Fan Club Français de Friends
La page Facebook du Fan Club Français de Friends

Fan Club Friends TV
10 ans de Friends, l'encyclopédie exhaustive de la série culte. 466 pages.
   
 
Scripts VF saison 1

Scripts saison 1 V.F.
101 102 103 104
105 106 107 108
109 110 111 112
113 114 115 116
117 118 119 120
121 122 123 124
Liste épisodes

 
 
    fanfr.com > scripts > saison1vf

    Script Saison 1 Episode 10

Générique

Titre US : The One With The Monkey
Titre FR : Celui qui singeait

Écrit par Adam Chase et Ira Ungerleider
Réalisé par Peter Bonerz
Transcrit par Eric Aasen
Traduit par Laura Cynober

Fiche détaillée et photos - Titres Saison 1 - Résumé de l'épisode - Script en anglais

Script V.F.

[Scène d’introduction: Appartement de Monica et Rachel. Ross y entre]

Ross : Salut! J’ai quelqu’un à vous présenter..

[Un singe (Devinez qui ?) saute sur son épaule.]

Tous: Oooh!

Monica : C’est quoi, ça?

Ross : "Ca", c’est Marcel. Tu lui dit bonjour ?

Monica : Non, sans façons.

Rachel : Oh, ce qu’il est mignon! Où tu l’as eu ?

Ross : Ma copine Béthel l’a sauvé d’un labo.

Phoebe : C’est d’une cruauté. Comment peut-on appeler son enfant Béthel?

Chandler : Hé, ce singe à un Ross sous le cul!

Monica : Ross, il va habiter avec toi dans ton appartement?

Ross : Oui, c’est devenu calme depuis le départ de Carol.

Monica : Prends un colocataire !

Ross : A un certain âge ... un colocataire, ça frise le pathét- [Il réalise]. Le terme "pathet", en sanscrit, signifie "mode de vie relax".

Générique de début

[Scène 1: Central Perk. Phoebe se prépare à chanter. Joey est absent]

Phoebe : J’ai des nouvelles chansons. J’en ai douze sur le suicide de ma mère et une sur un bonhomme de neige.

Chandler : Commence par celle-là.

[Joey entre]

Tous: Salut Joey! Ca va chaton ?

Monica : Comment ça s’est passé?

Joey : Ahhhhhh, ils m’ont pas pris.

Ross : Pourquoi? C’était toi le père Noël!

Joey : Je sais pas. Un gros qui couche avec le gérant du magasin. Il fait pas l’affaire mais tout ça c’est politique !

Monica : Que vas-tu faire ?

Joey : Je serai un de ces assistants. C’est une grosse claque que je prends là.

Rachel : Vous faites quoi au nouvel an ? [Ils protestent tous et la frappent avec des coussins] Quoi? ! Le nouvel an vous pose un problème?

Chandler : Pas à toi. Tu as Paolo. Tu n’as à affronter les affres des fêtes. La course effrénée pour trouver des lèvres à embrasser à minuit ! Ce que je parle fort !

Rachel : Pour votre information, Paolo sera à Rome pour le nouvel an. Je serai autant à plaindre que vous.

Phoebe : Dans tes rêves!

Chandler : Ras-le-bol d’être victime du réveillon de Dick Clark. Cette année, pas de cavaliers... on reste en bande. On se fait un dîner entre nous.

Tous: Mouais, d’accord.

Chandler : J’espérais un peu plus d’enthousiasme.

Tous: Woooou! D’enfer!

Rachel : Phoebe, c’est à toi.

Phoebe : Oh, j’arrive.

Rachel : [Dans le microphone] Mesdames et messieurs, à la demande générale ... Miss Phoebe Buffay. Wooh!

Phoebe : [Elle prend le micro] Merci, salut. Hum, Cette première chanson m’est très chère, à cette époque de l’année.

[Elle secoue des maracas en guise d’introduction] [Elle chante:]

J’ai fait un homme avec des yeux de charbon
Et un sourire ensorcelant,
Comment aurais-je pu savoir
Que ma mère était morte dans la cuisine?
[Elle joue des maracas] La lalala la la la la lalala la la...

[Plus tard. Tout le monde est totalement déprimé maintenant.]

Phoebe : [Chantant]

...Les cendres de ma mère
Jusqu’à ces cils
Reposent dans une petite jarre jaune,
Et quand dehors, tout est gelé...

[A travers le son de la chanson de Phoebe nous entendons deux scientifiques, Max et David, qui ont une bruyante discussion]

Phoebe : [Chantant]

...Je me sens prête à éternuer
Et maintenant, je- [Elle s’arrête soudainement]

Excusez-moi, excusez-moi! Vous deux là ! [Ils s’arrêtent de parler et regardent Phoebe] Vous voulez en faire profiter les autres?

