Fan Club Français de Friends
La page Facebook du Fan Club Français de Friends

Fan Club Friends TV
10 ans de Friends, l'encyclopédie exhaustive de la série culte. 466 pages.
   
 
Scripts VF saison 10

Scripts saison 10 V.F.
1001 1002 1003 1004
1005 1006 1007 1008
1009 1010 1011 1012
1013 1014 1015 1016
1017 1018
Liste épisodes

 
 
    fanfr.com > scripts > saison10vf

    Script Saison 10 Episode 6

Générique

Titre US : The One With Ross' Grant
Titre FR : Celui qui a failli avoir la subvention

Écrit par Sebastian Jones
Réalisé par Ben Weiss
Transcrit par Coffee Mug , Eleonora et Vanessa
Traduit par Guillaume Martin

Fiche détaillée et photos - Titres Saison 10 - Résumé de l'épisode - Script en anglais

Script V.F.

[Scène : Central Perk, ils sont tous là sauf Phoebe.]

Phoebe: (entre) Salut...

Tous : Salut !

Rachel: Salut !

Ross: Phoebe ? Qu’est-ce qui ne va pas ?

Phoebe: Je suis tellement fatiguée de porter cette... énorme bague de fiançailles ! (Elle montre sa bague).

Tous : OH !

Rachel: Mon Dieu !

Joey: Waou !

Rachel: Félicitations !

Ross: Alors, il s’est mis à genoux ? A-t-il préparé une déclaration, (tendrement) a-t-il pleuré ? (Les mecs le regardent) Ça surprendra mais j’aime les déclarations !

Phoebe: Il a été très gentil... et ce fut la chose la plus romantique de toute ma vie.

Joey: Hé bien... (il prend sa tasse pour porter un toast à Phoebe) Un toast pour Phoebe ! Qui a trouvé son plus formidable mec dans le monde. À Phoebe et... (un peu incertain) Je veux dire.... Mike ? (pause) À Phoebe et Mike !

Tous : Whoo !

Phoebe: Merci ! (A Rachel) Oh, et j’ai quelque chose pour toi.

Rachel: Mmh-mmh!

Phoebe: C’est mon petit livre noir avec les numéros des garçons avec lesquels je suis sortie.

Rachel: C’est gentil. Mais ça devrait aller. Pourquoi ne pas le donner à une de tes amies célibataires ?

Phoebe: Je voudrais, mais tu es la dernière.

Rachel: (en colère) Donne-moi le livre ! (Elle le prend et se met à le lire) Pablo Diaz...Freddy Smith... « Gars dans la camionnette. » ?

Phoebe: Ah, mon premier amour.

Rachel: Oh !

Monica: Ça veut dire quoi le " X " rouge après le nom de Bob Greenmore ?

Phoebe: Mort. (Ils sont tous surpris) Oh, c’est bon. Il était vieux. Et il a eu une vie bien remplie. Il faisait partie de la première vague de débarquement à Omaha Beach.

Chandler: Désolé les gars, j’aurais dû vous donner mon livre noir quand je me suis marié. Bien que ce livre était plutôt une serviette. Avec le numéro de téléphone de Janice dessus.

Rachel: Phoebe, Jethro Tull, c’est pas un groupe ?

Phoebe: (fière d’elle) Oh oui, c’en est un.

Générique d’ouverture

[Scène : L’appartement de Chandler et Monica.]

Chandler: (entre) Salut chérie !

Joey: (regarde dans le frigo, et l’on ne voit que son dos. Puis il ferme la porte, et l’on s’aperçoit que c’est Joey.) Salut mon cœur !

Chandler: Monica n’est pas là ?

Joey: Non.

Chandler: Je dois te dire. Mon agence attendait une grosse campagne de pub, et ils l’ont eue ! C’est ma première publicité nationale !

Joey: Cool !

Chandler: Je ne veux pas me vanter mais presque toutes les idées viennent de moi ! (silence) Tu n’y es pas ! Toutes les idées sont de moi !

Joey: C’est super ! Dis, tu peux m’avoir le rôle ?

