Pourquoi ma mère m’envoie un manteau en fourrure?! Mais elle me connaît pas ou quoi? Mais pas du tout! En plus, j’ai déjà un manteau moi, qui est très bien et qu’aucun animal a souffert pour le faire!

Chandler : Oui c’est bien ça! Juste des petits garçons de neuf ans en Philippine qui ont saigné des doigts pour 12 centimes de l’heure! (Phoebe le regarde les yeux grands ouverts. Chandler en voyant sa réaction) Ce n’est pas vrai cette histoire, je l’ai inventée!

Ross: (arrivant) Hey!

Gunther : Oh Ross, Ross! tu peux pas mettre tes annonces ici!

Ross : Pourquoi? tout les autres le font!

Gunther : Toi, tu peux pas!

Monica : C’est quoi cette annonce?

Ross : Oh, euuh, je me débarrasse de quelques affaires chez moi

Monica : (lisant l’annonce) C’est toutes tes affaires!

Ross : Oui c’est vrai! Non mais c’est mieux, enfin Emily pense qu’on devrait tout acheter de nouveau! Des affaires juste à nous deux ensemble, tu comprends? Que du neuf!

Monica : En d’autre termes, tu vends tout ce que Rachel a utilisé chez toi!

Ross : Touché, utilisé, assise dessus, dormis !

Gunther : J’achète le tout!

Joey : Hey Ross, et ça te dérange pas?

Ross : Ecoutez, si je peux faire tout ce que Emily désire pour l’emmener à New York, je suis sur que tout ira bien.

Chandler : Okay, mais tu crois pas que c’est un peu exagéré?

Ross : Après ce que j’ai fait? peux-tu la blâmer?

Phoebe : Oh non! tu t’en sors très facilement toi. Quant le mari de mon amie a crié le nom d’une autre femme au lit, elle l’a maudit et son machin a changé en vert!

(Ross d’un coup se lève et se dirige vers les toilettes)

Joey : (après que Ross soit parti) Mais qu’est-ce qu’il fait? Quoi! Maintenant Emily pense que les meubles de Ross sont souillés par Rachel?

Monica : Calme toi Joey!

Joey : Non! Tout est en train de se gâcher, vous comprenez? Emily ne veut pas que Ross voit Rachel! Nous n’arrêterons pas de voir Rachel! Donc Ross ne peut plus nous voir!

Phoebe : Ohh! je déteste ça! Tout est en train de changer!

Chandler : Oui je sais, on va perdre Ross, comme Joey le dit...

Monica : Ecoutez, je n’aime pas plus cette situation moi aussi, mais vous savez, si, SI Ross dit qu’il est heureux, alors on doit garder nos sentiments envers Emily pour nous! On est d’accord là dessus?

Joey : Non, je suis pas d’accord, mais tu sais je suis en acteur, je peux jouer le rôle!

[Scène: la cave au sous-sol de l’immeuble de Rachel et Monica. Rachel et Monica cherchent quelque chose]

Rachel : Ooh! ces entrepôts me font peur! Monica, allez, fait vite chérie! S’il te plaît!

Monica : Rachel, si tu veux des petites gaufre rondes, alors tu dois patienter pour que je trouve le gaufrier.

Rachel : Je veux les petites gaufres rondes.

Monica : D’accord (en cherchant dans une boite) Oh, le voila! Juste sous la bombe d’insecticide. Je me demande si c’est intelligent de ranger un ustensile de cuisine sous une bombe de poison!

(la lampe vacille et s’éteint. La pièce est complètement obscure)

Rachel : Bon, tu sais quoi! je prendrai des toasts!
(elle se prépare à courir quand surgit devant elle dans le noir une silhouette portant une hache)

Rachel : Aaaaaahhhhhh!

(Elles se mettent toutes les deux à hurler)

Monica : Oh mon Dieu! Attaque le avec la bombe d’insecticide!

(Rachel prends la bombe, la déclenche et la lance sur la silhouette, et elles s’enfuient toutes les deux à travers le nuage causé par la bombe).