Max: Non. Non, c’est rien.

Phoebe : Si c’est assez important pour en parler pendant que je joue alors c’est assez important pour que tout le monde entende!

Chandler : [Silencieusement, aux autres] Il va repartir chez lui avec un avertoche!

David: Non- Je- Je disais juste à-

Phoebe : Plus fort!

David: [Il se lève et parles plus fort] Je disais juste à mon ami que vous étiez la plus belle femme que je n’ai jamais vue. Mais lui il m’a dit que ...

Max: Daryl Hannah.

David: Mais il m’a dit que Daryl Hannah ètait la plus belle femme qu’il n’ait jamais vu, j’ai dit que je l’avait bien aimé dans "Splash" mais moins dans "Wall Street", je pensais que elle était moins

Max: Moins à son avantage.

David: -moins à son avantage. Daryl Hannah a une beauté conventionnelle. Vous êtes lumineuse avec une sorte de grâce délicate. Et c’est là que vous vous êtes mis à hurler. [Il s’assoie]

Phoebe : Okay, après ça je suis obliger de prendre une pause. [Elle part vers la table]

Joey : Hé, il va repartir chez lui avec pire qu’un avertoche!

[Scène 2: Appartement de Monica et Rachel. Joey est encore absent. Le groupe décore pour Noël]

Ross : Viens t’asseoir, Marcel. Ici. [Marcel fait le contraire]

Rachel : Pheebs, j’en reviens pas qu’il ne t’ai pas encore embrassé. Je n’avais pas vu Paolo 6 fois qu’il avait déjà baptiser mes deux seins ! ... J’en dis trop, là ?

Ross : Un chouïa.

Phoebe : David est un scientifique. Il est vraiment très méthodique.

Monica : C’est romantique!

Phoebe : Je trouve aussi! Oh! Vous avez vu "Officier et gentleman"?

Rachel : Yeah!

Phoebe : Il est comme le mec avec qui je suis allée le voir. Sauf que... Sauf qu’il est plus intelligent, plus gentil, plus tendre. J’ai envie d’être avec lui tout le temps. Jour et nuit... nuit et jour. Et dans les grandes occasions.

Chandler : Attends. Je te vois venir. Tu vas l’inviter pour le Nouvel an! On ne sera pas qu’en bande.

Phoebe : Non, non, non, non, non, non. Pas du tout. Je peux ?

Chandler : Tu peux j’ai déjà invité Janice.

Monica : Quoi? !

Ross : On devait faire ça en bande! Ta bande!

Chandler : J’ai craqué, okay? Je ne pouvais pas supporter la pression.

Monica : Mais Janice, c’était la pire des ruptures !

Chandler : Je revendique pas l’idée! J’ai craqué!

[Joey entre. Ses chaussures ont des grelots, qui sonnent quand il marche. Il porte un long manteau.]

Joey : Désolé. Je suis en retard.

[Il remet le manteau pour faire comme un elfe]

Chandler : Trop de vannes! Je dois me moquer de lui !

Joey : Chouette chaussure, hein? [Il tape sa chaussure contre le sol et fait sonner ses grelots]

Chandler : Aah, tu me tues!

[Marcel bouge quelques instruments de cuisine]

Monica : Ross! Il joue encore avec mes spatules!

Ross : Il ne leur fera pas de mal!

Monica : T’es oblige de l’amener avec toi?

Ross : Je ne voulais pas le laisser tout seul. On a eu notre première dispute ce matin. J’ai tendance à travailler tard. J’ai dit des trucs que je ne pensais pas ... et il m’a montré ses fesses...

Chandler : Si tu veux, je peux m’en occuper.

Ross : Oh, ça serait génial! Okay, mais si tu viens... donne-lui l’impression que c’est pour lui... que c’est pas pour me rendre service.

Chandler : Okay, mais s’il me pose la question, je ne lui mentirais pas.

[Scène 3: Labo de Max et David. David explique quelque chose à Phoebe à l’aide d’un tableau blanc Velleda®.]

David: ...Mais on ne peut pas tester cette théorie. Les accélérateurs de particules ne sont pas assez puissants... pour simuler ces conditions.

Phoebe : Okay, c’est bien mais j’ai une question.

David: Oui.

Phoebe : Hum, est-ce que tu as l’intention de m’embrasser?

David: Heuh, la réponse à cette question pertinente est [Il écrit oui sur le tableau] oui. Je comptais le faire. Je voulais que se soit un baiser phénoménal... qui arrive à un moment phénoménal. Parce que c’est toi.

