Fan Club Français de Friends
La page Facebook du Fan Club Français de Friends

Fan Club Friends TV
10 ans de Friends, l'encyclopédie exhaustive de la série culte. 466 pages.
   
 
Scripts VF saison 4

Scripts saison 4 V.F.
401 402 403 404
405 406 407 408
409 410 411 412
413 414 415 416
417 418 419 420
421 422 423 424
Liste épisodes

 
 
    fanfr.com > scripts > saison4vf

    Script Saison 4 Episode 12

Générique

Titre US : The One with the Embryos
Titre FR : Celui qui gagnait les paris

Écrit par Jill Condon et Amy Toomin
Réalisé par Kevin S. Bright
Transcrit par François Gay
Traduit par Frédéric Neiller

Fiche détaillée et photos - Titres Saison 4 - Résumé de l'épisode - Script en anglais

Script V.F.

[APPARTEMENT DE MONICA ET RACHEL (pendant la nuit). Tout le monde dort. Le poulet qui est en fait un coq se met à chanter au lever su soleil. Monica et Rachel se reveillent et courent dans leur salon recherchant la source de tout ce bruit]

Rachel: Qu’est ce que c’est que ce truc?!! [à Monica] C’est quoi ca? C’est toi?? [Monica fait "non" de la tête, et rachel comprend d’où vient le bruit] Ohhhhhhh! [Elle sort vite de son appart et se dirige chez les mecs avec Monica qui la suit]

Monica: Eh ben, t’es vraiment pas du matin toi.

Rachel: [énervée] LACHE MOI!!! [Elle commence à frapper à la porte] Debout! Debout! Debout! Oh la vache! Debout, debout, debout, debout, debout!! [Chandler ouvre enfin la porte]

Rachel: C’est quoi ce bruit?

Chandler: TOI!!!

Joey: C’est le poulet, il subit quelques...changements.

Monica: Quel genre de changement?

Chandler: Ben le veterinaire pense que c’est coq. [le coq fait un cocorico] On va demander un deuxieme avis.

GENERIQUE DEBUT

[APPARTEMENT DE MONICA ET RACHEL (plus tard le même matin). Toute la bande est là pour le petit-dejeuner. Rachel revient des courses]

Phoebe: Salut!

Ross: Salut, pourquoi t’es allé faire des courses à 8 heures du mat???

Rachel: Ben je suis réveillée depuis 6 heures. On dit merci au stupide coq de quelqu’un.

Phoebe: Vous devriez vraiment vous debarassez de ces animaux. Ils n’ont rien à faire dans un appartement.

Rachel: Ouais, surtout pas avec tous ces couteaux et ces livres de cuisine qui trainent...

Phoebe: OK, je vais aller voir le docteur ès fertilité pour voir si je suis prête à recevoir les embryons de Frank et d’Alice dans mon utérus.

Ross: Et comment vont ils savoir si tu es prête???

Phoebe: Oh, ils vont regarder si ma couche endomère est assez épaisse.

Chandler: Oh, je peux, je peux vérifier ca pour toi.

Phoebe: Okay, pensez tous epais.

Tous: Salut, bonne chance. [Elle ouvre la porte, Monica et Joey entre]

Phoebe: Salut! Souhaitez moi bonne chance.

Monica: Oh, bonne chance.

Joey: Bonne chance. [à Monica] Et j’ai raison!

Monica: Oh ca c’est pas vrai!!!

Rachel: Quoi?

Joey: Elle est énervée parce que je sais qu’aujourd’hui c’est le jour de la lessive, ce qui veut dire qu’elle porte sa culotte de grand-mère.

Chandler: Je peux vérifier ca pour toi.

Monica: J’arrive pas à croire que tu penses que Chandler et toi vous nous connaissez mieux qu’on vous connait.

Chandler: Ben... c’est vrai, tu peux manger les tic-tacs uniquement en nombre pair.

Joey: Ouais, où est le problème???

Chandler: [à Rachel] Et toi ... Ross, si tu regardes dans le sac de Rachel tu vas trouver une boite de cookies à moitié entamée.

Ross: [Il regarde et sort une boite de cookie à moitié entamée] T’es bon [il goute un cookie] Ils le sont pas.

Rachel: Ca m’impressione pas, tout le monde mange en faisant les courses.

Monica: Ouais.