Chandler: Je ne sais pas. Je ne pense pas que le rôle soit pour toi.

Joey: Qu’est-ce que tu veux dire ? Je peux faire n’importe quoi, je suis caméléon ! (Il imite un vieil homme avec une barbe.) Je suis vieux ! (Puis il baille.) Je suis fatigué ! (Puis il imite quelqu’un qui a chaud...) Oh, j’ai chaud (puis froid...) J’ai froid ! ! Alors ? ? Allez ! Qu’est-ce que je ne peux pas faire ?

Chandler: D’abord, bravo ! Mais je ne suis pas sûr que ce soit un rôle qui te convienne. C’est un rôle pour un professeur de collège très occupé.

Joey: Je peux le faire. (Avec une voix grave) « Bonjour, je suis votre professeur. Lorsque je ne suis pas occupé à penser à des choses importantes ou à... Professer... J’aime utiliser... » Oh, quel est le produit ?

Chandler: Un logiciel qui facilite les affaires internes par des E-solutions réseau.

Joey: (Après une longue pause, il recommence à faire des imitations.) J’ai froid !

[Scène : Central Perk. Charlie est assise dans le canapé, Ross entre.]

Ross: (A Charlie) Salut !

Charlie: Salut !

Ross: Devine qui est le finaliste pour une énorme subvention de recherche ! Je te donne un indice : il te regarde.

Charlie: Hmm... À moins que ce soit le gars affreux avec la main sur son kilt, je dirais félicitations !

Ross: Je suis tellement excité, apparemment j’ai battu des centaines d’autres participants dont 5 mecs avec qui j’ai eu mon diplôme... Ce n’est pas que je tienne les scores ou autre... Cinq !

Charlie: Ouah ! C’est super ! Parle-moi de la subvention.

Ross: Ok. C’est pour 25 000 $. Et si je l’ai, je serai enfin capable d’accomplir ma recherche dans le domaine ! Et il y aura un article sur moi dans le " Journal de Paléontologie ". Ça sera la 1ère fois que mon nom sera dedans sans que des gens se posent des questions sérieuses sur mon travail !

Charlie: Attends ! Tu parles des subventions Dewear ?

Ross: Ouais. Pourquoi ?

Charlie: Benjamin Hobart en est l’administrateur.

Ross: Ton ex-copain ?

Charlie: Oui.

Ross: Donc ton ex-copain va déterminer si ton nouveau copain obtient cette bourse ? Ouah, ton nouveau copain est baisé !

Charlie: Non, non, on a fini en bons termes. Je pense que ça pourrait t’aider. Tu sais quoi ? Pourquoi on n’irait pas dîner ensemble, je te présenterai.

Ross: Hé bien si tu penses que ça aidera...

Charlie: Oui, absolument. Je vais l’appeler.

Ross: Ok, y a-t-il quelque chose pour... l’amadouer ? Quelque chose qu’il aime vraiment ?

Charlie: Il est assez fétichiste avec le latex.

Ross: On verra comment se passe le dîner.

[Scène : L’appartement de Phoebe. Elle range quelques affaires dans des cartons.]

Phoebe: (Monica entre.) Salut !

Monica: Tu veux voir un film ?

Phoebe: Je t’avais dit que je dois passer la journée à débarrasser des trucs pour que Mike emménage.

Monica: Oh, exact.

Phoebe: Ouais.

Monica: Maintenant que je suis là, je pourrais t’aider à nettoyer et organiser... J’ai justement mon étiqueteuse.

Phoebe: C’est si dur de se débarrasser des choses. Toi et Chandler avez-vous fait des compromis quand vous avez emménagé ensemble ?

Monica: Chandler en a fait. De quoi veut-il que tu te débarrasses ?

Phoebe: Un paquet de trucs. Et le pire... Il veut que je me débarrasse de Gladys.

Monica: Qui est Gladys ? (Phoebe lui montre une peinture horrible. Monica est effrayée et crie.) Quelle perte tragique !