Phoebe : Bien sur.

David: Voilà. Mais plus j’attendais, plus ça devait être phénoménal. Et là, on en ai au point où je... dois tout balayer d’un geste et te jeter sur la table. Mais je ne crois pas que je suis du genre à tout balayer d’un geste.

Phoebe : Oh, David, je crois que si au contraire! Tu es un balayeur dans un corps de scientifique.

David: Ah, bon.

Phoebe : Absolument, balaye la table et jette-moi dessus!

David: ...Maintenant?

Phoebe : Oui, maintenant.

David: Okay, okay, okay. [Il est prêt à balayer mais il voie son ordinateur portable] Ca vaut super cher; ça. [Il déplace son ordinateur, puis il voit son microscope] Ca je le prends, c’est un cadeau. [Il le déplace]

Phoebe : Tu ranges tout là!

David: Okay. [Il balaye les papiers et dit à Phoebe] Tu te jettes dessus ou tu sautes ?

Phoebe : J’y vais. [Elle saute sur la table]

[Et finalement, ils s’embrassent]

[Scène 4: Central Perk]

Ross : Dis-moi. Que signifie la phrase : « Juste entre nous » ?

Monica : Je suis désolé. Mais Chandler a quelqu’un et Phoebe aussi. Alors, je peux inviter Bob le Marrant.

Chandler : Bob le Marrant? Ton ancien copain Bob le Marrant?

Monica : Oui.

Joey : Tu connais plus qu’un Bob le Marrant?

Chandler : Je connais un Bob le Marrant.

Rachel : [Elle apporte à Joey un mug de café] Voilà...

Joey : Ooh ooh ooh ooh, il n’y a plus de place pour le lait!

Rachel : [Elle se penche vers Joey et boit un peu de son café] Et voilà...

Ross : Pou cette soirée "entre nous", trois d’entre nous serons accompagnés.

Joey : Euh, quatre.

Ross : Quatre.

Rachel : Cinq.

Ross : Cinq. [Il tape sa tête avec sa main]

Rachel : Désolé. Paolo rentrera plus tôt.

Joey : Ouais, et au magasin, j’ai rencontré une mère célibataire trop sexy. Je suis qu’un elfe !

Ross : Okay, alors je ferais tapisserie au premier coup de minuit?

Rachel : Oh, ça va être une grosse fête. On ne saura pas qui est avec qui !

Ross : Hé, j’avais pas besoin de ça!

Monica : C’est quoi le problème?

Ross : Oh, c’est Marcel. Il n’arrête pas de me rejeter. Il marche en traînant les bras...

Chandler : C’est bizarre... Je me suis éclaté avec lui, l’autre soir!

Ross : Vraiment.

Chandler : Ouais, on a joué, on a regardé la télé... c’est un jongleur incroyable!

Ross : Quoi? Il jongle?

Chandler : Avec les chaussettes roulées en boule. Tu ne lui as pas appris?

Ross : Non.

Chandler : C’était que des chaussettes roulées en boule. Et un melon...

[Max surgit dans le Central Perk]

Max: Phoebe. Salut.

Phoebe : Oh, salut Max! Tu connais tout le monde?

Max: Non. Tu as vu David?

Phoebe : Non, non, il n’est pas là.

Max: Si tu le vois, dis-lui de faire ses valises. On part à Minsk.

Phoebe : Minsk?

Max: Minsk. C’est en Russie.

Phoebe : Je sais où est Minsk.

Max: On a la bourse! Trois ans tout frais payés !

Phoebe : Quand partez-vous ?

Max: Le premier janvier.

[Publicité (USA)]

[Scène 5: Labo de Max et David. Ils travaillent. Phoebe frappe à la porte]

Phoebe : Salut?

David: Hé!

Phoebe : Salut!

David: Salut! [Ils s’embrassent] Que fais-tu là?

Phoebe : Hum, Max m’a dit pour about Minsk, alors [Elle prend une voie enjouée] félicitations! C’est tellement excitant !

Max: Ca serait plus excitant si on y allait.

Phoebe : Oh, tu ne pars pas? [D’une voie déçue] Oh, pourquoi?

Max: Dis-lui, David. « Je ne vais pas aller à Minsk et travailler avec Lifson et Yamaguchi et Flench, oh nononononononon. Je préfère rester ici avec ma copine!! » [Il sort avec rage]

David: Merci, Max. Merci.

Phoebe : Alors tu ne pars pas ?

David: Je ne sais pas. Je ne sais pas ce que je vais faire. Je voudrai que tu décide.

Phoebe : Non.