Joey: Ah ouais??? Ross, combien reste il de trucs dans le sac???

Ross: Cinq.

Chandler: Okay, 50 balles qu’on peut deviner ce que sont ces 5 trucs.

Rachel: Combien de propositions vous pouvez faire?

Joey: Six.

Ross: Défi proposé.

Monica: D’accord!

Ross: Défi accepté.

Joey: OK, on commence avec...des pommes.

Ross: [Avec une voix à la Julien Lepers] On va commencer avec des pommes.

Chandler: [à Ross] Arrête ca tout de suite! [Ross sort des pommes du sac]... Ouais!

Joey: Okay. Uhh, des chips tortillas, du yaourt

Chandler: Du Diet coke.

Ross: Oui. Oui. Oui. [Ils ont tout bon jusque là]

Chandler: Du jus d’orange.

Rachel: Non! Y’a pas de jus d’orange là dedans! On a gagné!!

Monica: Ha-ha!

Ross: Ils ont encore une proposition.

Rachel: Okay, alors on a gagné sur cette proposition.

Joey: Okay, le dernier truc...

Chandler: Oh-oh, oh, oh-oh! [murmure quelque chose à Joey]

Joey: Non-non, pas avant deux semaines.

Chandler: J’ai trouvé! Du ruban... adhésif. [Ross sort en effet un ruban adhésif du sac]

Ross: Comment tu savais qu’elle avait acheté du scotch?

Chandler: Ben on a utilisé tout leur scotch la nuit dernière en jouant à "grimace qui fait peur".

Monica: Oh, zut!

Chandler: OK, 50 balles, fait peter, aboule, paye, donne!!!.

Monica: Ca veut pas dire que vous nous connaissez mieux, je veux une revanche.

Rachel: Ouais, et pas des questions sur mes courses, mais sur de vrais trucs personnels.

Monica: Yeah! Et le gagnant recupère 500 balles.

Joey: Vraiment?

Monica: Vous avez peur?

Joey: Non! OK, qui pose les questions?

Monica: Ross s’en occupe.

Ross: Oh bien sur, "Ross s’en occupe!", il a pas d’enfant, pas de boulot et pas de vie privée.

Rachel: OK, alors Phoebe va s’en occuper.

Ross: Non-non non, je veux jouer.

[CABINET MEDICAL. Le docteur Zane examine Phoebe tandis qu’Alice et Frank observent]

Dr. Zane:
Votre utérus est prêt pour l’implantation.

Phoebe: Oh! J’en étais sur, j’en étais sur, je me sentais très épaisse ce matin.

Frank: OK, OK, alors allez chercher les oeufs et mettez les dedans.

Dr. Zane: Okay, ca va prendre un petit moment pour les préparer.

Phoebe: "Les"? Comme dans "Plus qu’un embreyon"??

Dr. Zane: Um-hmm, 5 en fait.

Phoebe: 5? Okay, je vais accoucher où, dans un hopital ou dans une boite sous un escalier?

Dr. Zane: On en implante 5 parce que ca donne 25% de chances pour qu’un s’attache.

Phoebe: Quoi! 25 pourcents? Ca fait 75% de chances de rien du tout!!!

Frank: He, vous savez à quoi je pensais, ca devient quoi la probabilité si on met 200 embreyons là-dedans?

Alice: Cheri, c’est une femme, pas un distributeur de chewing-gums.

Phoebe: Okay, vous savez quoi, pas de panique, j’essaierai autant de fois que c’est necessaire jusqu’à ce que ca marche.

Frank: Ben, en fait, le truc c’est qu’on peut le faire qu’une seule fois.

Alice: Umm, ca coute 90.000 Francs pour chaque essai. Donc en ce moment on utilise tout l’argent qu’on a pour cette tentative.

Phoebe: Whoa!! Ca fait une grosse pression sur moi et mon utérus. [au Dr. Zane] OK, alors il y a peut-être un truc que je peux faire pour être sure de tomber enceinte???

Dr. Zane: Non, désolé.

Phoebe: Wow! Vous savez vraiment rien!!!

Frank: Je sais, il faut que tu sois bourrée, ca a marché pour pas mal de filles dans mon lycée.

[APPARTEMENT DE MONICA ET RACHEL. Le jeu va commencer]

Monica: Vous savez quoi? D’une minute à l’autre Phoebe pourrait être enceinte.