Phoebe: Ouais, je déteste vraiment l’abandonner. Oh je sais ! Tu devrais la prendre !

Monica: (faussement heureuse) Je... Je ne sais pas...

Phoebe: Quoi, tu ne l’aimes pas ?

Monica: Bien sûr que si. Pourquoi je ne l’aimerais pas ? Je l’emporte dans une minute. Je pense que tu l’abandonnes trop facilement chérie, je pense que tu devrais te battre pour elle.

Phoebe: Vraiment ? Tu penses ?

Monica: Absolument ! Ouais, tu lui dis "je suis désolée Mike je ne peux pas vivre sans elle, elle représente trop pour moi."

Phoebe: Ok, je me battrai pour elle. Ok. Oh attends, je viens juste de réaliser que si je fais ça, ça veut dire que tu ne l’auras pas.

Monica: Mince, je n’y avais pas pensé !

[Scène: Central Perk. Rachel, Joey et Emma sont là.]

Chandler: Salut.

Rachel: Salut.

Joey: Alors je suis sélectionné ?

Chandler: Joey, je t’ai déjà dit que le rôle n’est pas adapté pour toi !

Joey: Qu’est-ce que tu veux dire ? Rachel, est-ce que je ne peux pas faire un professeur à qui tu achèterais un genre de E-merde ?

Rachel: Désolée, c’est une chose à laquelle je ne me suis jamais intéressée.

Joey : (A Chandler) Allez, stp, c’est comme une faveur insensée que je te demande. C’est ce que je fais pour vivre ! Je suis un acteur professionnel. (Il regarde sa montre et voit l’heure.) Oh, je suis en retard de 2 heures ! (Il se lève, prêt à partir.) C’est une copie de mes tournages, toutes mes annonces publicitaires sont dessus !

Chandler: Joe...

Joey: Regarde-la, si tu ne l’aimes pas, ne la passe pas à tes chefs !

Chandler: Très bien.

Joey: Merci. (Il se rassoit.)

Chandler: Le boulot Joe !

Joey: Merde ! (Il part.)

Chandler (A Rachel) Qu’est-ce que je vais faire maintenant ?

Joey: Tu n’as qu’à passer la cassette !

Chandler: Mais le rôle ne lui va pas du tout. Si je le conseille à mon patron, il va me prendre pour un idiot. Et c’est quelque chose qui s’apprend tout seul.

Rachel: Dis à Joey que tu as regardé la cassette et que tu l’as aimée mais pas tes chefs ! Et tu seras le bon et eux les mauvais.

Chandler: C’est bien. J’ai aimé, mais eux non. (Il voit Joey par la fenêtre parlant à une femme.) Joey, pour l’amour de Dieu, va au boulot ! (Joey court.)

[Scène: Un restaurant. Ross et Charlie attendent l’ex-copain de Charlie, Benjamin Hobart.]

Ross: Je ne peux pas croire que je vais rencontrer Benjamin Hobart. J’ai toujours pensé à lui en tant qu’un des invités de mon dîner de fête imaginaire. Tu penses qu’il y a une chance qu’il amène Christy Brinkley ou C3PO ?

Charlie: (jette un œil par-dessus l’épaule de Ross.) Désolée. Je crois que ca va être juste lui.

Benjamin: Charlie ! Mon Dieu ! Tu as l’air absolument sensationnelle.

Charlie: Eh bien, mes cheveux sont en beauté aujourd’hui.

Benjamin: C’est si bon de te revoir.

Charlie: Toi aussi. (Elle et Benjamin s’étreignent in long moment et Ross fait semblant de s’éclaircir la voix jusqu’à ce qu’ils arrêtent.)

Ross: Je vais bien.

Charlie: Je suis désolée. (Elle les présente.) Ross Geller... Benjamin Hobart.

Ross: C’est un honneur de vous rencontrer. Je ne saurais vous dire depuis combien de temps j’admire votre travail. Je veux dire, ce prix Nobel... (Il lève le pouce.) Je dois vous dire que vous êtes une des raisons pour lesquelles je suis dans ce domaine.

