Fan Club Français de Friends
La page Facebook du Fan Club Français de Friends

Fan Club Friends TV
10 ans de Friends, l'encyclopédie exhaustive de la série culte. 466 pages.
   
 
Scripts VF saison 8

Scripts saison 8 V.F.
801 802 803 804
805 806 807 808
809 810 811 812
813 814 815 816
817 818 819 820
821 822 823 824
803 uncut
Liste épisodes

 
 
    fanfr.com > scripts > saison8vf

    Script Saison 8 Episode 22

Générique

Titre US : The One Where Rachel Is Late
Titre FR : Celui qui assistait à la première

Écrit par Shana Goldberg-Meehan
Réalisé par Gary Halvorson
Transcrit par Eric Aasen
Traduit par Aurore Piquera

Fiche détaillée et photos - Titres Saison 8 - Résumé de l'épisode - Script en anglais

Script V.F.

[Scène: Central Perk, Joey est en train de montrer un poster à tout le monde au moment où Ross entre.]

Ross : Salut ! Qu’est-ce que vous regardez ?

Joey : Oh, c’est un poster du film dans lequel je joue. Celui sur la première guerre mondiale. Regarde !

Ross : Ah oui ? Oh, ça a l’air très violent !

Joey : Ouais, hein ? Je sais. Je vais bientôt être diffusé dans une salle du coin. Je suis en THX ! Et je suis interdit aux moins de 16 ans !

Ross : Oh, maintenant que tu m’as dit ça, je suis impatient de te voir.

Joey : Oui, oui... Je sens déjà comme un parfum d’Oscar.

Phoebe : Je l’avais senti avant.

Joey : Je croyais que c’était moi. Et, oh, devinez quoi ! Ma « première » est la semaine prochaine, et vous êtes tous invités ! (Ils sursautent, ravis.)

Monica : On y va en Limousine ?

Joey : Oui, pourquoi pas !

Monica : Oh j’adore voyager en Limousine quand personne n’est mort ! (N.D.T : Aux Etats-Unis, les convois mortuaires s’effectuent en Limousine.)

Rachel : Et bien moi, vraisemblablement, je ne pourrais pas venir. Parce que pour ceux qui n’ont pas regardé leurs calendriers, aujourd’hui, c’est ma date d’accouchement. Alors, vous savez, je voudrais prendre un moment, là, maintenant, pour vous remercier. Vous avez tous été super tout le temps. Je n’aurais pas pu supporter ma grossesse aussi bien si vous n’aviez pas été là pendant tout ce temps. Et j’ai adoré ces neuf derniers mois. Et même si je suis impatiente que ce soit terminé, cela va me manquer, de ne plus être enceinte.

[Scène : Central Perk, du temps a passé, et Rachel entre, toujours enceinte.]

Rachel : Et oui. Toujours pas de bébé ! (A Monica, Joey, et Chandler qui sont sur le canapé) Allez, bougez-vous ! Faites-moi une place !

Ross : Euh, chérie ? Tu serais sûrement mieux ici. (Il se lève du fauteuil vert.)

Rachel : Toi, tu en as déjà fait assez.

Ross : Ecoute, je sais que c’est pénible pour toi, et j’aimerais pouvoir faire quelque chose. Je veux dire, j’aimerais être un hippocampe. (Elle le regarde d’un oeil noir.) Parce que chez les hippocampes, c’est le male qui porte l’enfant. Et aussi parce que je pourrais partir loin en mer... (Il se rassied)

(Rachel se tourne vers ceux qui sont assis sur le canapé, et ils se décalent. Chandler mesure avec son bras la place ainsi faite, et, décidant que ce n’est pas suffisant, ils se décalent encore plus.)

Rachel : Enfin. (Elle s’assoit.) Je n’ai jamais été aussi mal à l’aise de toute ma vie !

Phoebe : Oh, je sais, je suis passée par là. Je me souviens que vers la fin...