Joey: Huh.

Rachel: Je sais je sais, ca va completement changer sa vie.

Joey: Je sais. [Ils pensent tous à ca]

Ross: Le jeu est prêt.

Tous: Ouais! Yes! [Ils arrivent dans le salon tout excité]

Ross: Okay, chaque équipe va répondre à 10 questions. L’équipe qui répond au plus de questions gagne le jeu. Okay, les catégories sont, Peur et animaux, Histoire ancienne, Litérature, et Divers. OK, pile ou face our savoir qui commence. [Il lance la pièce, tout le monde la regarde atterir sur la table, pusi se tourne vers Ross pour avoir le résultat] Okay, la prochaine fois quelqu’un choisit pile ou face!!!

Tous: Oh yeah! [Ross lance la pièce à nouveau]

Rachel: Pile!

Ross: C’est face. [Les garcons se felicitent] Messieurs, choisissez une catégorie.

Chandler: Peur et animaux.

Ross: De quel genre d’animaux Monica a le plus peur?

Joey: Les animaux habillés comme des hommes.

Ross: Correct. Mesdames?

Monica: Même catégorie?

Ross: Quel phénomène fait peur à Chandler au point qu’il en mouille son pantalon?

Monica: Michael Flatley, Seigneur de la Dance!

Ross: C’est correct.

Joey: [à Chandler] L’irlandais qui danse?!

Chandler: Ouais, ces jambes bougent comme si elles n’etaient pas attachées à son corps!

Ross: Messieurs, votre choix.

Joey: Divers.

Ross: Monica et moi nous avions une grand-mère qui est morte, on est tous allé à l’enterement, comme s’appelait notre grand-mère!

Joey: [à Chandler] Mamie?

Chandler: Elle a un vrai nom!!!

Joey: [répondant à la question] Althea!

Chandler: Althea?! Tu fais quoi là?!

Joey: Je tente ma chance.

Chandler: T’es sur d’Althea?!

Ross: Althea, c’est correct.

Chandler: Bien tenté! [Ross fait un signe aux filles pour qu’elles choisissent]

Rachel: On prend Litérature!!

Ross: Toutes les semaines le programme télé arrive chez Chanler et Joey, quel est le nom sur l’enveloppe?

Rachel: C’est Chandler qui le recoit! Le nom c’est Chandler Bing!

Monica: Non!!

Ross: J’ai bien peur que le nom sur l’enveloppe soit Chinandolor Bong.

Monica: Je le savais. Utilise ta tête Rachel!

Chandler: En fait c’est Mademoiselle Chinandolor Bong.

[CABINET MEDICAL. Phoebe parle à l’éprouvette contenant les oeufs]

Phoebe: Salut, petits embryons. Ben je suis Phoebe Buffay, salut! J’espère être votre utérus pour les 9 prochains mois. Vous devez savoir qu’on fait ca pour Frank et Alice, mais vous les connaissez, vous etiez chez eux. Umm, ils veulent vraiment des enfants, alors quand on vous met dedans vous vous accrochez OK??. Et je vous promets de garder bien au chaud jusqu’à que ce vous soyez prêt... Oh! La prochaine que vous me verrez je serai entrain d’hurler, ne vous inquietez pas, c’est normal.

Dr. Zane: Prête?

Phoebe: Uh-huh. [aux embryons] Bonne chance.

[APPARTEMENT DE MONICA ET RACHEL. Le jeu est presque terminé]

Ross: OK, le score est 9-8 pour les mecs. Mesdames, si vous ratez la question ils gagnent, choisissez votre catégorie.

Rachel: [hurlant] Divers!!

Ross: Pas la peine de crier tout le temps.

Rachel: [hurlant] Désolé!

Ross: Ooh. Le père de Chandler dirige un show uniquement masculin à Las Végas, quel est le nom de ce spectacle?

Monica: Viva Las Gaygas!

Chandler: Malheureusement c’est vrai.

Les filles: Oui!!

Ross: OK, égalité. Heureusement j’avais prévu ca. [Il ouvre une enveloppe et en sort des petits cartons] Les questions éclairs!

Tous: Ohhhh.

Ross: 30 secondes, vous devez répondre le plus possible.

Monica: Vous êtes morts, je suis trop forte à ca.