Benjamin: De même. En fait, non. Je n’avais jamais entendu parler de vous jusqu’à ce matin mais... c’est sympa d’être sympa.

Charlie: Pouvons-nous ? (Ils s’assoient et Benjamin prend la chaise de Ross.)

Benjamin: (A Ross) Merci ! (A Charlie) Je ne peux pas croire que tu aies choisi ce restaurant. Tu te souviens de la nuit ?

Charlie: Oh mon Dieu ! J’avais complètement oublié ! (Ils rient.) Oh mon Dieu, Je ne peux pas croire qu’ils nous aient laissés revenir dans cet endroit. (Ils rient encore, Ross se met à rire lui aussi.)

Benjamin (A Ross) Vous n’y étiez pas.

Ross: Non, mais. C’est juste une image amusante, vous savez, vous deux dans ce restaurant, avec... avec le... (Il rit nerveusement.)

Charlie: Ross, pourquoi ne parlerais-tu pas à Benji de ton projet pendant que je vais aux toilettes ?

Benjamin: Alors, parlez-m’en.

Ross: D’accord, je voudrais faire des fouilles dans le Désert Paint.

Benjamin: M-m.

Ross: Il y a encore plusieurs zones qui n’ont pas été entièrement creusées.

Benjamin: Rompez avec Charlie !

Ross: Quoi ?

Benjamin: Quoi ?

Ross: Venez... Venez-vous juste de dire " rompez avec Charlie " ?

Benjamin: Eh bien, oui et non. Oui, je l’ai dit. Et non, je ne l’ai pas, pas dit.

Ross: Un peu inapproprié, ne pensez-vous pas ?

Benjamin: Je suis désolé. C’est juste que je ne l’ai pas vue depuis si longtemps. Tous ces sentiments me reviennent. Je commence à me rendre compte à quel point elle me manque et j’ai besoin que vous rompiez avec elle.

Ross: Êtes-vous sérieux ?

Benjamin: Si vous dites oui, alors je suis sérieux. Si vous dites non, alors je plaisante.

Ross: Non !

Benjamin: C’est une plaisanterie !

[Scène: L’appartement de Monica. Phoebe entre.]

Phoebe: Salut, désolée je suis en retard.

Monica: Alors, Mike, il ne veut toujours pas garder la peinture ?

Phoebe: Non, il la déteste vraiment. Mais il est prêt à me laisser garder ma boîte de cheveux humains ! Tu dois choisir tes combats. La bonne nouvelle, c’est que Gladys est à toi.

Monica: Et qu’elle est la mauvaise ?

Rachel: Qui est Gladys ?

Phoebe: C’est une œuvre d’art que j’ai faite, tu sais avec une femme qui sort du cadre.

Rachel: (sarcastique) Ah ! Et Monica va pouvoir la garder ! Dans sa maison ! Je suis si jalouse.

Phoebe: Oh, je ne savais pas que tu la voulais aussi.

Monica: Huh!

Rachel: Oui je la voulais bien sûr, mais, tu l’as donnée à Monica, donc...

Monica: Je vais y renoncer, pour toi !

Rachel: Tu n’es pas obligée de faire ça.

Monica: Mais je veux le faire.

Rachel: Moi je ne veux pas que tu le fasses.

Monica: Mais j’insiste.

Rachel: Mais j’insiste... plus fort !

Phoebe: Les filles, les filles arrêtez ! On va tirer à pile ou face. Face Rachel. Pile Monica. (Elle lance la pièce.)  Pile ! Monica, elle est à toi !

Monica: Mais elle est tombée dans ton assiette.

Rachel: Non non c’est bon, tu gagnes indiscutablement ! Je suis si triste !

[Scène: Chandler entre dans l’appartement de Joey.]

Chandler: Salut Joe !

Joey: Quoi de neuf ?

Chandler: Mauvaises nouvelles. J’ai regardé la cassette, puis je l’ai donné à mes chefs qui ne sont pas intéressés.

Joey: (déçu) Oh.

Chandler: (Il lui donne une tape dans le dos) Désolé mec !