Rachel : (L’interrompant) Oh Phoebe, c’est une superbe histoire. Tu peux me dire quand est-ce que tu vas m’apporter un thé glace ? (Phoebe se lève et Rachel commence à grogner au bébé.) Oh mon Dieu, sors ! Sors ! Sors ! Sors !

Chandler : Bon. (Tout le monde se lève et laisse Rachel.)

Générique

[Scène : Chez Monica et Chandler, Phoebe, Chandler, Joey et Monica sont là quand Rachel entre.]

Chandler : Salut ! Tu as eu ton bébé ?

Rachel : Tu veux que je vienne m’asseoir sur toi ? Parce que je peux le faire.

Monica : Que fais-tu là si tôt ?

Rachel : A mon travail, ils m’ont dit de rentrer chez moi. Ils étaient tous comme ça : « Commencez votre congé de maternité maintenant ! Reposez-vous, préparez-vous pour le bébé ! » Et vous savez quoi ? Qu’ils aillent se faire voir. Si ils ne veulent pas de moi là bas, je resterais ici avec vous.

Phoebe : Ou alors, tu peux  faire du bénévolat.

(Le portable de Joey sonne et il répond.)

Joey : Allo ?

Estelle : Joey ! C’est Estelle ! Bonnes nouvelles, j’ai réussi à te dénicher un billet supplémentaire pour que tu puisse emmener un ami à la première de ton film.

Joey : Un seul ? Vous m’aviez dit que je pourrais avoir six billets !

Estelle: Oui, mais j’en ai vendu quatre à Ebay. Tu seras assis à côté de « HotGuy372 ».

Joey : Oh non... Alors c’est comme ça ? Je ne peux emmener qu’une seule personne ?

Estelle : Ouais, à quelle heure est-ce que tu viens me chercher ? (Joey lui raccroche au nez.) Allo ?

Joey : (A Monica, Chandler et Phoebe) Vous avez entendu ça ? Je n’ai droit qu’à un seul invité pour ma première. Alors, qui puis-je choisir entre vous trois et Ross ?

Rachel : (Ayant entendu.) Et... Et moi alors ?

Joey : Tu avais dit que tu ne pouvais pas y aller.

Rachel : C’est vrai, mais il n’empêche que j’ai le droit d’être sur la liste. Hein ? Juste parce que je suis enceinte, tu crois que je suis invisible ?

Joey : Oh ça non, tu n’es pas invisible.

Monica : Et bien, Ross n’est pas assez intéressé pour être là maintenant. Donc il est hors concours. Qui va à la chasse perd sa place.

Chandler : Il n’est pas à la chasse, il est dans sa classe.

Monica : Et bien qu’il aille à la chasse. Joey, je ne voudrais pas que cela influence ton choix, mais si tu me prends, je prévoyais de mettre une robe à paillettes coupée jusque là. (Elle indique un point sur son estomac, juste sous son nombril.)

Chandler : Je n’ai jamais vu cette robe.

Monica : Il est la star d’un film.

Phoebe : Joey, tu choisis qui tu veux, d’accord ? Mais écoutes ton coeur. Qu’est-ce qu’il te dit ? (Mimant ses battements de coeur en frappant sa poitrine.) Phoebe, Phoebe...

Joey : Et bien, je crois que je vais choisir Chandler.

Phoebe : (Mimant toujours des battements de coeur, mais plus rapidement.) Phoebe-Phoebe-Phoebe-Phoebe—Brrrrrrrrrrr ! (Elle mime un contrôleur cardiaque qui s’emballe.)

Chandler : Tu veux vraiment me prendre ?

Joey : Oui, oui ! Je veux dire, je suis désolé, j’aimerais vous emmener tous, mais vous savez, Chandler m’a toujours aidé pendant ma carrière. Il m’a payé des cours de théâtre, il m’a payé mes photos de CV et plein d’autres choses... Cela pourrait être un moyen de te rembourser.

Chandler : Alors cela signifie que tu ne vas jamais me rembourser ?

Monica : Attends, simplement parce qu’il t’a payé tes photos de CV, tu vas le choisir lui ? Joey, je crois que tu n’as pas compris combien cette robe est osée !