[Scène: Central Perk. Chandler, Joey et Phoebe sont là]

Phoebe : Je ne sais pas quoi faire avec ce manteau

Joey : Je le prends!

Phoebe : Oui, c’est peut-être une bonne idée (elle lui donne le manteau)

Joey : OOh, OOh, OOh, (il l’entoure autour de ses épaules) Alors? Qu’en pensez-vous?

Chandler : Vous êtes sur scène dans 5 minutes Mme. Minelli!

Ross : (au téléphone) Non, Non, Non, c’est juste que c’est un peu inattendu (il écoute) Non, c’est génial! Okay? je suis tout à fait prêt. Moi aussi je t’aime. D’accord, à bientôt (raccroche).

Joey : Qu’est-ce qui se passe Ross?

Ross : Rien. Hey au fait c’est de bonne nouvelle, je viens de parler à Emily et apparemment je déménage dans un nouvel appartement. Wouuu-Houuu!

Phoebe : Pourquoi?

Ross : Ben, son idée c’est que, et je suis complètement d’accord, pour de nouveaux meubles, pourquoi pas un nouvel appartement? Son cousin a un superbe appartement à louer, avec une vue sur la rivière d’un côté et sur Columbia de l’autre.

Joey : Mais c’est dans la banlieue! C’est à trois station de train d’ici! (Phoebe le pince) C’est génial! J’adore prendre le train!

Chandler : Alors, ça te dérange vraiment pas?

Ross : Oui, Oui, je comprends que c’est un peu loin du bureau, mais euuh, je pourrai faire beaucoup de travail durant le trajet. On vient de m’offrir du temps en cadeau!

Chandler : Alors, ça c’est drôle! Noël passé j’ai reçu "l’espace" en cadeau! on pourra les mettre ensemble et faire un continuum.

(Ross sort)

Joey : Maintenant il déménage!? Mais qu’est-ce qu’elle lui fait faire Emily? (Pheobe le pince de nouveau) Ouuch, il n’est même pas là!

(Monica et Rachel arrivent essoufflées)

Rachel : Hey les mecs écoutez-moi ça!

Monica : On était dans la chambre d’entreposage, et on a vu cet homme horrifiant!

Rachel : C’était comme une bête poilue aux regard fou! C’était comme un monstre, un Yeti, ou quelque chose de ce genre!

Monica : Et il s’est attaqué sur nous avec une hache, alors Rachel et moi, on a dut se défendre avec la bombe d’insecticide!

Rachel : (fière d’elle) Oui!! j’ai déclencher le bouton, et j’ai arrosé son cul de Yeti!

Joey : Euuh, il a les cheveux bruns, et une barbe épaisse?

Rachel : OUI!

Joey : Oui! alors vous avez attaqué Dany.

Rachel : Nooon, s’il te plaît! ne me dis pas qu’on a attaqué Dany! C’est qui Dany?

Joey : Il vient tout juste de déménager dans l’étage d’en bas! Oui, il vient de rentrer de son voyage de quatre mois dans la Cordillère des Andes. Il est sympa ce mec.

Monica : OoH! il est sympa! il est sympa! tu sais quoi, tu prends toujours la défense des gens qu’on attaque aux bombes!

[Scène: L’immeuble de Monica et Rachel. Elles vont s’excuser auprès de Dany. Rachel frappe à la porte. Dany ouvre la porte. Il a une barbe bien épaisse et les cheveux longs]

Dany : OUI?

Rachel : Salut. Peut-être que tu te rappelles plus de nous, mais nous sommes les filles qui t’ont attaqué avec la bombe d’insecticide.

Monica : Nous sommes vraiment désolées.

Dany : Okay!

(il ferme la porte. Rachel n’est pas satisfaite. Elle frappe de nouveau. Il ouvre la porte)

Rachel : Salut. C’est juste pour t’expliquer que nous n’avions pas l’intention de t’attaquer, on t’avait pris pour un Yeti ou quelque chose du genre.

Dany : Okay!

(il referme la porte. Une fois de plus, Rachel frappe à la porte, plus fort cette fois-ci. Il ouvre la porte)

Dany : OUiii?