Joey: (le regarde, suspicieux) Mais tu as regardé la cassette ?

Chandler: (nerveux) Oui oui oui, moi j’ai aimé ! (Joey garde son regard suspect) Mais mes patrons n’étaient pas partants. Stupides fils de putes !

Joey: Tu n’as pas regardé la cassette.

Chandler: Quoi ? Bien sûr que je l’ai regardée !

Joey: Ne pas me prendre, c’est une chose ! Mais me mentir...

Chandler: Je ne te mens pas, je l’ai regardée !

Joey: Tu mens à nouveau. (Rachel sort de sa chambre et observe la conversation.)

Chandler: Je l’ai regardée !

Joey: Continue, Pinocchio !

Chandler: (hurle et feint d’être choqué) Je l’ai fait.

Joey: (hurle à son tour) Non tu l’as pas fait. (se retourne et se dirige vers sa chambre)

Chandler: (le suit) Je te dis que j’ai regardé la cassette.(Joey claque la porte de sa chambre au visage de Chandler.)

Rachel: Est-ce que tu as regardé la cassette ?

Chandler: (Avec son air « évidemment que non ! » Non !

[Scène: Salle de conférence. Ross et deux autres professeurs (une femme et un homme) sont assis d’un coté de la table. Benjamin Hobart est assis de l’autre.]

Benjamin: Le comité vous a choisi comme finalistes. La décision finale sera basée sur vos réponses aujourd’hui. Nous allons commencer par le docteur Li. Dr Li, vous dites que le domaine est trop dépendant du système taxinomique linnéen. Comment comptez-vous corriger ce problème ?

Dr. Li: Je crois que les réponses se situent dans les traces ostéologiques. Je compte commencer par là.

Benjamin: (acquiesce) Intéressant.

Ross: (lève les yeux) J’imagine.

Benjamin: Dr Biely, votre projet inclut des travaux de terrain. Où devraient-ils se dérouler ?

Dr. Biely: Essentiellement dans la région Pierre-Shale dans le Dakota du Sud.

Benjamin: Certainement, très bien. Et Dr Geller. Quel est le jour de mon anniversaire ?

Ross: (Choqué par la question) Quoi ? Je... (Benjamin le regarde comme pour dire « qu’est-ce qui ne va pas ? Répondez ! »)

Benjamin: Tentez une date ?

Ross: (ennuyé) Le 12 mai ?

Benjamin: (surpris mais pas impressionné.) Ce n’est même pas une réponse approchée. (Ross est désorienté) Dr Li, de combien d’étudiants aurez-vous besoin ?

Dr. Li: Une demi-douzaine.

Benjamin: Je vois, et Dr Biely ?

Dr. Biely: 3 pour creuser et 2 pour analyser.

Benjamin: Certainement. Dr Geller, quel tube de Shirelles de 1965 fut repris plus tard par un groupe pop " British Invasion " ?

Ross: (encore plus étonné) Quoi ? J’ai besoin de 6 étudiants.

Benjamin: Non, je suis désolé. Nous recherchions " Baby, it’s you ".

Ross: Attendez, attendez une minute. Aucune de mes questions n’a de rapport avec la paléontologie.

Benjamin: Vous avez raison. Je m’excuse. Oublions la dernière question. Epelez " boscodictiasaure ".

Ross: (énervé) Je n’ai jamais entendu parler

d’un bosco... dictiasaure.

Benjamin: Oui, je viens juste de l’inventer.

Ross: (le fusille du regard) D’accord, B-O...

Benjamin: Non, ça commence par un M muet.

Ross: Oh, allez !

[Scène: L’appartement de Joey et Rachel. Chandler et Rachel parlent.]

Chandler: Je ne peux pas croire Joey. Je déteste être prit pour un menteur.

Rachel: Mais tu es un menteur.

Chandler: Qu’est-ce que je viens de dire ?

(Joey sort de sa chambre.)

Joey: T’es encore là ?

Chandler: Oui, et je dois dire que je ne suis pas juste blessé ! Je suis insulté. Quand je dis que j’ai fait quelque chose...