Joey : Ce n’est pas seulement à cause de tout ce qu’il m’a payé. Je veux dire, c’est pour tout. Tu vois ? Il m’a fait réciter, il m’a accompagné aux auditions quand j’étais nerveux et m’a consolé quand je n’avais pas eu le rôle que je voulais. Tu as toujours cru en moi, Chandler. Même, même quand je ne croyais plus en moi-même.

Chandler : J’ai toujours su que tu allais finir par avoir ce que tu voulais. Je suis très fier de toi.

Joey : Merci. Ça me touche beaucoup.

(Pendant quelques instants, ils se regardent et se sourient.)

Phoebe : Monica, peut-être que l’un d’eux veut porter ta robe.

Joey : (D’une voix masculine) Faut que j’aille me raser. (Il se lève.)

Chandler : (D’une même voix masculine) Ouais, bah moi, faut que j’aille cracher. (Il va dans la chambre. Sur son chemin pour sortir de la pièce, Joey fait un grand détour pour rester éloigné de Rachel.)

Rachel : Oh, Il faut que j’aille faire pipi. Si je ne sors pas dans cinq minutes, c’est parce que je suis morte étouffée. Le pot-pourri pue. (Elle entre dans la salle de bain.)

Phoebe : Quand elle reviendra, tu lui boucheras le nez, je lui soufflerai dans la bouche, et le bébé sortira (Elle fait un bruit de bouchon qui saute.) comme ça.

Monica : Elle a presque une semaine de retard ! Elle va l’avoir aujourd’hui, hein ?

Phoebe : Je ne sais pas. Je, je crois qu’il y en a encore pour un moment.

Monica : Mmmh, tu vois ça comme ça ? Je te parie qu’elle l’aura à cette heure demain.

Phoebe : D’accord !

Monica : Ok, combien ?

Phoebe : Cent mille dollars !

Monica : Pourquoi pas cinquante dollars ?

Phoebe : D’accord. Je vais pouvoir appeler Zurich et dépenser un peu.

Rachel : (Appelant depuis la salle de bain.) Il faut m’aider à me relever. C’est le tour de qui ?

(Elles se regardent toutes les deux et Phoebe a une idée.)

Phoebe : Il n’y a personne ! (Monica la regarde.) Oh zut !

[Scène : C’est la première du film de Joey, Joey et Chandler arrivent en limousine et sont sur le point de mettre le pied sur le tapis rouge.]

Chandler : Comme tout est beau ! C’est  prestigieux ! Des gens nous prennent en photo. Comment je suis ?

Joey : Un petit peu grand.

Chandler : Quoi ?

Joey : Tu veux bien t’accroupir un peu, pour que j’ai l’air plus grand ? (Chandler le fait.) Voilà, super. (Et ils marchent sur le tapis rouge.)

Chandler : Comme c’est prestigieux.

[Scène : Chez Monica et Chandler, Rachel entre, toujours enceinte.]

Phoebe : Oh, regarde Monica ! Rachel est là ! Oooh, tu es encore enceinte. Oh, je suis désolée, je sais que tu es très mal à l’aise. Mais tu sais quoi ? Tu es belle comme cinquante dollars.

Rachel : Oh, il faut que j’aille faire pipi. Apparemment, le bébé pense que ma vessie est un pistolet à eau. (Elle va dans la salle de bain.)

Monica : C’est pas vrai ! C’est pas vrai ! Pfff... Tiens, voilà tes cinquante dollars. (Elle paye Phoebe.)

Phoebe : Il est intéressant que tu aies perdu. Mais, est-ce que tu aimes perdre ?

Monica : Arrête ça ! On double la mise ou on arrête tout. Demain, à cette heure, elle l’aura.

Phoebe : Ok, c’est parti.

Monica : D’accord.

Phoebe : En attendant, beau billet, tu vas me tenir chaud (elle le met dans son soutien-gorge) ici.

Ross : (Entrant) Salut... Rachel est là ? Nous avons rendez-vous chez le médecin.