David: S’il te plaît.

Phoebe : Oh non non.

David: Si je te demandes-

Phoebe : Oh, je ne peux pas faire ça-

David: Non, si tu peux-

Phoebe : C’est ton truc, et-

David: -prends la décision-

Phoebe : Okay, alors reste.

David: Reste ?

Phoebe : Reste.

[Il réfléchit quelques secondes et balaye la table]

Phoebe : Tu commences à avoir la main! [Elle saute sur la table]

David: C’était les affaires de Max. [Ils s’embrassent]

[Scène 6: Appartement de Monica et Rachel- la fête]

Janice: J’adore ce truc à l’artichaut! Oh, ne me dis pas ce qu’il y a dedans. Je commence mon régime demain! [Elle rit de son rire de Janice]

Chandler : Tu te souviens de Janice? .

Monica : Très bien.

[Quelqu’un frappe à la porte; Monica ouvre]

Monica : Salut.

Sandy: Salut, je suis Sandy.

Joey : Sandy! Salut! Entre! [Elle entre suivi d’une petite fille et d’un petit garçon]... Tu es venue avec tes enfants.

Sandy: Oui, ça ne pose pas de problème?

[Joey et Monica regardent autour d’eux et haussent les épaules. Ross entre avec Marcel sur ses épaules]

Ross : Fiesta!

Monica : Cette chose n’entre pas ici.

Ross : "Cette chose"? C’est comme ça que t’accueilles tes invités ? Si je venais avec ma nouvelle copine, elle serait pas la bienvenue ?

Monica : Ta copine ne pisserait pas sur ma table basse.

Ross : Oui, mais il a été le premier gêné. Et il a eu le courage de revenir ici... comme si de rien était...

Monica : D’accord. Mais qu’il ne soit pas dans mes jambes.

Ross : Merci. [Il fait quelque pas] Viens, Marcel. Que dirait-tu qu’on se mélange à la foule? [Marcel coure vers les autres invités] Très bien... on se retrouve plus tard.

[La porte s’ouvre. Rachel se trouve derrière. Son manteau est froissé, ses cheveux sont décoiffés et il y a un bleu sur son visage. Tout le monde se tourne pour voir]

Monica : Oh mon dieu! Rachel, ça va? Où est Paolo ?

Rachel : Rome. Ce crétin a loupe son avion.

Phoebe : Et c’est là... que ta tête a explosé?

Rachel : Non. J’étais à l’aéroport et j’allais prendre un taxi... quand cette femme... cette pétasse de blonde avec un sac à main... se met à me crier dessus comme quoi elle l’avait vu avant. Là-dessus, sans raison, elle se met à me tirer par les cheveux. Je soufflais comme une dingue... dans mon sifflet d’alarme, et là, trois taxis arrivent. Au moment où j’allais en prendre un, elle me plaque ! Je me suis cogné la tête par terre, et je me suis coupe la lèvre... La fête se passe bien ? [A Monica]On a mangé mes hors-d’oeuvre ?

[Plus tard. Monica et Rachel, se fixant quelque peu, sortent de la chambre]

Sandy: Tu sais, quand je t’ai vu au magasin, la semaine dernière... c’était la première fois que je déshabillais mentalement un elfe.

Joey : Wow, c’est cochon.

Sandy: Ouais.

[Ils s’embrassent quand Joey réalise que les gosses de Sandy sont derrière eux]

Joey : Salut les gosses...

Ross : [Il regarde Marcel qui joue avec Phoebe. A Chandler] Regarde-le. Il est pas obligé de passer la soirée avec moi... mais il pourrait venir me voir.

Janice: [Les surprenants] Te voilà! Haaah, tu t’étais sauvé!

Chandler : [L’imitant] Mais tu m’as retrouvé!

Janice: Hé, Ross, prends-nous en photo. [Elle lui tends un appareil photo] Souris! Tu es dans l’appareil photo de Janice!

Chandler : Achève-moi.

[Quelqu’un d’autre frappe à la porte. Monica regarde à travers l’oeil-de-boeuf]

Monica : Hé tout le monde! C’est Bob le marrant!

[Tout le monde est content. Monica ouvre la porte. Bob est vraiment déprimé]

Bob le Marrant: Excuse-moi d’être en retard. Mais c’est mon grand-père. Il est mort il y a deux heures. Je n’avais pas d’avion avant demain...

Joey : [Il approche] Hé Bob le marrant! Whoah! Il y a un mort?

[Monica fait de grands gestes qui dissent de ne pas aborder le sujet]

[Plus tard. Bob parle de son grand-père. Tout le monde est prêt à chialer]

Bob le marrant: Ca va être un cercueil découvert. Au moins, je le verrai une dernière fois.