Rachel : Salut! Désolées de te déranger, mais on peut pas accepter ta façon d’avoir accepté nos excuses. Ca n’a pas l’air sincère.

Monica : : Oui!

Dany : Okay!

(il ferme la porte, coupant la parole à Rachel)

Monica : : Wow! il est si impoli ce mec!

Rachel : Vraiment! C’est quoi son problème? Voyons, toi tu m’aurais pardonné si je t’avais arrosé avec une bombe.

Monica : Ben, tu l’a fait un peu d’ailleurs

Rachel : Oh Mon Dieu! je suis désolée chérie!

Monica : Je te pardonne.

Rachel : Vraiment?

Monica : Ouii!

[Scène: Chez Monica et Rachel. Monica  prépare un cocktail quand Phoebe arrive avec le manteau en fourrure]

Phoebe : Hey

Monica : Hey

Phoebe : Bon,écoutez, vous connaissez mon ami Chris qui a un crématorium?

Monica : "Crématorium Chris?" Bien sur!

Phoebe : Enfin, il me dit qu’il peut incinérer mon manteau en fourrure, gratuitement, si je lui emmène la prochaine de mes connaissances qui meurt.

(Rachel arrive de la salle de bain et elle voit le manteau en fourrure)

Rachel : Ohhh mon Dieu! Ohhh regardez moi cette fourrure!

Monica : Ne t’accroche pas trop, elle va l’incinérer.

Rachel : Quoi?!! Euuh, Phoebe chérie, je sais que tu es excentrique et bizarre, et je trouve ça très intéressant, on le pense tous d’ailleurs, mais si tu détruis un manteau comme celui-ci, tu commets un crime contre la nature! Pas contre la nature, contre la mode.

Phoebe : Tu appelles ça la mode? (prends le manteau de Rachel) Alors selon toi, la mode c’est la mort? C’est vraiment drôle! (elle porte le manteau et commence à défiler), Voila Phoebe, ummm très chic euuh, coupe de carcasse poilue nous venant des pièges en acier de la Russie glaciale.Alors? vous trouvez que c’est vraiment beau?(elle se regarde dans le miroir) Parce que moi je trouve que oui, c’est beau!

[Scène: Chez Ross, tout le groupe aide Ross à déménager en portant les boites. Chandler a choisi une boite particulièrement grande et lourde. Il prend un grand élan et essaie de la porter, il ne peut même pas la bouger]

Ross : (au téléphone) Oui, je sais, tu me manques, j’ai hâte de te revoir, moi aussi je t’aime . (raccroche).

Chandler : Okay, qu’est-ce qu’il y a dedans? des pierres?

Ross : Non non, c’est ma collection de fossiles

Chandler : Donc, des pierres!

(il choisit une autre boite plus petite et la porte au camion, Joey  revient)

Ross : Ca va vraiment me manquer cet appartement! Vous savez, Ben a fait ses premiers pas la-bas (il montre du doigt)

Joey : Ooh, vous vous rappelez quand je me suis cogné à ces trucs (les volets séparant la cuisine) et j’ai failli m’évanouir?

Ross : J’aimais bien cet appartement! A vrai dire, je regrette de déménager!

Joey : Tu veux dire que tu n’es pas entièrement heureux?

Ross : Ben je veux dire que si Emily m’a donné le choix

Joey : Tu as le choix Ross! Pourquoi tu l’écoutes? Es-tu fou?

Ross : Pourquoi?

Joey : C’est pas juste ce que Emily te demande de faire! Elle est complètement (les autres se regroupent derrière Joey, et Phoebe le pince de nouveau) Arrêtez de me pincer! Ecoutez, vous m’aviez dit que je devais me la boucler tant que Ross est heureux, non? Ben, il vient de me dire qu’il n’est pas tout a fait heureux!

Ross : Qu’est-ce qui se passe?

Joey : On déteste tous Emily!

Phoebe : Nonnnn!

Monica : Non Ross, on déteste pas Emily. C’est juste qu’on trouve que tu fais trop de sacrifice pour la rendre heureuse.

Joey : Oui!