Monica : Elle est dans la salle de bain.

Ross : Rachel, il faut qu’on y aille !

Rachel : Dans une minute !

Ross : Des gens me demandent pourquoi nous ne sommes pas ensemble. Je ne sais pas quoi leur répondre.

Rachel : (Sortant de la salle de bain et entrant dans la pièce.) Très bien, très bien, on y va !

Ross : Euh, tu ne veux pas te changer avant ? Le médecin garde son bureau ouvert assez tard pour nous, mais si tu te dépêches...

Rachel : Non, je suis bien comme ça.

Ross : Vraiment ? Tu ne trouves pas ça un peu trop osé ? (Elle porte un débardeur en laine et on voit son nombril.)

Phoebe : Par pitié, sois bon, ne l’énerve pas.

Rachel : Ross, il doit faire au moins 100 degrés dehors. Et pour la première fois depuis des semaines, je porte quelque chose de confortable.

Ross : Bien ! Bien ! Tu sais quoi ? Fais comme tu veux. D’accord ? C’est toi la maman.

Rachel : Oh oh oh mon pote ! Ne m’appelle pas maman ! C’est déjà assez difficile de savoir que tu appelles ta propre mère comme ça. (Il regarde Monica.)

Monica : Pour une fois, je suis de son côté.

[Scène : Intérieur du cinéma où est diffusé la première du film de Joey. Ce dernier regarde le film avec attention.]

Joey : (A l’écran.) "Je croyais savoir qui était l’ennemi, mais depuis le début, c’était toi."

Joey : (A Chandler.) Voilà, ça y est. C’est ma grosse scène de combat qui arrive. (Il regarde Chandler et remarque qu’il s’est endormi.)

[Scène : Le bureau du Docteur Long. Ross et Rachel attendent le médecin. Ross tambourine sur le lit avec ses doigts.]

Rachel : Ross.

Ross : Oui ?

Rachel : Je peux te demander quelque chose ?

Ross : Mm mmh ?

Rachel : Quand Carol était enceinte de Ben...

Ross : Mmm ?

Rachel : ...tu étais aussi énervant que maintenant ?

Ross : Ooooh !

Rachel : Bah quoi ? C’est vrai.

Ross : Ouais, rien, rien, mais c’est juste que, euh... Tu as été un peu rapide avec moi ces derniers temps. Je n’essaie pas de t’énerver.

Rachel : Alors tu dois juste avoir un don naturel et inconscient pour le faire.

Ross : Tu sais quoi ? Le médecin sera là bientôt. Alors pourquoi ne pas rester silencieux jusqu’à ce qu’il arrive ?

Rachel : (Silence.) D’accord. (Pause.) Mais sérieusement, respire moins fort, Ross ! Ce serait super !

Ross : Tu sais ce qu’en fait, nous devrions demander au médecin ? C’est si elle sait comment te faire enfin accoucher d’un enfant moitié humain et moitié diable !

(Le Docteur Long entre.)

Rachel : Bonjour Docteur Long, comment allez-vous ?

Ross : (A Rachel) Oh, que tu es gentille avec elle.

Rachel : Elle a des médicaments !

Dr. Long : Nous allons faire un bilan rapide.

Rachel : D’accord. (Rachel est allongée sur le dos.)

Dr. Long : Alors, il y a huit jours de retard ?

Rachel : Oui.

Dr. Long : Vous devez vous sentir assez mal.

Rachel : Euh... Un tantinet.

Dr. Long : L’effacement du col est effectué à 80 %, ça ne va plus beaucoup tarder. Cela pourrait durer encore quelques temps, mais si vous êtes inquiète, il existe certains moyens de précipiter les choses.

Ross : Faites les !

Dr. Long : En fait, ce sont des choses que vous pouvez faire vous-même. A la maison. Mais d’expérience, j’ai découvert qu’il y en avait de très efficaces.

Rachel : Nous sommes prêts à tout essayer.

Dr. Long : D’accord. Alors vous pouvez boire un thé aux herbes,

Rachel : D’accord.