Janice: [Ross prend toujours des photos] Je vais la faire agrandir et inscrire "Réunis" en paillettes

Chandler : Bon, Janice, ça suffit! Quand je t’ai invitée, ça ne voulait pas dire que...

Janice: Oh, non. Oh, non.

Chandler : Désolé que tu m’aies mal compris...

Janice: Oh mon Dieu. Ecoute-moi bien, Chandler. Un de ces jours tu auras épuisé ta dernière chance avec moi. [Elle s’en va]

[Ross prend toujours des photos]

Chandler : Oh, donne-moi ça. [Il prend l’appareil photo]

[David donne à Phoebe du pop-corn. Max arrive]

Phoebe : Salut, Max!

Max: Yoko. [A David] J’ai décide d’aller à Minsk sans toi.

David: Wow.

Max: Ce ne sera pas pareil... mais ça restera Minsk. Bonne année. [Il s’en va]

Phoebe : Ca va?

David: Très bien.

[Phoebe mène David dans la chambre]

Phoebe : Tu pars à Minsk.

David: Non, je ne... pars pas à Minsk.

Phoebe : Oh, si! Ta place est là-bas. Tu ne peux pas rester que pour moi.

David: Si! Parce que si je pars, je dois rompre avec toi. Et je ne peux pas.

Phoebe : Oh, si, tu peux! Tu n’as qu’à dire : « Phoebe, je t’aime, mais mon travail, c’est ma vie et ... c’est ce que je dois faire. » Je réponds : « Ton travail ? Comment peux-tu dire ça ? » Et tu dis : « Ca me déchire le coeur... mais je n’ai pas le choix. Tu comprends ? » Et je réponds [Elle le frappe] « Non! Je ne pas comprendre ça ! »

David: Euh, oh.

Phoebe : Ooh, pardon. Et là, tu me prends dans tes bras. [Il le fait] Et tu dis que tu ne m’oubliera jamais.

David: Je ne t’oublierai jamais.

Phoebe : Dis qu’il est Presque minuit, que tu dois partir... pour ne pas commencer l’année avec moi, si tu ne peux pas la terminer. [Ils s’embrassent] Tu vas me manquer... mon savant !

Dick Clark (TV): Salut, ici Dick Clark, en direct de Times Square en en pleine tempête de confettis.

[Joey met une couverture sur les enfants de Sandy]

Joey : Ca va?

Chandler : [A une femme qu’il vient visiblement juste de rencontrer] Et c’est là que le paon m’a mordu! [Il rit] Tu m’embrasseras à minuit ? [Elle s’en va]

Joey : T’as vu Sandy?

Chandler : Ooh. Euh, comment te dire ça... Elle est dans la chambre de Monica avec Max, le savant binoclard.

Rachel : Fa va êtes minit.

Le groupe [dans la cuisine]: Quoi?

Rachel : Fa va êtes minit!

Dick Clark (TV): Dans vingt secondes, il sera minuit...

Chandler : C’est un grand moment de joie pour nous tous.

Joey : L’un dans l’autre, on se retrouve "entre nous" !

Phoebe : Tout le monde a l’air heureux. Je déteste ça.

Monica : Tout le monde n’a pas l’air heureux. Hé Bob!

[Bobby waves and then bursts into tears. Minuit arrive et tout le monde sauf le groupe des 6 s’embrassent]

Chandler : Je dis ça comme ça... Sans être un as en maths... On est trois filles et trois garçons. [Il fait des bruits avec sa bouche]

Phoebe : J’ai envie d’embrasser personne ce soir.

Rachel : Et moi je ne peux embrasser personne.

Monica : Alors, j’embrasse tout le monde ?

Joey : Nononon, pas Ross, c’est ton frère.

Ross : Parfait! Tout le monde s’embrasse sauf moi.

Chandler : Un baiser! C’est minuit! Faut qu’on m’embrasse ! Que quelqu’un m’embrasse!

Joey : Bon d’accord. [Il l’embrasse et Ross prends ne photo] Voilà.

GENERIQUE DE FIN

[Générique de fin: Toujours la fête mais plus tard]

Ross : [Il regarde Marcel en parlant à Rachel] J’avais tellement envie que ça marche! Et me voilà au même point. A changer ses couches, lui enlever ses puces. Mais lui, il s’en fiche. C’est dur d’accepter... qu’un être qu’on aime tant, ne vous aime pas en retour.

Rachel : ...Je crois que fette falope m’a félé une dent.

FIN

© Fan Club Français de Friends & Friends Generation 2