Chandler: Tu permets, moi j’assure sur les questions éclairs, on va vous tuer.

Monica: Huh, tu veux parier?

Chandler: Ben je suis perdu, on a fait quoi jusqu’à maintenant...

Monica: OK, on parie plus d’argent alors, 750 balles?

Ross: 750 balles.

Chandler: Pourquoi pas 1000 balles?

Ross: [de nouveau à la Julien Lepers] 1000 balles.

Monica: Tu recommence!!!

Ross: Désolé.

Rachel: Monica, j’ai pas envie de perdre 1000 balles.

Monica: Ca n’arrivera pas. [à Chandler] 1500?

Rachel: Monica?!

Monica: J’essaye juste de rendre le pari plus epicé!

Rachel: Okay, alors joue du poivre, pas de l’argent!!!

Monica: Je sais, si on gagne ils doivent se debarasser du coq?

Rachel: Oooohh interessant.

Joey: Jamais de la vie, il fait partie de la famille!

Rachel: Ajoute le canard!!!

Joey: C’est quoi le problème avec le canard?? Il fait pas de bruit lui!!!

Rachel: Ouais, mais il excite l’autre.

Joey: Ecoutez, on va pas...

Chandler: [interompant] OK, bougez pas! Si vous gagnez on se debarasse des oiseaux.

Joey: [étonné] Dah!! [Chandler lui fait signe de se calmer]

Chandler: Mais si on gagne on recupère votre appartement.

Joey: Oooooh!

Monica: D’accord!

Rachel: Monica, tu paries l’appartement, ca va pas???!!.

Monica: Rachel, j’ai répondu à toutes les questions. Je suis une Déesse à ce jeu! Regarde ma main. [elle tend sa main]

Rachel: Quoi? T’as les réponses écrites dessus??

Monica: Non!! C’est solide comme de la pierre, on va gagner.

Rachel: OK, allons-y.

Monica: Allez!

Rachel: Okay. [Ellese retournent au salon]

Ross: OK messieurs, vous d’abord.

Joey: Okay.

Chandler: Okay. [sautant un peu partout]

Ross: Vous avez 30 secondes. Et les questions éclairs commencent... Arrête Chandler [Chandler arrête de sauter]-maintenant. Quel était le surnom de Monica quand elle était gardien de but en Hockey sur gazon?

Joey: Gros gardien obèse.

Ross: Correct. Rachel dit que son film préféré est...

Chandler: Les liaisons dangeureuses.

Ross: Correct. Mais son vrai film préféré est...

Joey: Weekend at Bernie’s.

Ross: Correct. À 14 ans Monica s’est coincée un stylo quelque part, où?

Chandler: Oh! [murmure quelque à Joey, puis à Ross]

Ross: Beuuurk! Non!! Dans son oreille! OK, Monica sépare ses seviettes de bain, combien de catégories a-t-elle crée? [Ils se concertent]

Joey: Serviette de tous les jours.

Chandler: Affriolantes.

Joey: Invités.

Chandler: Invités affriolants.

Ross: Deux secondes...

Joey: Uhh, 11!

Ross: 11, incroyable 11, c’est correct. [Les garcons se felicitent] OK, ca fait quatre point pour les garcons, à vous Mesdames.

Rachel: OK!

Monica: Allez! [Pendant qu’ils changent de place ils se font le truc de Ross, vous savez son geste de se taper les poings l’un contre l’autre]

Ross: 30 secondes au chrono, 5 réponses et c’est gagné. Et les questions éclairs commencent maintenant. Quel est la nouriture préférée de Joey???

Monica: Les sandwichs!

Ross: Correct. A quel age Chandler a-t-il touché les seins d’une fille pour la première fois?

Rachel: 14?

Ross: Non, 19.

Chandler: Merci vieux.

Ross: Joey avait un ami imaginaire, il s’appelait...?

Monica: Maurice.

Ross: Correct, son metier c’etait?

Rachel: Space cowboy!

Ross: Correct! Que fait Chandler Bing comme travail? [Les filles sont surprises]

Rachel: Oh flute, c’est un truc avec des nombres.

Monica: Et des procédés.

Rachel: Il a une malette.

Ross: 10 secondes, il faut répondre ou vous perdez.

Monica: C’est, euuh, c’est un truc avec le transpondage.

Rachel: Oh-oh-oh, c’est un Tranpondé-transpondeur!!!