Joey: Je t’arrête là. D’abord, tu as menti. N’est-ce pas ? Ensuite, tu as menti à propos de ton mensonge. Ensuite, tu as menti à propos du mensonge de ton mensonge. Alors avant de mentir à propos du mensonge, du mensonge, du mensonge... de ton mensonge... (Il perd le fil, commence à compter le nombre de mensonges, mais abandonne !) (Hurle) Arrête de mentir !

Chandler: Pourquoi es-tu si sûr que je n’ai pas vu cette cassette ?

Joey: (très en colère) Tu veux savoir ? Tu veux savoir pourquoi ? (Il retourne dans sa chambre.)

Rachel: Ça se passe bien ! (Chandler est embêté)

Joey: (ressort, il porte la cassette) Voilà pourquoi je sais que tu n’as pas vu la cassette ! (Il met la cassette dans le magnéto.) Si tu avais vu ce qu’il y avait sur cette cassette, crois-moi que tu aurais eu des commentaires à faire. Maintenant, souvenez-vous que j’ai gagné beaucoup d’argent là-dessus et que ça n’a été diffusé qu’au Japon. (Il démarre la cassette et il apparaît dans une publicité.)

(La pub : Joey dit « Ichiban ». On voit des femmes danser, Joey occupe presque tout l’espace, il met quelque chose de bleu sur ses lèvres, et commence à les embrasser en disant « Rouge à lèvres pour Homme ! ». Puis on le voit jouer de la guitare, mettre encore du lipstick sur ses lèvres et il dit avec une voix sensuelle « Ichiban... Rouge à lèvres pour Homme ! » et « Sahiko ». Rachel et Chandler restent bouche bée.)

Joey: (Hurle sur Chandler) Et voilà comment je sais que tu n’as pas vu la cassette ! (Il retourne dans sa chambre et claque la porte.)

(Silence)

Chandler: C’est vraiment un caméléon.

[Scène: L’appartement de Monica. Phoebe entre, portant l’horrible « peinture » de Gladys. Monica et Rachel sont assises dans le canapé.]

Phoebe: Hé bien... Gladys, dis bonjour à ta nouvelle maison ! (Elle tend la peinture.)

Monica: (Faussement heureuse) Mon Dieu...

Rachel: (surprise par l’ampleur de l’horreur de la peinture) Woh ! (sarcastique) Elle est si belle et grosse ! Oh Monica, où vas-tu exposer Gladys si fièrement ? (Elle cherche un emplacement.)

Monica: (a l’air désespéré, sachant ce que Rachel cherche à faire.) Nous n’avons pas encore déterminé d’endroit.

Rachel: Hé ! Pourquoi pas juste au-dessus de la télé ? (Elle indique l’endroit où son célèbre poster français est accroché.) Comme ça, ça sera la première chose qu’on verra quand on passera la porte !

Phoebe: (Toute contente de cette idée) Ouais ! Ouais, et tu te débarrasseras de ce poster français.

Monica: (offensée) J’adore ce poster.

Phoebe: Vraiment ? Il n’y a rien qui en sort. Ou peut-être qu’il y a un endroit pour elle dans ta chambre.

Rachel: (saute sur l’occasion) Oh ! Il n’y a rien au-dessus de ton lit !

Monica: (A Rachel) Tu vis toujours ici ?

[Scène: Le bureau de Ross. Benjamin entre.]

Ross: Oh, Bonjour. Êtes-vous venus me poser d’autres questions relatives à la paléontologie ? Le surnom de votre grand-mère, peut-être ? Et la taille de culotte d’Ann-Margaret ?

Benjamin: Je suis venu ici pour m’excuser. Je crois que j’ai dû laisser mes sentiments pour Charlie interférer dans le déroulement de l’entretien.

Ross: (Sarcastique) Non. Arrêtez.

Benjamin: En tout cas j’ai décidé de vous offrir la bourse.

Ross: (sceptique) Vraiment ?