Chandler : Ecoute, c’est juste qu’on pense qu’elle n’est pas très raisonnable.

Joey : Oui, Oui, elle n’est pas raisonnable!

Ross : Pas raisonnable! Qu’en pensez vous si je vous fait cette remarque à vous autres quand vous serez mariés? Vous n’avez aucune idée comme c’est difficile de réussir un mariage! D’abord, c’est une question de compromis! Est-ce que vous aimez toujours ça? Non! Vous le faites quand même? Oui! Parce que dans la vie on ne peut pas toujours rigoler, être contents, passer son temps a prendre du café au Central Perk! C’est la vraie vie ça! C’est la vie d’adultes! (il quitte furieusement)

Phoebe : Je pense qu’il a raison, vous traînez un peu trop au café les mecs!

[Scène: Central Perk, Monica, Phoebe, Joey et Chandler récupère de la réprimande de Ross.]

Monica : Mon Dieu, je me sens coupable pour Ross.

Phoebe : Oh, je sais.

Joey : j’ai le pressentiment que c’est de ma faute.

(Monica et Chandler se tournent et le regarde fixement.)

Chandler : Le pressentiment? Si tu avais tout gardé pour toi, rien de tout ceci ne serait arrivé.

Joey : Et bien, je garde tellement de choses pour moi, qu’à un moment quelque chose doit sortir! (il sourit à Chandler.)

Chandler : Et bien, je pense que c’est vraiment courageux ce que tu as fait.

(Monica claque amicalement le genoux de Joey.)

Phoebe : Très bien, je ne peux pas rester ici plus longtemps. je dois marcher. (elle prend son manteau en fourrure.)

Chandler : Pheebs, que vas tu faire avec ce manteau? Ou en es tu avec les droits des animaux?

Phoebe : Et bien j’y ai réfléchis, et pour tout dire, les visons ne sont pas très gentils. D’accord, je l’admet! J’adore ce manteau. C’est la meilleure chose qui m’ait enveloppée, Phil Huntley inclut! (elle commence à s’en aller mais s’arrête.) Tu te souviens de Phil Huntley ? Il était génial!

[Scène: L’entrée de l’immeuble. Dany vérifie sa boite au lettres, lorsque Rachel entre, elle revient de faire les magasins et porte plein de sacs. Dany s’est rasé la barbe, alors elle ne le reconnaît pas.]

Rachel : Bonjour!

Dany : Alors vous aimez mieux les cheveux cours.

Rachel : Quoi? Yeti, je veux dire Dany?

Dany : J’ai du couper mes cheveux, parce qu’ils sentaient l’insecticide.

Rachel : Oh. Ecoutez, je suis vraiment désolé, je vous... Je ne vous aurai pas vous aspergé si vous n’aviez pas été aussi... vous savez.

Dany : Absolument. Les gens ne sont que le reflet de leur apparence.

Rachel : (Choquée) Quoi?

Dany : Ca va. Ca va. (commence à partir.)

Rachel : Quoi? Hey! Non-non-non! Ca ne va pas! Vous ne me connaissez pas du tout!

Dany : Allez, vous portez plein de sacs et le catalogue des magasins Sack.

Rachel : Alors avec ca vous vous figurez me connaître? Et bien vous ne savez pas, je... Je pourrai porter des jouets pour les enfants déshérités!

Dany :C’est le cas?

Rachel : Et bien, si les enfants aimaient jouer avec des pantalons.

Dany : Okay. (se dirige vers son appartement.)

Rachel : Et arrêtez de dire ca! Je déteste ca!

Dany : Okay!

(Rachel décide de ne pas se laisser malmener de la sorte et le suit jusqu’à son appartement.)

Rachel : Très bien! Je vous ai peut-être un peu jugé rapidement. Mais vous aussi! Et vous avez tord parce que vous êtes accroché à votre stupide jugement! Si vous ouvriez votre esprit une seconde, vous verriez que vous avez tort! Qu’est ce que vous avez à dire sur ca?

Dany : La pizzeria à l’angle de la rue est elle bonne?

Rachel : Quoi?!