Monica: Mais ca existe même pas ca!! Je vais trouver, je vais trouver!!! [Ross arrête le chrono, le jeu est fini] NOOOOOOOOON!!!!!

Rachel: Oh my God. Chandler et

Joey: YEAH!!! YES!!!

[APPARTEMENT DE MONICA ET RACHEL (chez Chandler et Joey!). Chandler et Joey transporte le baby-foot d’un appart à l’autre]

Joey: Preums pour la chambre de Monica!

Chandler: On peut pas decider comme ca!!!

Joey: Bien sur qu’on peut, c’est comme ca, j’etais devant la chambre et j’ai dit preums!!! [Chandler se retourne and grognant et s’apercoit que Joey est en effet en face de la chambre, il jure silencieusement!]

Monica: Man, I feel like I’m coming down with something.

Joey: Quoi?

Monica: Yeah. [to Chandler] I bet you can’t guess what colour my tonsils are? I’ll bet the apartment!

Chandler: Oh, je vais jamais parier cet appartement, il est trop bien.

Phoebe: [entre] Salut!

Chandler: Salut!

Joey: Salut-ooh Pheebs, ils sont dedans?

Phoebe: Umm, yeah, uh-huh, ils sont implantés.

Monica: Comment tu te sens?

Phoebe: Ben, morte de trouille parce que la probabilité de succès est faible. Et c’est la seule chance qu’ils peuvent se payer, ils mettent tous leurs oeufs dans mon panier.

Chandler: Ouais, mais je parie que ca va marcher.

Monica: Vraiment?! Combien tu parie?!

Phoebe: OK, je vais faire un test de grossesse tout de suite.

Joey: Oh wow! Tu peux savoir si vite??

Phoebe: Ben le docteur a dit que ca peut prendre quelques jours, mais mon corps a toujours été plus rapide que la médecine occidentale.

Rachel: [sortant de sa chambre, enfin, de la chambre que Chandler va prendre, elle voit le baby-foot] Oh my God! J’arrive pas à croire que vous pensez vraiment emménager ici!

Chandler: Eh ben tu ferais mieux d’y croire!

Rachel: Mais, je je je, je ne m’en vais pas moi.

Joey: Quoi?!

Rachel: Non c’était un pari stupide, on jouait juste à un jeu débile!

Joey: Tu peux pas ignorer le pari! C’est un pari! On parie et on parie, et quand on perd, on perd le pari!!!

Monica: Ecoute Rach, on doit partir. Si on avait gagné on les aurait forcé á se debarasser des oiseaux n’est ce pas?

Rachel: Noooon.

Monica: OK, écoute, ca me plait pas plus qu’à toi, mais si ca peut te rassurer, tout est entierement ta faute.

Rachel: Quoi?!

Monica: Chinadolor Bong, allez, on leur pique le programme télé toutes les semaines!

Chandler: J’en étais sur!

Rachel: Je m’en fous, je ne vais nulle part.

Chandler: Cool, une colocataire feminine. [Phoebe sort de la salle de bain pendant que Rachel s’assoit degoutée]

Monica: Alors?

Phoebe: Rien, rien du tout.

Monica: Ca fait juste quelques heures depuis l’implantation, attend encore un peu.

Phoebe: Ouais, t’as raison, en attendant je vais essayer d’aider le procédé, alors je vais, je vais m’assoir, [Elle s’assoit sur un fauteuil, avec son dos à l’endroit ou on met d’habitude ses fesses, et ses jambes sont sur le dossier et pointent vers le haut] Voila!!! Je vais laisser la gravité faire son travail [Un peu plus tard, le demenagement se poursuit. Monica essaye de soulever une caisse, quand Rachel sort de son ex-chambre]

Monica: He Rach, j’ai besoin d’un petit coup de main là.

Rachel: Non, tu laisses cette caisse! On ne part pas! C’est mon appartement et je l’aime! C’est un appartement de fille! Là-bas c’est un appart de mecs, c’est sale et ca pue. Ici c’est joli, c’est tellement joli! Et, et, et c’est mauve! Et je te dis ca avec la main de fer, je ne pars pas et je dis avec ma main aussi solide que de la pierre. [Elle tend sa main comme Monica a fait precedement, sauf que là Rachel tremble à mort]

Monica: OK, je m’occupe de tout.