Benjamin: Eh bien, il y a juste une petite... condition.

Ross: Je dois rompre avec Charlie ?

Benjamin: Vous en avez trouvé une !

(Ross secoue la tête.)

Ross: Vous êtes fou.

Benjamin: Fou ou... romantique ?

Ross: Fou.

Benjamin: Ou... ?

Ross: (hurle) Sortez ! (Benjamin sort.)

[Scène: L’appartement de Joey et Rachel.]

(Rachel entre, elle trie le courrier, lève les yeux et voit Gladys sur le fauteuil.)

Rachel: Oh mon Dieu !

Joey: (sort de sa chambre) Quoi ?

Rachel: Joey, qu’est-ce que cette chose fait ici ?

Joey: Je l’ai eue de Monica. Elle me l’a vendue pour un prix très raisonnable.

Rachel: Joey, on ne va pas garder ça !

Joey: Mais c’est un Buffay original.

Rachel: D’accord, bien. Tu peux le garder. Tant que tu oublies qu’elle est hantée.

Joey: Quoi, quoi ? Oh, quoi, quoi ?

Rachel: Eh bien, la légende dit, Joey, qu’elle devient vivante quand tu dors.

(Les yeux de Joey sont exorbités, il regarde Rachel puis Gladys nerveusement.)

Rachel: Elle sort du cadre et elle traîne son demi-corps sur le sol, cherchant des jambes à voler. (Avec une voix angoissante) Et alors, avec sa main valide, qu’elle lève lentement, elle tourne la poignée de ta porte...

Joey: Sors cette sorcière sans jambes d’ici !

(Joey retourne dans sa chambre, et Rachel rit. Elle prend Gladys et retourne chez Monica.)

Monica: Je l’ai vendue à Joey !

Rachel: Eh bien, je lui ai dit qu’elle était hantée. On peut jouer toutes les deux à ce jeu. (Elle donne Gladys à Monica.)

Monica: Non, trop tard. Tu ne peux pas la rapporter. (Elle la rend à Rachel.)

Rachel: Si je peux. (Elle lui rend.)

Monica: Non tu ne peux pas, elle est à toi.

Rachel: À toi !

Monica: À toi !

Rachel: À toi !

(Alors qu’elles poussent la peinture à tour de rôle, Phoebe entre.)

Phoebe: Hé !

Rachel: Elle est à moi !

Monica: À moi !

Rachel: À moi !

Monica: À moi !

Phoebe: Les filles, les filles. Plus la peine de vous battre. (Elle va dans le couloir et entre avec une peinture/collage encore plus immonde. A voir !) Celle qui n’a pas Gladys aura Gwyneth. (Rachel et Monica essayent de reprendre leur respiration après cette vision d’horreur.)

Rachel: Je veux Gladys !

Monica: Elle est à moi !

Rachel: À moi !

Monica: À moi !

Rachel: À moi !

[Scène: L’appartement de Rachel et Joey. Joey est seul. Il lit un magasine et Chandler entre.]

Chandler: Écoute, je suis désolé. Je ne leur ai pas donné ta cassette. La prochaine fois, je promets de te proposer même si je te trouve pas adapté.

Joey: Là n’est pas la question, Chandler. Le fait est que tu m’as menti.

Chandler: Je sais. Tu as raison. Que dois-je faire pour me faire pardonner ?

[Scène: Central Perk. Monica, Phoebe et Rachel sont dans le canapé.]

Monica: Oh mon Dieu !

(On voit Joey et Chandler debout, Chandler porte le rouge à lèvre bleu de Ichiban.)

Rachel: Excellent !

Joey: Maintenant, tu dis quoi ?

Chandler: Mentir, ce n’est pas bien.

Joey: Et ?... Et ?

Chandler: Je suis une jolie petite fille.

Phoebe: Je le savais.

[Scène: Central Perk. Plus tard. Il ne reste plus que Ross et Charlie.]

Ross: Ton ex-copain est fou.

Charlie: T’as eu la bourse ?

Ross: Non. Et tu veux savoir pourquoi ? Parce que ton ex-copain est toujours amoureux de toi.