Dany : Je suis affamé. On va s’en payer une? Vous pourrez continuer à hurler si ca vous chante.

Rachel : Okay. Okay.

Dany : Arrêtez de dire ca. Je n’aime pas.

[Scène: L’appartement de Ross est enfin vide. Il rebouche des trous lorsque le groupe arrive.]

Chandler : Uh, Ross?

Phoebe : Es tu toujours furieux après nous?

Ross : ouais.

Phoebe : Oh bien!  Parce que nous avons une chanson du nom de "Je suis désolé" à te chanter.

Ross : Tu sais quoi? Je ne suis pas vraiment d’humeur.

Joey : Regarde, Ross, je me sens vraiment mal. Je veux dire tu allais jeter toutes ces choses, et ca m’a fait un choc.

Chandler : oui, on est vraiment désolé.

Phoebe : (à Chandler) suis gentiment la chanson. (elle se prépare à jouer mais est stoppée par...)

Joey : Ecoute, on était à coté de la plaque, mais on est de ton coté.

Monica : Quoi que tu décides, quoi que tu fasse.

Phoebe : Okay, maintenant vous ne devez dire que les paroles de la chanson!

Ross : Ecoutez, c’est trop insupportable! J’ai vraiment besoin de vous maintenant.

Phoebe : Oui! Exactement! Et c’est pourquoi...

(Elle commence à chanter mais est arrêtée par Monica.)

Monica : Pourquoi ne viendrais tu pas ce soir? je te préparerai ton dîner favori.

Ross : Okay. Merci les gars. Pheebs, tu porte une fourrure?

Phoebe : Okay, prenez un peu de recul les enfants; c’est pas comme si je portais un manteau de fourrure de chien!

[Scène: Chez Monica et Rachel, le groupe sauf Rachel dîne.]

Joey : Hey, je crois que j’ai enfin compris ce que j’ai fais aujourd’hui.

Ross : tu crois, huh?

Joey : Oui tu vois quoi, je suis un acteur. D’accord? Donc je dois garder mes émotions en surface tu comprend? Tu vois où je veux en venir? J’ai plein de boules au dessus de moi. (fait semblant de jongler.) Tu vois ce que je veux dire? Tu vois c’est un homme dur comme moi, tu déambule, tu es seul...

Ross : De quoi parle tu?

Joey : (pense) Je n’en suis pas sure.

Rachel : (entre) Salut!

Monica : Hey, regarde toi! d’où viens tu?

Rachel : Oh, je reviens de la pizzeria. Avec Dany.

Monica : Comment c’est arrivé?

Rachel : Ce Yeti est un fin parleur.

Monica : J’espère qu’il te reste un peu de place dans l’estomac parce que le dîner est pratiquement près.

Rachel : Oui, vous savez, je crois que je vais juste aller dans ma chambre.

Tous: Non! Pourquoi?

Rachel : Allez les gars! Ecoute, si Emily était avec nous, elle serait devenue folle et tu le sais bien. d’accord je veux vraiment... n’en parlons plus.

Ross : Une minute! Une minute! Une minute! Tu sais quoi? Reste. S’il te plaît. C’est vraiment important pour moi si tu reste.

Rachel : Ross, je…

Joey : RACHEL S’IL TE PLAIT!!! JUSTE LE DINER AVEC NOUS!!!

Rachel : Okay. Okay. Joey calme toi.

Joey : Très bien, je suis désolé, vraiment désolé. Tu sais Rach, je suis un acteur...

[Le temps a passé, le dîner est maintenant fini et Ross regarde par la fenêtre.]

Ross : Hey! Hey, regardez! Le vilain tout nu est de retour!
(Ils courent vers la fenêtre.)

Rachel : Ca faisait si longtemps que je ne l’avais pas vu!

Phoebe : Oh mon Dieu, il m’a vraiment manqué ce gros bâtard!

(Pause.)

Monica : Waouh, c’est vraiment étrange. je viens juste de réaliser que ce sera peut-être la dernière fois qu’on le verra ensemble.

Joey : C’est presque comme si il le savait.

(le téléphone sonne.)