Rachel: C’est bien, tu fais comme ma main te dit! [Un peu plus tard, Phoebe est toujours dans le fauteuil, Rachel est allongée lorsque Monica entre] Comment ca c’est passé?

Monica: J’ai perdu nos matelas. [Encore un peu plus tard, Rachel s’est finalement decidé à demenager et elle aide Monica à ranger, Phoebe est toujours dans le fauteil avec la tête en bas et les pieds en l’air]

Phoebe: [Chantant] Êtes vous là petits foetus? Sortirez vous dans neuf mois?Je vous acheterai des Adidas. [On frappe à la porte, Monica va ouvrir]

Monica: Salut! Frank et Alice: [entrent] Salut!

Alice: Salut, Phoebe! On était à la pharmacie, alors on t’a acheté un petit cadeau.

Phoebe: Oh. Oh.

Frank: Umm, c’est une sucette, et, euuuh, un test de grossesse.

Monica: He, ne mélangez pas sinon vous allez gacher la sucette...

Alice: So umm, tu te sens en forme pour un test, y’a qu’une question....

Phoebe: OK, je vais le faire. Mais umm, rappelez vous que c’est encore assez tôt, okay , donc si ca dit que je suis pas enceinte, ca ne veut pas dire que je ne vais pas tomber enceinte,okay. et, et, et pour eviter de me rendre folle ne mettez pas tous vos espoirs dans ce test.

Alice: Okay.

Frank: Okay. [Ils ont l’air très nerveux et gigotent d’impatience]

Phoebe: Parfait. [Elle va faire le test] [La porte s’ouvre, Joey et Chandler entrent tous deux perchés sur le chien en céramique apparement monté sur roulettes, c’est une entrée triomphale, style les chars qui entrent dans Paris à la Libération]

Rachel: Vous êtes vraiment méchants, vous êtes des sadiques!

Joey: Heh, ne vous énervez pas contre nous, on vous a pas forcé à faire monter les paris!

Rachel: C’est pas vrai, c’est elle qui m’a forcé!

Monica: Heh, on habiterait toujours ici si tu avais bien répondu à la question!

Rachel: Ouais, mais c’était une question stupide!

Ross: Ne t’en prends pas aux questions!

Chandler: Arretez donc de crier dans notre appartement, vous ruinez cette journée si parfaite!

Rachel: Arrete de dire que c’est votre appartement!

Joey: Mais c’est notre appartement!

Rachel: Non c’est pas vrai! [Tout le monde commence alors à se crier dessus quand Phoebe sort de la salle de bain]

Phoebe: Les mecs les mecs, vous allez avoir un bébé, [montrant Frank et Alice] ils vont avoir un bébé !

Frank: MA SOEUR VA AVOIR MON BEBE!!!!!!! [Tout le monde se jette sur Phoebe pour l’embrasser]

Phoebe: Okay, mais ca doit pas être bon pour le bébé ca.

Tous: Oh! [Ils s’écartent tous de Phoebe et recommencent à s’embrasser entre eux laissant Phoebe à l’écart]

GENERIQUE DE FIN

[APPARTEMENT DE CHANDLER ET JOEY (chez Monica et Rachel!). Monica et Rachel sont en train de s’installer]

Monica: Je trouve pas de sacs poubelles!

Rachel: Oh, je crois que c’est ici. [Elle ouvre un tiroir et elles hurlent à la vue de ce qu’il y a à l’interieur]

Monica: Qu’est ce que c’est ?!

Rachel: Je sais pas, mais peut-être que si on laisse ce tiroir fermé ca va mourir

Monica: J’arrive pas à croire qu’on habite ici!

[APPARTEMENT DE MONICA ET RACHEL (chez Chandler et Joey!). Ils ont fini de s’installer. Le chien en céramique monte la garde devant la fenêtre. Joey sort en hurlant de sa chambre (l’ancienne chambre de Monica quoi]

Chandler: Quoi?? Qu’est ce qu’y a!!!

Joey: T’as vu la taille des placards?!

Chandler: J’arrive pas à croire qu’on vit ici! [Ils s’assoient dans leurs fauteils et remontent le repose-pied]

Chandler et Joey: Awwwww!! [Ils basculent le dossier en position horizontale] Awwwwwww!!!

FIN

© Fan Club Français de Friends & Friends Generation 2