Dr. Long : Vous pouvez prendre de l’huile de ricin, manger de la nourriture épicée...

Rachel : Super, on va faire tout ça.

Dr. Long : ...marcher longtemps, et puis, la méthode qui marche le mieux : avoir un rapport sexuel.

(Rachel se tourne vers Ross et le regarde.)

Ross : C’est une blague !

Publicité

[Scène : A la première du film de Joey. Le film se termine et les applaudissements réveillent Chandler.]

Chandler : Bon travail Joe ! Superbe ! Tu es au top !

Joey : Tu as aimé ? Tu as vraiment aimé ?

Chandler : Oh-ho-ho, oui !

Joey : Quelle partie exactement ?

Chandler : Tout en entier. On s’en va ?

Joey : Oh non-non-non, et les détails ?

Chandler : J’ai beaucoup aimé les détails. C’était la meilleure partie, ça, la partie des détails !

Joey : Ah. Et la scène du kangourou ? Tu, tu as aimé cette scène ?

Chandler: J’ai été surprise de voir un kangourou dans un film sur la première guerre mondiale.

Joey : Tu t’es endormi ! Il n’y avait pas de kangourou ! Ils n’ont utilisé aucune de mes suggestions ! Et c’est pour ça que je t’ai emmené ? A plus tard ! (Il commence à s’éloigner.)

Chandler : Ne t’en vas pas ! Je suis désolé, je suis désolé ! (Voyant un type endormi.) Regarde ! Ce mec s’est endormi ! Il s’est endormi aussi ! Sois fâché contre lui ! (Il le regarde de plus près.) Ou appelle une ambulance.

[Scène : Central Perk, Ross et Rachel sont là quand Phoebe et Monica entrent.]

Monica : Salut!

Ross : Salut.

Rachel : Salut!

Monica : Le médecin a dit quoi ? Il sait quand est-ce que le bébé arrivera ?

Rachel : Non. Mais il nous a donné des idées pour faire commencer le travail.

Ross : Oui. Et nous les avons toutes essayées. Nous sommes allés nous promener, nous avons essayé une recette de thé spéciale, plus de l’huile de ricin et de la nourriture épicée, rien n’a marché.

Rachel : Enfin, il y a un truc que nous n’avons pas encore essayé, mais quelqu’un pense que : (elle mime Ross) “Ce serait se fourrer dans un véritable guêpier.”

Monica : Ah ? Qu’est-ce que c’est ? Qu’est-ce que c’est ? Si cela peut aider le bébé à naître, tout de suite, aujourd’hui, je crois que vous devriez le faire.

Ross : Faut qu’on couche ensemble.

Monica : Faites le !

Ross : Monica !

Monica : Mais il n’y en a pas pour longtemps ! Et elle a besoin de toi, alors fais ton devoir !

Phoebe : Oh, oh, je ne sais pas... Je, je crois que si vous couchez encore ensemble, les-les-les répercussions seront catastrophiques.

Monica : Très bien, soyons logiques. Ross n’est pas disposé à le faire, mais il n’est pas le seul homme au monde. Tu peux m’emprunter Chandler. Chandler est doué !

Ross : Monika, qu’est-ce qui t’arrive ?

Monica : Rien. J’ai juste envie que le bébé naisse aujourd’hui.

Rachel : Pourquoi aujourd’hui spécialement ?

Monica : Bon, d’accord. C’est la deuxième fois que je parie avec Phoebe sur la date de la naissance, et je ne veux pas perdre de nouveau.

Ross : Quoi ? Pendant qu’elle traverse cet enfer, vous pariez ? Vous pariez que votre ami va rester dans cette situation si douloureuse ? (Phoebe baisse la tête et regarde ailleurs.)

Rachel : Je prends pari.

Ross : Quoi ?

Rachel : Oui, c’est difficile, autant que ça me rapporte de l’argent, d’être comme ça.

Ross : Je peux participer aussi ?

Monica : Attendez un peu ! Alors maintenant, je suis seule contre vous trois ?