Charlie: Quoi ?

Ross: Ouais. Il ne voulait pas me donner la bourse parce que je ne voulais pas te quitter.

Charlie: Benji n’est pas amoureux de moi. Je veux dire, il a rompu avec moi. Et d’ailleurs c’est un homme déontologique.

Ross: Vraiment ? Est-ce déontologique de demander à quelqu’un lors d’un entretien pour une bourse qui fait la voix de " Underdog " ?

Charlie: Je suis sûre qu’il plaisantait, Ross.

Ross: Si tu ne me crois pas, va lui parler d’accord ? Je te le dis. Il ne m’a pas posé une seule question sur la paléontologie.

Charlie: Sérieusement ?

Ross: Non, je suis désolé. Non, il m’en a posé une. Comment épelles-tu " Boscodictiasaure " ?

Charlie: Si c’est comme le lac Bosco au Congo, alors M...

Ross: Merde !

[Scène: Le bureau de Benjamin. Ross et Charlie entrent.]

Benjamin: Docteur Geller ? Charlie. Qu’est-ce... que tu fais là ?

Ross: Je veux que vous lui disiez tout à propos du marché que vous avez essayé de passer avec moi, à propos des questions dingues que vous... Wally Cox ! C’est lui la voix de " Underdog ".

Benjamin: Comme j’ai essayé de vous le dire lors de l’entretien, Ross, cette bourse n’est pas basée sur vos connaissances de futilités plutôt inutiles.

Ross: Non, non, non. Ne faites pas ça. Je veux que vous la regardiez dans les yeux et lui disiez la vérité.

Charlie: Benji ?

Benjamin: D’accord, c’est vrai. J’ai agi horriblement mais seulement parce que je t’aime toujours. Et je ferais n’importe quoi pour que tu reviennes dans ma vie.

Ross: Un peu trop tard Benji !

Charlie: Je ne peux pas le croire.

Benjamin: Je n’aurais jamais dû rompre avec toi. Je pense à toi tout le temps. Je veux dire, est-ce que tu penses toujours à moi ?

Ross:(indignée) Non.

Charlie: Oui !

Ross: Quoi ?

Charlie: Je ne sais pas quoi dire Benji. Tout ça est tellement...romantique.

Ross: Ou... ?

Benjamin: Écoute. Je sais que c’est sans doute pas le bon endroit ici, mais y’a-t-il une chance que tu veuilles me reprendre ?

Charlie: Peut-être.

Ross: Chérie. Cette conversation commence à me rendre un peu mal à l’aise.

Charlie: Oh mon Dieu. Je suis tellement désolée. (Elle met sa main sur la joue de Ross.) Mais... je veux dire... Il y a tant de choses entre nous, tu sais ?

Benjamin: (Il pose sa main sur la seconde joue de Ross) Je suis désolé également.

(Charlie et Benjamin laissent glisser leur main le long du visage de Ross jusqu’à ce qu’elles se rejoignent.)

Benjamin: Je t’aime !

Charlie: Je t’aime moi aussi ! (Ils s’embrassent.)

Ross: Bon, D’accord, c’est ça...On voit d’autres personnes !

Coupure publicitaire

[Scène: La chambre de Joey. Joey est endormi avec Hugsy, le pingouin, juste à coté de lui.]

(On entend des bruits de l’autre coté de la porte, Joey se réveille, terrifié. Il remonte sa couverture. La poignée de porte bouge.)

Joey: Gladys ?

(La porte s’ouvre et Gladys entre, avec son cadre. Joey panique, se met à hurler. Puis on entend un rire, et la peinture découvre en fait Rachel.)

Rachel: Trois fois cette semaine ! Cette blague ne prend pas une ride.

Joey: Tu es méchante !

Rachel: Ne fais pas le bébé.

(Elle ferme la porte, et se retourne. Elle se met soudain à hurler ! On voit Gwyneth ... que Monica portait en fait. Elle rit.)

Fin

© Fan Club Français de Friends & Friends Generation 2