Monica : Je prend. (décroche.) Allô. (écoute) Salut Emily! (écoute.) oui il es là. Attend une seconde. (elle passe le téléphone à Ross.)

Ross : Hey! (écoute.) oui, oui, on allait dîner. (écoute.) Oui, bien sur, heu une minute. (au groupe.) Elle veux dire bonjour à tout le monde. (à Emily.) Une seconde.

(Ross appuie sur le bouton de l’ampli du téléphone.)

Phoebe : Salut Emily!

Chandler : Salut!

Emily : Salut tout le monde. Alors qui est là?

Joey : Et bien heu, je ne sais pas vraiment qui est là, mais je peux te promettre qui n’est pas là, et c’est Rachel!!

Emily : (rit) Et bien j’espère que oui. Ross sait mieux que jamais pourquoi.

(Rachel fait un geste de dégout de sa main et va vers sa chambre.)

Ross : tu sais quoi? heu, Rachel est ici! (Rachel s’arrête.)

Emily : Ici?!

Chandler : Oh oui, elle... Elle est là!

Ross : Oui, oui, elle est là.

Emily : Ross, Eteins le haut-parleur.

(Il le fait.)

Ross : (Au téléphone.) Oui.

Emily : Comment peut tu me faire ça?! Je croyais t’avoir expliqué clairement ce que je pensais de Rachel!

Ross : (va dans le patio.) Ecoute Emily, je dîne juste avec mes amis là, d’accord?

Emily : Tu devais rester loin d’elle.

Ross : Emily c’est ridicule. Ecoute, je change ma vie pour toi, je vais sortir mes amis de ma vie pour toi. Alors s’il te plaît prend l’avion et viens me rejoindre. Tu verras, tu seras la seul personne avec qui j’ai envi d’être.

Emily : je me sentirais mieux ici, et je pourrai savoir où tu es à chaque instant.

Ross : Et bien non, tu ne pourras pas le savoir. Ecoute, ce mariage ne pourra jamais marcher si tu n’as pas confiance en moi.

Emily : tu as raison.

Ross : Alors, a tu confiance en moi?

(Pause.)

Emily : Non.

(Ross baisse la tête.)

[Retour à l’intérieur de l’appartement.]

Joey : Je pense que c’est bon. il à l’air de sourire.

Monica : Comment peux tu le dire? Tu ne vois que l’arrière de sa tête!

Joey : Je peux complètement le dire! Regardez moi. (Il se tient debout, dos au autres, et il fait des grimaces par la fenêtre.) Sourire! être triste. Sourire! Etre triste. (la caméra revient sur Ross qui raccroche le téléphone.) Sourire! (Ross se tourne et voit Joey qui sourit puis fronce les sourcils de l’autre coté de la fenêtre.)

Ross : Et bien je suppose que c’est fini.

Tous : Pourquoi, que c’est il passé?

Joey : Que c’est il passé? Que c’est il passé?

Ross : Mon mariage est fini.

Tous : Quoi?!

Monica : Oh, chéri. Oh regarde toi. Tu tremble.

Phoebe : Tiens. (Elle lui passe sa fourrure.)

Rachel : Ross, chéri, Y a-t’il quelque chose qu’on puisse faire?

Ross : Oui, tu peux m’aider à récupérer toutes mes affaires que j’ai vendu à Gunther.

GENERIQUE DE FIN

[Scène: Un kiosque à journaux. Phoebe sifflote et marche en portant sa fourrure. Elle s’arrête et commence à regarder un magazine et remarque un éccureuil au pied d’un arbre, et qui la regarde.]

Phoebe : (à l’ecureuil.) Okay, Arrête de me tourmenter! C’est du vison! Ils sont méprisables! Et ils détestent les écureuils! Et tu sais, Okay, beaucoup d’entre eux on demandé à devenir des manteaux! (l’éccureuil la regarde.) Très bien, j’ai compris, je le met... (le tend au vendeur.) là. (parle au vendeur.) Prenez le. (à l’écureuil.) Tu es content maintenant? J’ai froid!

FIN

© Fan Club Français de Friends & Friends Generation 2