Rachel : Oh chérie, ne t’en fais pas. J’ai l’impression que demain sera le grand jour.

Monica : Ah ? D’accord.

(Rachel se tourne vers Ross et Phoebe et articule silencieusement :  “Non, non.”.)

[Scène : Chez Monica et Chandler, Chandler est là quand Joey entre.]

Joey : Bonjour, Belle au Bois Dormant !

Chandler : Tu étais où ? J’ai essayé de t’appeler ! Je voulais te parler ! Je me sens tellement mal après ce qui s’est passé !

Joey: (Prenant une voix de bébé.) Oh non, tu étais triste ? Tu as perdu le sommeil ?

Chandler : Excuse-moi.

Joey : Mmm mh. Ecoute, la seule raison qui m’a poussé à t’inviter était de tenter de rétablir les choses entre nous. D’accord ? Tu as fait énormément pour moi et ma carrière, et je voulais te rembourser ! Alors, je t’ai emmené à ma première, mais tu l’as manquée. Donc dis-moi, combien je te dois ?

Chandler : Quoi ?

Joey : Donne-moi un chiffre. Je ne veux plus avoir de dettes envers toi !

Chandler : Tu ne me dois rien, je ne veux pas de ton argent.

Joey : Ha ha ha... Alors on va faire ça autrement. D’accord. Tu m’as payé mes photos de présentation pour mes CV. Ça coûtait combien ?

Chandler : Je ne sais pas, cinq cent dollars ?

Joey : D’accord, cinq cent dollars. Quoi d’autre ?

Chandler : Bah, après, il y a eu la seconde tournée. Avec les photos complètement ratées.

Joey : D’accord. Donc ça fait encore cinq cent. Cinq cent et cinq cent... Ça fait... (Il s’arrête pour réfléchir.)

Chandler : Tu veux une calculatrice ?

Joey : S’il te plaît.

Chandler : Voilà. (Il la tend à Joey, Joey tape son opération et découvre qu’il ne s’était pas trompé.)

Joey : C’est bon. Quoi d’autre ?

Chandler : Et bien, il y a les cours de théâtre, les stages de combat, les cours de claquettes...

Joey : J’ai adoré ces cours !

Chandler : Oh, il y a eu ce type qui t’a aidé quand tu avais besoin de prendre l’accent du sud pour une pièce ! Et puis, après 30 heures de leçon, tu t’es mis à parler avec l’accent jamaïcain.

Joey : Qu’est-ce que tu racontes ? (Et il dit, avec l’accent Jamaïcain) "Le sud se révoltera un jour, mec."

Chandler : Oui, c’est de l’argent bien dépensé !

Joey : Ouais hein ? Et puis, quoi d’autre ? Le loyer !

Chandler : Ouais, deux... Trois ans de loyer, les courses, la nourriture...

Joey : D’accord, d’accord. Alors je vais te faire un chèque pour... Ouais, tu t’es endormi pendant mon film ! Je suis super fâché là. Je ne sais pas comment tu vas faire pour te faire pardonner.

[Scène : Chez Ross et Rachel. Ils essayent les choses conseillées par le docteur Long.]

Ross : Allez, termine ton enchilada.

Rachel : Ross, j’ai... On a essayé toutes les nourritures épicées. Ça ne fonctionne pas.

Ross : D’accord. Tiens, prends un peu de ce poivre. Oh ! Ha... Oh mon Dieu ! C’est... C’est chaud ! (Il se frotte les yeux.) Oh mes —(rires). Tiens, tu n’as pas envie de toucher ce poivre, et puis de toucher tes yeux après ?

Rachel : Non. Mais en parlant de chaud, te voir faire tout ça pour moi me donne très envie de m’envoyer en l’air avec toi.

Ross : Arrête.

Rachel : Oh allez Ross. Pourquoi est-ce qu’on perds notre temps dans ces trucs ? On sait ce qui va fonctionner ! Le médecin nous l’a même recommandé !

Ross : Je suis désolé, mais nous avons des frontières à ne pas dépasser. Seigneur, que c’est difficile.

Rachel : Oh allez Ross, nous l’avons déjà fait avant, et nous allons le refaire. Ce serait un beau moyen de terminer cette grossesse.

Ross : C’est complètement fou. Je ne vais pas faire l’amour avec toi seulement pour que tu aies ton bébé.

Rachel : Faire l’amour ? Tu es une fille ?

Ross : C’est toujours agréable de se sentir masculin...

Rachel : Mais tu sais, tu me rendrais un service. D’accord ? Pense, pense que je suis une bouteille de ketchup. Tu sais, des fois, il faut en frapper le cul pour faire tomber dans l’assiette ce qui reste dans la bouteille.

Ross : J’aime quand tu me dis des choses sales.

Rachel : Oh, je sais. Tu as raison. Ce n’est pas sexy. Oh, oh ! (Elle a laissé tomber sa fourchette sur le sol.) Oups. J’ai fait tomber ma fourchette. Laisse-moi me pencher et la ramasser. (Elle essaye, mais n’y parvient pas.) Oh mon Dieu !

Ross : D’accord, ça suffit. Je ne le ferai pas, de toutes manières.

Rachel : S’il te plaît Ross ! Je suis tellement mal ! Allez ! Tu l’as commencé, tu le termines ! Vas-y mauviette, fais-moi l’amour.

Ross : Tu sais quoi ?

Rachel : Quoi ?

Ross : Oublie ça.

Rachel : Oh, super. Maintenant, tu ne vas même plus parler ? Comment vas-tu faire pour m’ennuyer alors ? Oh, attends une minute, je sais. (Elle mime sa manière de respirer.) Je crois que tu espérais que ce sacré « jalepeno » t’aurait nettoyé les sinus, mais non ! Ce n’est pas assez... (Ross lui saute dessus et l’embrasse.) Qu’est-ce que tu fais ?

Ross : Ce bébé va naître, tu vas voir.

(Ils s’embrassent de nouveau.)

Rachel : (Stoppant le baiser.) Oh mon Dieu !

Ross : Oui, je sais.

Rachel : Oh non. Non, non ! Je crois que je viens de perdre les eaux !

Ross : Je suis doué. D’accord, d’accord ! Euh, J’ai l’oreiller, j’ai le sac, tu as les clefs ?

Rachel : Oui ! J’ai les clefs ! Oui ! Oui !

Ross : Eh !

Rachel : Oui ?

Ross : On va avoir un bébé.

(Ils s’étreignent et s’embrassent une fois de plus.)

Rachel : Je n’ai pas vraiment eu le temps de lire cette partie du livre, mais est-ce que tu crois que nous avons le temps de...

Ross : Non, pas vraiment.

Rachel : D’accord.

Générique de fin

[Scène : Chez Monica et Chandler, Monica paye Phoebe.]

Monica : Deux cent.

Phoebe : Merci !

Monica : Voilà, c’est terminé. Je me fiche du jour où le bébé naîtra, mais ne parions plus.

Phoebe : D’accord.                                                                                                                                                           

(Le téléphone sonne et Monica répond.)

Monica : Allo ? (Elle écoute.) Mmm mh.. (Ecoute encore.) Mmm. (Ecoute.) D’accord. (Elle raccroche.) Je crois que nous pouvons parier une dernière fois.

Phoebe : Rachel va avoir son bébé ?

Monica : Comment tu le sais ? (Elle court vers l’appartement de Joey et hurle.) Joey ! Chandler ! C’est l’heure !

Phoebe : Ils sont au café.

Monica : Tu sais tout toi ! Oh, attends, je parie que le bébé pèsera environ trois kilos ? (Phoebe n’est pas intéressée.) Je parie qu’il a des cheveux. (Elle n’est toujours pas intéressée.) Je parie que c’est une fille.

Phoebe : Nous savons que c’est une fille ! (Elle sort.)

Monica : (La suivant.) Je vais te proposer d’autres paris plus égaux.

Fin

© Fan Club Français de Friends & Friends Generation 2